Кровавое наследие - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кнаак cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровавое наследие | Автор книги - Ричард Кнаак

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Она не обращала внимания на физическое недомогание, не обращала внимания ни на что. Единственное, что имело сейчас для неё значение, — это то, что она только что узнала.

— Итак… — прошептала Галеона. — Вот ты и мой, моя куколка.

Глава 14

Раздражающий рокот встряхнул Кару Ночную Тень, выволакивая из окутавшей её тьмы. Она глотнула воздух, но тут же захлебнулась — воздуха не было. Колдунья пробовала дышать, но лёгкие отказывались работать.

Внезапно вытолкнутая океанской водой, она закашлялась, и кашляла, и кашляла, пытаясь очистить лёгкие и заполнить их вновь животворящим воздухом.

Наконец способность дышать вернулась, хотя дышала она неровно. Кара лежала не двигаясь, вдыхая и выдыхая снова, стараясь упорядочить дыхание. Наконец девушка немного пришла в норму и начала ощущать что-то ещё — например, холод и промокшую насквозь одежду. На зубах хрустел песок, заставляя отплёвываться, и Кара мгновенно сообразила, что лежит вниз лицом на песчаном пляже.

И снова мир вокруг неё загрохотал. С трудом подняв голову, Кара увидела грозовые тучи, нависшие в небе, почти такие же, как те, что чинили препятствия «Королевскому щиту». В сущности, она подозревала, что тучи эти — предвестники того же самого шторма, готового обрушиться сейчас на восточный берег.

Воспоминания начали возвращаться, воспоминания о схватке капитана Джероннана с мстителями, воспоминания о двух нежитях, протащивших девушку через портал в бушующее море. После этого, однако, память стёрлась начисто. Как Кара выжила, сказать она не могла. Чародейка даже не знала, какая судьбы постигла Джероннана и его людей. Если портал не повредил корпус корабля и «Королевский щит» вышел из инцидента целым, то судно вскоре достигнет Лат Голейна — если ещё не добралось туда.

При мысли о городе Кара прикрыла глаза. С «Королевским щитом» более-менее всё понятно — а вот где, именем Рашмы, оказалась она сама?! С огромным усилием промокшая колдунья подтянулась, становясь на колени, и оглянулась вокруг.

Первый взгляд ничего не сказал Каре. Песок и несколько дерзких травинок, какие часто можно встретить на берегу. Никаких признаков цивилизации, никаких признаков присутствия человека. Впереди растянулся высокий хребет, делая невозможным дальнейшее исследование, — если, конечно, не подняться на него. Кара попыталась избежать неминуемого, взглянув налево, потом направо, но ни одно из направлений не даровало ей надежды. Единственным вариантом остался хребет.

Все ещё чувствуя себя так, словно только что переплыла оба Моря-Близнеца, Кара, пошатываясь, встала на ноги. Она знала, что должна снять холодную, мокрую одежду, но возможность быть обнаруженной кем-то из местных жителей обнажённой как-то не привлекала девушку. Кроме того, если не считать ветра, день казался относительно тёплым. Она побродит тут немного, и платье наверняка высохнет само.

Ни Сэдан Трист, ни Фаузтин не обнаруживали себя, что, однако, никоим образом не говорило о том, что Каре удалось избавиться от двух призраков. Вероятнее всего, их разбросала бешеная вода. Наверное, парочку прибило к берегу где-то дальше. Если так, колдунье следует добраться до Лат Голейна как можно быстрее, возможно даже поискать этого Вижири, которого они упоминали, Дрогнана. Она сомневалась, что он охотно имеет дело с нежитью; наверное, они собирались использовать его знания, чтобы отыскать своего бывшего, друга. В любом случае Дрогнан для неё — лучшая возможность не только освободиться от связи с мстителями, но и обнаружить Норрека Вижарана и доспехи.

Не без усилий вскарабкалась чародейка на вершину песчаного гребня и обнаружила старую наезженную дорогу. А взглянув на юг, девушка заметила на горизонте тёмный силуэт, напоминающий город.

Лат Голейн?

С пылом, на который только были способны её усталые разум и тело, она отправилась на юг. Если, как она предполагала, впереди лежал именно Лат Голейн, ей в её состоянии потребуется шагать целый день. А голод уже начал ворочаться в желудке, становясь все свирепее и лишь осложняя положение при каждом шаге. Тем не менее, Каре и в голову не приходило поддаться слабости. Пока она может идти, она будет продолжать двигаться к цели.

Однако Кара прошла совсем немного, когда услышала позади шум голосов; измождённая девушка остановилась и оглянулась через плечо. К облегчению колдуньи, она увидела две тяжело гружённые повозки, едущие с севера; на первой сидели старик с густой бородой и грузная женщина, второй управляли юнец с широко распахнутыми глазами и девочка, вероятно его сестра. Семья торговцев везла на продажу в процветающую столицу свои товары. Усталая волшебница решила подождать, надеясь, что люди сжалятся над мокрым и грязным путником.

Пожилой мужчина, может, и проехал бы мимо Кары, но его жена лишь взглянула на бедняжку и велела ему остановиться. Они пару секунд оживлённо беседовали друг с другом, а потом женщина обратилась к девушке на знакомом языке:

— С тобой всё в порядке, милочка? Что случилось? Тебе нужна помощь?

Слишком усталая, чтобы отвечать, колдунья показала на восток:

— Мой корабль, он…

Больше ничего говорить не понадобилось. На круглое лицо женщины набежала грусть, и даже старик взглянул на девушку с сочувствием. Все живущие или путешествующие рядом с морем знали, конечно, его жестокость. Без сомнения, торговцы не в первый раз встречали потерпевших кораблекрушение.

Муж спрыгнул на землю с проворством, какое нечасто встретишь в его возрасте. Приблизившись, он спросил:

— Кто-нибудь ещё цел? Ты одна?

— Больше… никого. Я… корабль, возможно, в порядке… Меня… смыло за борт.

Жена сокрушённо поцокала языком:

— Ты так промокла, милочка! И одёжка — одни лохмотья! Хесиа! Найди ей рубашку и тёплое одеяло. Хотя бы этим мы ей поможем! Поторопись!

Не желая принимать милостыню, Кара ощупала пояс. К её несказанному облегчению, мешочек с деньгами каким-то образом уцелел.

— Я за все: заплачу, обещаю.

— Вздор! — фыркнул муж, но, когда она стала настаивать и впихнула несколько монет в его руку, он всё же принял деньги.

Хесиа, дочь торговцев — Рубина и Джамиль, — принесла одежду, наверняка принадлежащую ей самой. Вероятно, из уважения к незнакомке и её тёмному наряду, девочка выбрала чёрную рубаху и серое вязаное одеяло, в которое Кара могла бы завернуться. Спрятавшись за повозку, подальше от глаз Рубина и его сына Ранула, девушка переоделась и почувствовала себя куда лучше, избавившись от мокрых рваных тряпок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению