Шкатулка сновидений - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Мэдсен cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шкатулка сновидений | Автор книги - Дэвид Мэдсен

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Адельма!

Действительно ли я слышал этот крик? Да, но голос казался очень слабым и призрачным.

Мы одновременно развернулись — и увидели далекий огненный шар, пылающий красно-желтыми огнями на фоне темного неба, заглатывающий кислород и быстро взмывающий все выше и выше…

Огонь! Вот что я почувствовал. Пожар. Но что горит? Не металл, как я сначала подумал, а дерево. Коттедж! Тут я вспомнил, как Адельма, прежде чем войти внутрь, выбросила свой горящий факел в кусты, безмозглая девчонка. Она подожгла весь дом! Неожиданно я увидел толпу, человек пятьдесят-шестьдесят, кричащих и яростно завывающих. Воздетые руки размахивают импровизированным оружием — палками, мотыгами, лопатами, метловищами и совершенно неуместными здесь формочками для желе.

— Вот он!

— Беги! — крикнул я Адельме. — Возвращайся в замок Флюхштайн, как можно быстрее!

— Но Хендрик…

— Им нужна не ты, им нужен я! Делай, как я говорю! Встретимся там. Давай!

Подождав, пока она не скроется из виду, я повернулся и припустил по ближайшей боковой улочке. Поскользнувшись на неровной мостовой, неуклюже ударился о стену и ободрал руку. Кожа порвалась и сморщилась. Проход был узким, и, посмотрев вверх и различив тонкую полоску черного неба, я ощутил себя в ловушке, со всех сторон окруженным отвесными стенами. Не мог же я так далеко уйти от поросшей низким кустарником городской свалки? Как будто город и его окраины слились, одно завернулось в другое, и я потерял всякую ориентацию. Ноги не хотели мне повиноваться. Казалось, я бреду через липкую болотную грязь. Мое сердце вырывалось из груди.

Неожиданно я услышал лязгающий жужжащий звук и, обернувшись, увидел приближающегося мальчика на велосипеде. Лучшие дни машины, несомненно, миновали. Тонкие грязные ноги нажимали на педали — и велосипед трясся и покачивался. Но, по крайней мере, он действовал.

— Стой! — завопил я, властно, как я надеялся, поднимая руку.

— Не могу! — вскрикнул мальчик, но, когда он попытался объехать меня, я схватил его за воротник рваной грязной курточки. Он сполз с седла и чуть не упал.

— Чего тебе надо? — запыхавшись, спросил ребенок. — Я тороплюсь!

— Я хочу твой велосипед.

— Ну, это не получится.

— Почему?

— Потому что он не мой.

— А чей же?

— Понятия не имею. Я его стащил.

— В таком случае, я стащу его у тебя.

Внезапно испуганные глаза мальчика расширились и едва не выскочили из орбит. Его рот открылся. Он ткнул в меня тонким, дрожащим пальцем.

— Ты… ты — это он! Тот псих, которого все ищут!

— Забудь об этом.

— Ты сделаешь со мной что-нибудь противоестественное?

— Конечно, нет. Как тебя зовут?

— Юри.

— Ну, Юри, дашь мне свой велосипед?

— Я же сказал тебе, что он не мой.

— Дашь? — повторил я.

Мальчик на секунду задумался, потом сказал:

— Две сотни золотых крон — и он твой.

— У меня нет двух сотен золотых крон.

— Хорошо, сто. Это ведь справедливо, верно?

— Ста тоже нет. Вообще-то, у меня нет ни одной кроны.

— В таком случае, отвали.

Он попытался снова вскарабкаться на сиденье, но я сгреб его за плечо и стащил обратно. Он начал колотить меня по груди маленькими, слабыми кулачками.

— Мне необходим этот велосипед! — вскричал я.

— Зачем?

— Затем, что за мной гонится разъяренная толпа. Ты их не слышишь? И если я как можно скорее не окажусь в замке Флюхштайн…

Внезапно мальчик прекратил лягаться.

— Замок Флюхштайн? — переспросил он. — Да.

— Что же ты раньше не сказал? Там живет Адельма, верно? А друг Адельмы — мой друг. Вот, забирай велик — быстрее, быстрее же, я их слышу! Они приближаются!

— Ты знаешь Адельму? — меня внезапно охватило любопытство.

Мальчик дерзко ухмыльнулся.

— Во всех смыслах этого слова! — ответил он. Потом подмигнул и облизнулся. — Намек понял?

— Думаю, да. В твоем возрасте это омерзительно.

— Так тебе нужен велосипед или нет? Я обойдусь и без твоих наставлений. Только не говори мне, что сам не поимел ее! Мы все её поимели.

— Что?

— Слушай, бери велик и проваливай!

— А ты? — спросил я.

— Так ведь они жаждут не моей крови!

Кивнув, я взгромоздился на старинный драндулет и, отчаянно крутя педали, покатил прочь. На мгновение обернувшись, я увидел стоящего посреди улицы мальчика. Его палец был воздет в непристойном жесте.

Когда я, наконец, добрался до замка Флюхштайн и, измотанный и подавленный, вскарабкался по лестнице в свою комнату, за дверью обнаружились доктор Фрейд, Малкович и Адельма. Они сидели в креслах. На отталкивающем лице Малковича блуждало мечтательное выражение, а доктор Фрейд говорил монотонным, дрожащим голосом:

— Правда, моя сестра Ханна была довольно одаренным музыкантом и играла в струнном отделении Штутгартской филармонии, но позже она вступила в эзотерическую каббалистическую секту, призывавшую своих членов к опасным аскетическим мероприятиям — например, к частым постам и жестоким епитимьям, накладываемым на себя. И во время такой епитимьи — сейчас неподобающее время и место для описания ее характера — бедняжка Ханна повредила лоно и не могла больше правильно держать свой инструмент, не испытывая при этом мучительной боли. Как-то раз она потеряла сознание во время исполнения Меркенбергеровской «Интерлюдии в фа-минор» — от боли, не от скуки — и была вынуждена уйти из филармонии. С тех пор Ханна никогда не играла на виолончели…

— Где, черт побери, вы прохлаждались? — воскликнул я.

Доктор Фрейд взглянул на меня, раздраженный, что его прервали.

— Я скрашиваю время ожидания вас, Хендрик, рассказывая Малковичу и Адельме кое-что из превратностей моей долгой жизни.

— Я уже слышал эту историю, — так же раздраженно ответил я.

— Я рассказываю ее им, а не вам.

— Малкович тоже ее слышал.

— А я — нет, — с упреком заметила Адельма.

— Кроме того, — агрессивно вставил Малкович, — мне нравится слушать ее снова, и снова, и снова. Где прохлаждались вы, если уж на то пошло?

— Обежал полгорода, спасался от толпы убийц, намеренных разорвать меня в клочки, выслушивал оскорбления от мальчика на велосипеде… о, это слишком долгая история, чтобы вдаваться в подробности.

Доктор Фрейд медленно покачал головой.

— Какая невоспитанность! В мире не осталось ни учтивости, ни хороших манер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию