Молчание мертвых - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Новак cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молчание мертвых | Автор книги - Бренда Новак

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Подметает у нее в гараже, — соврал Кеннеди, зная, что его практичная мать скорее примет такое объяснение.

В следующую секунду он понял, что недооценил ее неприязни к Грейс.

— Она что же, собирается гонять его весь день, а потом отделаться парой долларов? И ты смиришься с тем, что твоего сына используют?

— Его никто не использует, — сердито бросил Кеннеди. — Я все уладил.

За вспышкой последовало напряженное молчание. Он с трудом сдерживал всколыхнувшиеся эмоции. Да, они с матерью сходились не всегда, случались и стычки, но все се поступки диктовались любовью. А сейчас на ее плечи свалилась слишком тяжелая ноша. Он не раз думал о том, чтобы пригласить сиделку, но неизменно приходил к выводу, что никому от этого лучше не станет. Сиделка в любом случае не дала бы детям того, что они потеряли со смертью матери; Камиллу отстранение от внуков только бы обидело — она сочла бы такой шаг признанием ее неспособности справиться с ними.

— Все в порядке, — сказал он, смягчив тон. — Не волнуйся. Тедди вернется, когда вернется.

— Нужно было сказать, чтобы вернулся немедленно. Я ведь тебя об этом просила.

— Зачем? Разве ты хочешь почитать ему?

— Что?

— Ничего. — Он дал отбой.

Глава 6

Из распахнутых дверей бильярдной, вплотную примыкавшей к автомастерской Джеда, доносились звуки кантри-вестерна. Прижавшись к стене, Грейс думала только о том, что, если хоть немного наклонится вперед, ее, вероятно, увидит добрая половина мужской части Стилуотера, пришедших сюда поиграть в дартс, покатать шары и попить пива. И все же именно этот вариант — подобраться к задней двери мастерской со стороны бильярдной — оставался лучшим из всех возможных. Расположенная на Мейн-стрит, всего лишь в нескольких кварталах от дома Ивонны, мастерская Джеда находилась поблизости от самого оживленного в городе перекрестка. О том, чтобы подойти к передней двери, нечего было и думать. Что касается лавки Уэйта Истмана с другой стороны, то там была большая собака.

Одетая в черную футболку и облегающие спортивные шорты, с убранными под бейсболку волосами, Грейс еще крепче прижалась к стене.

— Не хватало только, чтобы и у Джеда оказалась собака, — прошептала она, чуть повернув голову к Мэдлин, одетой примерно так же, но экипированной вдобавок маленьким рюкзачком.

— Не беспокойся. — Ее сводная сестра покачала головой. — Собака тут только у одного Уэйта. Но малышу сейчас не до нас — я угостила его сочным кусочком мяса.

— Отлично. Значит, проблема у нас только одна: как бы не попасться и не угодить за решетку.

Мэдлин помахала цепным труборезом, который достала из рюкзачка.

— Никто никуда не угодит. Ты же сама слушала полицейский сканер. Как всегда, кофе и пончики.

— Ты ведь говоришь о том сканере, что в машине?

— Конечно. Таскать его с собой у меня нет ни малейшего желания. А у тебя?

Грейс предпочла отправиться на дело налегке — на случай, если придется убегать.

— У меня тоже.

— Я так и подумала.

— Раз уж мы зашли так далеко, может быть, скажешь, какой у нас план?

Мэдлин застегнула рюкзачок и остановилась.

— Кирк, прежде чем уехать, все для нас разведал. Так вот, во дворе есть двойные ворота с цепью и замком. Мы перекусим цепь вот этой штуковиной, войдем и посмотрим, что и как. Что тут трудного?

— Так, значит, это Кирк рассказал тебе, как проникать па чужую территорию?

— Ну да. Когда узнал, что не может пойти с нами.

— Тогда почему бы нам не подождать его? — Грейс уже жалела, что не успела поговорить с братом, убедить Клэя перенести останки преподобного до того, как Мэдлин своей активностью привлекла внимание к полузабытой истории.

— И дать Джеду возможность перепрятать то, что находится в ящике?

— Может быть, он уже сделал это.

— Может быть, но сегодня у нас шансов больше, чем будет завтра. — Мэдлин забросила рюкзак за спину. — К тому же Кирк и сам не знает, когда вернется. Пока мать в больнице, ему придется оставаться с ней.

Видя, что ее доводы не убеждают Грейс, Мэдлин нетерпеливо нахмурилась:

— Мы не собираемся ничего красть, так что перестань себя дергать. Вот уж большое дело.

В том-то и дело, что большое. Такое большое, что бедное сердечко билось, как испуганная птаха. Не помогало и то, что стоянка была забита машинами, среди которых был и внедорожник Кеннеди. Если они с Мэдлин попадутся, свидетелей их позора будет предостаточно.

Поддавшись на уговоры сводной сестры, согласившись сопровождать ее в безумном предприятии, Грейс не знала и не могла знать, что Кеннеди со всей своей компанией пожалует в клуб именно в этот вечер. Она даже не приняла во внимание близость клуба «Добрые старые времена» и тот факт, что по четвергам хозяин заведения сбрасывал цену за «Маргариту» до доллара. Грейс думала исключительно о Мэдлин. Поначалу она категорически отказалась соучаствовать в ее авантюре, но, когда сестра отправилась одна, сдалась, уступила и последовала за ней. Разве можно сидеть дома, когда близкий тебе человек намерен вломиться в автомастерскую! В некотором смысле Грейс чувствовала себя ответственной — в конце концов, она знала все те ответы, которые так отчаянно пыталась отыскать Мэдлин.

— Я — помощница окружного прокурора, — прошептала Грей, переводя дыхание и вжимаясь в шероховатую стену. — А что делаю? Преступаю закон. Сказал бы кто, что такое возможно, не поверила бы. Сама ведь борюсь с такими мерзавцами.

— Но ты же не можешь бороться с теми, кого еще не поймали, так? — Мэдлин осторожно выглянула за угол. — Ловить должны копы, а они сейчас именно там, где я и сказала. В Стилуотере никогда ничего не случается. Тишь да благодать. Они и не ждут никаких неприятностей.

Если бы еще не было так жарко. От духоты немного кружилась голова.

— Ладно, давай провернем это дельце поскорее. Хочешь, чтобы я вошла первой?

Раз уж не удалось отговорить Мэдлин от этой рискованной затеи, то нужно хотя бы покончить со всем побыстрее. Отбросить осторожность, пройти к двери, перекусить цепь, обыскать офис и уйти.

— Нет. Я все это задумала, мне и идти первой. Мэдлин решительно двинулась дальше, в обход парковочной стоянки. Грейс задержалась на секунду, вслушиваясь в долетающие вместе с музыкой голоса, и последовала за сестрой. Охранявший лавку пес с жадным урчанием поглощал подброшенный стейк и не обращал на двух женщин ни малейшего внимания.

Это был хороший знак, но пройти вторую фазу операции так же гладко, как первую, все равно не получилось. Цепь на воротах упрямо не поддавалась труборезу, хотя киношных злоумышленников такого рода препятствия никогда не останавливали. И лишь когда они соединили усилия, она наконец уступила и, негромко звякнув, соскользнула на землю. Звук получился негромкий, но Грейс показалось, что громыхнули цимбалы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию