Молчание мертвых - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Новак cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молчание мертвых | Автор книги - Бренда Новак

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Копайте еще! — потребовал Джо. — Я точно знаю, что мой дядя где-то здесь.

Маккормик с сомнением посмотрел на него, вероятно раздумывая, стоит ли продолжать, и Грейс почти физически ощутила обращенный к нему молчаливый призыв матери. Мало того, призыв этот не остался неуслышанным шефом полиции — между этими двумя как будто существовала некая незримая интимная связь.

Ее вдруг осенило. Ну конечно. Айрин встречается не с Джедом, а с Маккормиком.

Словно почувствовав взгляд дочери, Айрин повернулась к ней и почти сразу же отвела глаза, что для Грейс было равнозначно признанию ее правоты. То, чего они боялись, все же случилось: их мать встречалась с женатым мужчиной. И не просто с женатым мужчиной, а с начальником полиции Стилуотера.

Интересно, видят ли другие то, что настолько очевидно ей? Она подняла голову и посмотрела на Кеннеди, но тот, похоже, ничего особенного не заметил.

— Что? — прошептал он.

— Ничего.

Маккормик отставил лопату.

— Думаю, мы уже достаточно тут поработали, — объявил он.

Айрин закрыла глаза, по всей видимости вознося благодарственную молитву. Наверно, решение Маккормика устраивало всех. Всех, кроме Джо Винчелли.

— Секундочку, — вмешался он. — У вас ордер. Такую возможность нельзя упускать. Надо копать еще. Вы обязаны…

— Ничего я не обязан, — оборвал его Маккормик, но тут взгляд Джо метнулся от него к Айрин, и шеф полиции, похоже, ощутил укол совести. Меньше всего ему нужен был скандал с обвинением в прелюбодеянии. Так или иначе он предпочел пойти на попятный. — Черт. Ладно, чего уж там. Раз мы здесь, давайте убедимся, что все чисто.

Работы продолжались еще четыре часа. По разгоряченным лицам ползли черные от пыли ручейки пота. К месту раскопок приехали Баркеры и Винчелли. Около полудня Маккормику позвонила Викки Нибли. Все было напрасно — они ничего не нашли. А когда Грейс увидела бегущую по дорожке Мэдлин, полицейские уже сворачивались.

— В городе все только и говорят, что на ферме нашли чье-то тело, — задыхаясь, выпалила она. — Что тут происходит?

Грейс только отмахнулась — она устала и едва держалась на ногах.

— Найти можно только то, что здесь было, — сказал Клэй.

Хендрикс вытер влажный лоб.

— Все, что у нас есть, — это Библия вашего отца, — сказал он. — Джо клянется, что нашел ее возле Пиквик-Лейк.

— Ее закопали там Кеннеди и Грейс, — вставил Джо, протягивая дочери преподобного книгу. — Когда ездили на уик-энд.

В глазах Мэдлин блеснули слезы. Она бережно провела пальцами по кожаному переплету и повернулась к Грейс за объяснением. Но ответил Кеннеди, и обратился он к Джо.

— Ты ведь тоже там был, — сказал он.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я хочу сказать, что это ты закопал там Библию.

— Что?

— Не представляю, как еще она могла там оказаться. Если бы мы нашли Библию, мы сразу же вернули бы ее Мэдлин. Верно, Грейс?

— Верно, — едва слышно поддержала его Грейс, понимая, что должна постараться, предпринять какие-то усилия, чтобы у сводной сестры не осталось никаких сомнений. Бедняжка Мэдди выглядела совершенно растерянной. Но Грейс и сама еще не оправилась от шока. Где же останки Баркера? Полиция уже давно должна была найти их.

Если только…

Она посмотрела на брата и поймала его взгляд. Ну разумеется. Это Клэй перенес тело. Она не знала ни когда это случилось, ни как он это сделал, ни где оно сейчас, но не сомневалась, что без брата тут не обошлось.

Защитник. Вечный Хранитель…

— Ваш кузен обнаружил Грейс здесь — с лопатой и фонариком, — сообщил Мэдлин начальник полиции. — И решил, что она намерена перенести останки вашего отца в какое-то другое место.

— С лопатой и фонариком? — Мэдлин непонимающе посмотрела на сводную сестру.

Грейс виновато взглянула на Клэя, как бы прося у него прощения за то единственное объяснение, которое прозвучало бы достаточно убедительно.

— Я… я лишь хотела удостовериться, что все, о чем говорят в городе, неправда.

— И ты поверила, что мама и Клэй действительно могли убить папу? — спросила Мэдлин. — Я поверить не могу.

Грейс потупилась:

— Знаю. Я и сама чувствую себя глупо. Но в городе так думают едва ли не все, и мне это изрядно надоело. Я хочу выяснить правду. Раз и навсегда.

— Грейс… — Мэдлин взяла ее за руку. — Я так тебя понимаю. Тебе нелегко. Но нельзя терять веру в близких. Ни Клэй, ни мама никогда бы не причинили никому зла.

— Ну, тогда ты просто плохо их знаешь, — фыркнул Джо.

Мэдлин тут же повернулась к нему:

— Ты же ничего не нашел. Неужели тебе нужны еще какие-то доказательства? Неужели ты настолько глуп, что ничего не понимаешь?

— Я понимаю только то, что мы ищем не в том месте!

— Если бы эти люди были способны на то, в чем ты их обвиняешь, я бы это знала. Я жила с ними… выросла с ними.

— Но кто-то же что-то сделал! — возразил Джо.

— В любом случае мы не могли не проверить поступивший сигнал, — вмешался, пожимая плечами, Маккормик, и Грейс показалось, что таким образом он пытается объясниться с Айрин.

— Нечего вам здесь делать, — сердито ответила Мэдлин. — Вы только время зря теряете. Убирайтесь отсюда. Отправляйтесь ловить настоящего преступника. И не досаждайте больше людям, которых я люблю. Посмотрите, что вы сделали с Грейс. Вы замарали подозрением всю семью. Но со мной у вас ничего не получится, потому что я своего отца уже потеряла. Больше вы у меня никого не отберете!

По ее лицу потекли слезы. Грейс смотрела на сводную сестру, и у нее разрывалось сердце.

— Бывает ложь во спасение, — шепнул, наклонившись, Кеннеди.

Она кивнула. Да, терзаться чувством вины тяжело, но и правда ничего бы не решила и только расстроила прекрасные и самые ценные для Мэдлин отношения.

— Все будет хорошо, — прошептала она, обнимая сводную сестру. — Я поступила глупо. Но теперь все уже закончилось.

— Доволен? — Маккормик хмуро посмотрел на Джо.

— Нет. Нужно искать в каком-то другом месте. Мы что-то упускаем. Я это чувствую.

Маккормик забросил на плечо лопату.

— Мы все здесь перекопали. Никаких останков нет. Не успел он отойти и на пару шагов, как Винчелли схватил его за плечо:

— Нет, вы не можете уйти! Он где-то здесь. Может быть, у вас под носом.

— Знаешь, где могила, — покажи! — рявкнул Маккормик, а когда Джо ничего не сказал, зашагал прочь.

Джо пробежал взглядом по хлопковым полям, амбару, дому.

— А как же Библия? Кеннеди знает, что с ней связано что-то важное, иначе бы он не стал ее прятать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию