Страна-за-Пеленой - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кнаак cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна-за-Пеленой | Автор книги - Ричард Кнаак

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Они ее подозревают, подумала Шарисса в панике. Но тут же поняла, что это невозможно. Нет, Геррод очутился здесь по той простой причине, что его отец, скорее всего, поручил ему доставить ее обратно. Опять она прониклась сочувствием к его положению, но не настолько, чтобы выдать себя.

— Он не сможет войти. Папа очень тщательно устанавливал защиту.

Меленая задумалась.

— Если бы это был бугай Риган, я бы поверила, но у Геррода острый ум… коварный. Он может распутать некоторые заклинания.

— Не сможет, если Сирвэк будет следить за тем, что происходит. — Шарисса повернулась к питомцу Дру: — Проследи, чтобы он не вошел.

Волшебное существо воздело глаза так, словно хотело сказать что-то еще, но в конце концов покорно кивнуло и вымолвило только:

— Как скажеш-шь, гос-с-спожа.

— Так иди! Чего ты ждешь?

Поколебавшись, верный сторож медленно поднялся в воздух и, быстро взглянув на Меленею с непонятным выражением, улетел.

— Куда это он?

— На башню, где у него насест. Сирвэк предпочитает следить за всем оттуда.

— У него есть предпочтения? Как странно, твой страж — настоящая личность! Хотя я понимаю! Раз уж его сделал Дру, может быть и не такое.

Шарисса улыбнулась комплименту и указала на левый коридор:

— Сюда. Мы пройдем мимо папиного железного голема.

— Пойдем. Пусть Геррод колотится о защиту до посинения. — Она сделала движение, как при телепортации. Но ничего не вышло. Еще попытка. Тут Шарисса вспомнила об отцовских страхах.

— Тут близко разрыв. Это мешает некоторым заклинаниям. Проще будет дойти пешком. По-моему, папа любит работать мышцами.

— Н-да? — Меленея пожала плечами. — Пожалуй, для новизны ощущений… Ну ладно. Веди меня, моя прелесть.

Шарисса обнаружила, что никак не может перестать болтать. Наконец-то у нее была собеседница — иной женщине можно сказать то, что не доверишь отцу. И Меленее вроде бы интересно ее слушать. Она стала особенно внимательной, когда речь зашла о матери Шариссы.

— Папа говорит, когда они встретились впервые, она была совсем такая, как я сейчас. Не думаю, что это что-то значит — все на свете меняют внешность. Я ее не помню. Ее убили на какой-то дуэли. — Шарисса глянула на спутницу. — Я понимаю, это звучит так, словно я отношусь к ней равнодушно, но это неверно. Просто прошло столько лет, я ее почти и не знала.

Меленея притянула ее к себе:

— Понимаю. Главное — сделать себя достаточно твердой для испытаний, которые подкидывает жизнь. Все, даже самое грустное, должно сделаться своего рода игрой. Только так можно прожить первые четыре-пять столетий. Жизнь стала куда более приемлемой, когда я научилась видеть се так.

— Игра? — Шарисса не могла себе представить игрой события последних нескольких дней, но Меленея веками набиралась опыта, подтверждавшего ее мнение. Возможно, когда это окончится, — если это окончится, — Шарисса попробует воспользоваться ее советом.

Они подошли к рабочему кабинету Дру. Попытались войти, но что-то не пустило их.

— Не понимаю! — Младшая Зери шагнула вперед и протянула руку. Не встретив сопротивления, она продолжала идти вперед, пока не вошла внутрь. Меленея тоже протянула руку, но ее вытолкнуло. Она в раздражении потянула себя за локон, украшавший ее скулу.

— Одна из мер предосторожности Дру, милая Шари, — пояснила чародейка. Ее улыбка была несколько вынужденной.

— Извини! — Напряжением мысли дочь Дру прервала заклинание, чтобы Меленея смогла войти. — Я так привыкла к ним, что иногда забываю, хотя это, кажется, что-то новое. Оно открывается только папе или мне в соответствии с изменениями в Нимте, которые я обнаружила перед тем… перед тем, как папа ушел и…

Меленея опять оказалась рядом, успокаивая и поддерживая в нужный момент. Шарисса удивлялась, почему она не приходила в прошлые годы, но не решалась спросить. Это было почти как обрести сестру — или даже мать, — и она боялась порвать связавшие их узы.

— Ах, милый Дру! Это просто невероятно! — Ласковые руки бесцеремонно оттолкнули Шариссу. Меленея быстро подошла к дальнему углу комнаты, где были выставлены мерцающие магические кристаллы. Она осмотрела каждый по отдельности, Шариссе послышалось, что она шепчет что-то, касающееся их цвета и узора. Очевидно, старшая подруга неплохо умела пользоваться кристаллами. Надежды Шариссы вспыхнули с новой силой — отец многому научил се, но, видимо, он считал, что кое к чему она еще не готова. Так, может быть, Меленея знает, что делать.

Прошло несколько долгих, напряженных минут.

— Призрачная страна… так ее назвал Дру? — спросила чародейка. — Она воздействует на природу Нимта? Я имею в виду, сильнее, чем принято считать.

Она поняла! Шарисса быстро кивнула.

— Она слишком сильно проявилась в нескольких местах, — добавила девушка, — никто не может предсказать, как там будет работать магия. Поэтому-то папа так долго ждал, прежде чем попытаться телепортироваться.

Меленея кивнула в ответ. Шарисса уже рассказывала ей об этом, вновь и вновь переживая те жуткие мгновения. Эти воспоминания были мучительны, но новая подруга убедила се в том, что ей необходимо знать об этом.

— Странно…

— Что?

— Ничего. — Чародейка покачала головой. — Просто шальная мысль, детка.

Шарисса подошла и указала на сделанное ею дополнение.

— Здесь я изменила папин узор.

— Не может быть! — выдохнула Меленея ошеломленно.

— Папа тоже так говорил, но потом он посмотрел внимательнее и сказал, что это другой мир вторгся в наш. Поэтому-то мы и пошли к разрыву и…— Она запнулась.

— Не мучай себя этим. — Еще раз оглядев удивительную картину, Меленея улыбнулась. Эта улыбка отличалась от тех, которые Шарисса видела раньше. Эта улыбка была удовлетворенной, совершенно удовлетворенной. Шарисса подумала, что чародейка нашла способ отыскать отца.

— Я думаю, милая Шари, надо поставить что-нибудь сюда. — Тонкий изящный пальчик указал в самый центр спирали. — И сюда. — Теперь пальчик указывал на место рядом с верхушкой.

— Ты уверена? — Места, показанные Меленеей, действительно могли вместить новые кристаллы, но смысл этих дополнений ускользал от молодой враадки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению