Школа для мальчиков Кассандры Френч - читать онлайн книгу. Автор: Эрик Гарсия cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа для мальчиков Кассандры Френч | Автор книги - Эрик Гарсия

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Пробежав страницу до конца, я выявила тревожную тенденцию: в списке были исключительно женщины, и рядом с их именами либо стояли пометки «замужем» или «помолвлена», либо дата и время. Все они работали у нас в студии в одном из трех отделов: юридическом, коммерческом или в отделе исков, и все они, насколько мне известно, имели дело с контактами по «Равнодушному».

«Не может быть», – подумала я. Только не Джейсон Келли. Я вспомнила его фильмы – «Рейнджеры», «Безразличие» или «Позорная истина». Он не мог пойти на такое ради… ради денег. Или мог?

К первой странице степлером была подшита вторая. Как же мне не хотелось туда заглядывать! Но тринадцатилетняя девчонка-подросток внутри меня нашептывала, что все это сплошное кидалово и Джейсон один из тех типов, что в конце концов непременно вытрет об меня ноги, как случилось с той бедняжкой в фильме «Кэрри», и я перевернула страницу. Примерно посередине было написано:

Кассандра Френч. Четверг, 19.00.

Не помню, сколько времени я просидела в кабинете Джейсона, уставившись на этот список. Должно быть, прошло не меньше часа, поскольку когда я, одетая и причесанная, подошла к кровати, где продолжал похрапывать Джейсон, была уже почти полночь.

– Нам пора, – сказала я громко. – Мне нужно домой.

Джейсон зевнул и взглянул на часы.

– Может, останешься на ночь? Утром снимемся с якоря, доберемся до берега на яхте. Позавтракаем в гавани.

Он был отличным актером, но теперь я видела его насквозь. Пелена спала с моих глаз.

– Нет, – твердо сказала я. – Мне надо срочно вернуться домой.

Он пожал плечами и вылез из постели.

– Ты в порядке? – спросил он. – Мне было очень хорошо.

– Все было замечательно. Надевай брюки и поехали.

Я решила подождать Джейсона на площадке для вертолетов и немного обдумать ситуацию. Я поняла, что должна держаться, как ни в чем не бывало, оставаясь все той же счастливой Кесси Френч, с которой он встретился пять часов назад.

– С тобой правда все в порядке? – снова спросил он, когда мы сели в вертолет. – Может быть, я тебя чем-то обидел?

Я положила руку ему на плечо и поцеловала его в щеку. Это вновь вызвало у меня приступ тошноты, но я сдержалась.

– Все нормально. Я просто устала. Утром мне нужно быть в офисе, у меня есть кое-какие неотложные дела.

По-моему, он мне поверил. Главное, мне удалось усадить его в вертолет.

Всю обратную дорогу я несла какую-то околесицу о садоводстве, музыке техно и обо всем, что приходило мне в голову, сама же лихорадочно обдумывала план дальнейших действий. Давненько мне не приходилось делать ничего подобного.

Когда мы приземлились на вертолетной площадке, Джейсон предложил вызвать такси, которое отвезет меня в парк, где я оставила машину.

– Ты не мог бы меня подвезти? – попросила я. – Уже поздно, и мне неохота ехать одной.

– Ну конечно. Тогда поедем на моей машине, – ответил он, не раздумывая.

«Астон-мартин» Джейсона стоял рядом с вертолетной площадкой. Если бы моя голова не была занята тысячей разных вещей, я бы наверняка получила бездну удовольствия от поездки на его роскошной машине. Улицы были пусты, и на Беверли-Хиллз, где фонари стояли поодаль друг от друга, большие участки дороги были погружены в полную тьму.

Я показала Джейсону, где стоит моя машина, и он подъехал к ней сзади. Он обнял меня и поцеловал. Я ответила на его поцелуй.

– Это был чудесный вечер, Кесс, – сказал он на прощанье.

– Мне тоже было хорошо.

– Не возражаешь, если я тебе позвоню?

– Конечно. Послушай, ты не мог бы проводить меня до машины? Понимаю, она стоит в двух шагах, и все же…

Он посмотрел в сторону темного парка. Ему явно не хотелось, чтобы кто-нибудь из случайных прохожих увидел, как он пытается склонить на свою сторону правосудие, ухаживая за потенциальной свидетельницей защиты, которая при случае замолвит словечко в его пользу.

Никого не было видно. Мне это тоже было на руку.

Он вышел из машины и открыл дверь, подал мне руку и прошел вместе со мной двадцать футов до моей машины.

– Подожди секунду, – попросила я, когда он собрался уходить. – Хочу тебе кое-что показать. Думаю, тебе это понравится.

– Кесс, уже поздно. Мне пора возвращаться…

– Всего секунду. Поверь мне, это нечто сногсшибательное.

Я видела, что он начинает злиться, но мне было наплевать. Я открыла багажник, дав Джейсону знак оставаться на месте.

Любой багажник может немало порассказать о своем хозяине. Как я уже говорила, с одной стороны, я готова к любой непредвиденной ситуации, а с другой – достаточно практична и знаю пределы своих возможностей. Я не занималась подобными вещами более полугода, но мои руки не забыли свое дело.

Я услышала шаги Джейсона.

– Что у тебя там?

– Одну секунду, – сказала я нараспев.

Внезапно Джейсон оказался прямо за моей спиной. Он положил руки мне на бедра и весело сказал:

– Ну, что там? Мне уже не терпится…

Я быстро повернулась к нему и крепко прижала к его лицу колготки, пропитанные хлороформом.

Хлороформ действует мгновенно. Примерно с четверть секунды Джейсон сопротивлялся, потом его глаза остекленели, тело обмякло, и на меня обрушилось сто восемьдесят фунтов крепких, тренированных мышц. Приключения продолжались.

Урок № 6 Заключение сделки

Я с трудом выбралась из-под обмякшего тела Джейсона и бегло осмотрела парк. Вокруг по-прежнему было тихо, и все же надо было поторапливаться. В любой момент мог появиться случайный прохожий. Лишившись чувств, Джейсон по пояс упал прямо в багажник, и это облегчило мою задачу. Мне оставалось лишь поднять и закинуть внутрь его ноги. Я заткнула ему рот салфеткой из корзины для пикников, для надежности обмотала его голову колготками и связала его по рукам и ногам припасенным на всякий случай тросом. С каждым движением я действовала все более уверенно.

Машину Джейсона я решила оставить там, где он ее припарковал; у меня не было времени отогнать ее подальше. Я рассудила, что на «астон-мартине» трудно остаться незамеченной даже в таком пустынном месте, как Беверли-Хиллз. Надо было как можно быстрее убраться отсюда. Я проверила, не задыхается ли Джейсон и прочно ли он связан, и захлопнула багажник.

К счастью, домой я добралась быстро, улицы были почти пусты, и почти все светофоры встречали меня зеленым светом. Я вела машину словно в трансе – это было состояние полусна, полубодрствования, та самая страна грез, в которой оказываешься перед тем, как уснуть, где реальность кажется сном, а сон – явью. Когда внезапно зазвонил мой сотовый телефон, от неожиданности я чуть не вылетела на обочину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию