Из знатного рода - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Новак cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Из знатного рода | Автор книги - Бренда Новак

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Я рад, что у вас хватило ума сдаться и избежать гибели людей, – сказал он. – Ничего плохого я не сделаю вашим пассажирам. Разумеется, при условии, что вы будете послушны, – добавил он быстро.

Ему нравился старый капитан, который явно придавал значение таким понятиям, как честь и долг. Подобные ему встречались сейчас крайне редко.

– Если ваши требования разумны, мы их выполним, – нехотя согласился капитан Миривезер.

– Порт вашего назначения?

– Ливерпуль.

– Так я и думал. Ваши люди должны держаться в стороне и пусть следят, чтобы пассажиры вели себя тихо. Моя команда займется вашим грузом. Не волнуйтесь, мы все сделаем быстро, не задержим вас. – Натаниэль благожелательно улыбнулся. – Затем вы сможете починить судно и продолжить путь... А, ну да, чуть было не забыл: разумеется, ваше право сообщить о случившемся вашему хозяину, высокочтимому герцогу Грейстоуну.

В бледно-голубых глазах капитана Миривезера появилось удивление.

– Откуда ты знаешь, кто владелец корабля?..

– В моих правилах – всегда все знать, – оборвал его Натаниэль. Он повернулся к Ричарду: – Начинай разгрузку.

Стоя на палубе «Ройал Венджинса», Натаниэль прислушивался к крикам и песням матросов, которые праздновали победу. Ром лился рекой. Ричард и его брат Джон поднимали тост за тостом, то восхваляя скорость судна, то проклиная отца Натаниэля – того самого аристократа, корабль которого они только что ограбили.

Трентон предложил Натаниэлю кружку, но тот лишь покачал головой.

– Нет уж, я предпочитаю наутро иметь свежую голову. Думаю, ты с удовольствием выпьешь мою долю.

– Да перестань. Это наш третий корабль. Ты должен радоваться.

Натаниэль, улыбнувшись, сдался.

– За будущие успехи! – Он поднял кружку, и остальные разразились громкими криками.

– За Мэри. Мы обязаны ей своими успехами, – добавил Ричард.

Натаниэль, глотнув рома, остановил Ричарда, который собирался провозгласить очередной тост.

– Кстати, о Мэри, – сказал он огромному веснушчатому рыжему шотландцу, – когда мы узнаем о следующем корабле?

Ричард чуть побледнел.

– Боюсь, девчонка немного заупрямилась.

– Что ты имеешь в виду? – встревоженно спросил Натаниэль. – Ты же говорил, что она сделает все, что угодно, лишь бы получить деньги.

– Ага. – Ричард с жадностью посмотрел на кружку с ромом, явно сожалея о том, что его отрывают от такого приятного занятия. – Сейчас она говорит, что деньги ей ничего не принесли. Она не может их потратить, потому что ее отец может заподозрить, что дело нечисто, и задаст ей хорошую трепку.

– Почему же ты не говорил об этом раньше?

– Потому что она все равно согласна помогать нам. Она просто хочет кое-что иное кроме денег.

– Например?

Ричард обменялся взглядом со своим братом, который стоял рядом, затем вновь повернулся к Натаниэлю.

– Она хочет увидеть тебя.

– Я что, должен постучать в дверь Бридлвуд-Мэнора и представиться?

Ричард отрицательно качнул головой, приняв слова Натаниэля за чистую монету.

– В следующий раз мы пойдем туда вместе.

– Зачем ей встречаться со мной?

– Она слышала о твоей матери от старых слуг и хочет узнать, настоящий ты или нет.

– Ей просто страсть как не терпится посплетничать, – встрял Джон. – Девчонке всего семнадцать, а жизнь в этом огромном доме – скука смертная. Больше ей ничего не нужно. Она замешана в наших делах, и если герцог узнает, что она крала его документы, чтобы показать нам, то отправит ее в Ньюгейт. – Джон поморщился, как делал всегда при упоминании об этой лондонской тюрьме. – И все же я считаю, что это лишний риск.

Ричард посмотрел на брата.

– Я бы сказал, что Мэри стоит того. Она наш единственный источник информации. И ведь это очень просто – мы оба отправимся...

– Ричард не хочет терять Мэри. Ему так нравится то, что она дает ему вместе с документами, – ехидно заметил Джон.

Ричард расхохотался, а вот Натаниэлю было не до смеха.

– Что ты предлагаешь? – спросил он Ричарда.

До этого он только один раз был в роскошном имении Клифтон, но болезненные воспоминания о нем остались навсегда. Ему не хотелось снова бередить старые раны.

– Мэри всегда встречается со мной в лесу у пруда. Она не умеет читать, поэтому приносит документы с собой. Мне нужно всего несколько минут, чтобы узнать все необходимое, потом я плачу ей и мы расходимся... по крайней мере я так сделаю, когда ты будешь со мной, – с ухмылкой поправился Ричард.

Натаниэль призадумался. Им будет очень сложно найти кого-нибудь вместо Мэри. Как служанка, она имела доступ в любые покои, и так как девушка была неграмотной, ее никогда ни в чем не подозревали.

– Хорошо. Когда мы высадимся в Бристоле, ты отправишь ей весточку, что я приду.

Заметив, что Трентона нет рядом, Натаниэль спустился вниз в свою каюту, где его первый помощник уже писал какие-то цифры в большом журнале.

– Неплохо, – заметил Трентон при виде капитана. – Восемьдесят тюков табака. Нам хорошо заплатят.

Натаниэль молчал. Он все еще думал о Мэри и о Бридлвуд-Мэноре.

– Что? – Он поднял глаза на Трентона.

– Я сказал, судя по записям, дела у нас идут отлично. Если каждый корабль будет таким, как «Найтингейл», скоро мы разбогатеем.

Натаниэль улыбнулся. Богатство – какое приятное слово! До гибели Марты он рос в маленькой хижине с ее сестрой Беатрис и ее восемью детьми. Непонятно почему муж Беатрис сбежал после рождения их последнего сына, и семья крайне нуждалась. Хотя Натаниэль не любил вспоминать об этом, он так и не мог забыть черствый серый хлеб и холодные зимы без угля.

– Так не может продолжаться вечно, – сказал он вслух. – Пока что все корабли были легкой добычей, потому что мы нападали неожиданно. Следующие уже будут начеку и так просто не сдадутся.

– Ничто хорошее не длится вечно, – философски заметил Трентон.

– Как Мэри, например. – Натаниэль растянулся на постели и подложил руку под голову.

– Что это значит? – На лице Трентона мелькнула тревога.

– Она захотела познакомиться со мной.

Трентон резко встал.

– Только не говори мне, что ты согласился с этим сумасшедшим предложением. Если твой отец поймает тебя в Бридлвуд-Мэноре...

– Знаю, но мы не можем терять ее. Все наши планы зависят от сведений, которые она нам добывает.

– К черту наши планы. Твоя жизнь в опасности.

Натаниэль пожал плечами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию