Школа для мальчиков Кассандры Френч - читать онлайн книгу. Автор: Эрик Гарсия cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа для мальчиков Кассандры Френч | Автор книги - Эрик Гарсия

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Подавился собачьей галетой?

– Косточкой. На мое счастье, он оказался приятелем бармена. Мне остается признать, что идея с баром провалилась, и жить дальше. В субботу мне предстоит встреча с главным инвестором, будем решать, как добиться, чтобы это заведение приносило доход.

Снести его и поставить на его месте торговые ряды, мелькнуло у меня, но вместо этого я спросила:

– Есть идеи?

– Одна. Избавиться от собак и переключиться на диких хорьков. А клуб переименовать в «Хищный оскал».

Меня все еще мучила совесть, и мне не хватило духу его критиковать. Я решила последовать примеру своей матери, – сталкиваясь с ситуацией, в которой она не может сказать ничего конструктивного или позитивного, она жизнерадостно восклицает: «Здорово!»

Стюарт не удержался от смеха.

– Ты решила, что я серьезно? Я просто пошутил. Господи, Кассандра, должно быть ты считаешь меня законченным идиотом.

– Скорее извращенцем. Сначала собаки, теперь хорьки. От таких вещей любой женщине становится не по себе.

– Знаешь, что… – он спрыгнул со стола и подошел чуть ближе ко мне. Я обнаружила, что мне тоже хочется подойти к нему поближе. Эй, Кесси, держи себя в руках! Не спеши, пусть все идет своим чередом. – Мне хочется загладить свою вину.

– Не знаю, что сказать. Ты заявился прямо ко мне в офис… На мой взгляд, ты чересчур… э… напорист… Тебе так не кажется?

– Чертовски напорист, – признался он. – Невероятно напорист. Я так напорист, что мог бы играть за «Лэйкерс».

Баскетбольная шутка. Я поняла ее не вполне, но улыбнулась, давая понять, что я из тех девушек, что способны ее понять.

– И что ты задумал?

– Начать все сначала.

– Отлично, – сказала я. – То есть мы опять начнем осуждать и оскорблять друг друга. Блестящая идея.

В эту минуту из-за угла показалась Лорна, та самая, что спит со всеми подряд. Увидев Стюарта, она сменила курс и прошла мимо, слегка задев его плечом. Она бросила на него непристойный взгляд и предоставила удушливому аромату своих духов довершить дело. Мне казалось, я слышу, как трутся друг о друга ее бедра, издавая что-то вроде призывного зова сверчка.

– Что это с ней? – спросил Стюарт, когда она удалилась.

Мне было приятно, что на Стюарта она произвела столь же гнетущее впечатление, как и на меня. Когда в офисе появлялся новый мужчина, она, словно чуя свежее мясо, непременно возникала невесть откуда как снег на голову.

– Это Лорна. Не волнуйся, ей нужно немного – сожрать тебя со всеми потрохами. Продолжай. Я согласна начать все сначала. Давай сходим куда-нибудь выпить.

– Идет! – сказал он. – Я знаю чудесное место. Никаких тематических баров и изысков дизайна, обыкновенный паб на несколько столиков. Обещаю музыкальный автомат со скверными пластинками и бильярдный стол, за которым никто и никогда не играет.

– Звучит заманчиво. Я пойду, но при одном условии.

– Каком?

– Никаких собак.

– В баре или потом?

– Кажется, никаких потом мы пока не обсуждали.

Стюарт поднял руки в знак капитуляции.

– Упрек принят. Но у меня тоже есть одно условие.

– Погоди, – сказала я. – У тебя есть условие? А телефонные звонки, что остались без ответа, тебя ничему не научили?

– Извини, по-другому я не могу. Так мне говорить или нет?

– Ладно, – сказала я. – Валяй.

У него была чуть кривоватая улыбка, впрочем, она прекрасно гармонировала с его загорелым лицом.

– Сначала ты поможешь мне разобраться с моим инвестором. В баре мы обсудим возможные варианты. Судя по всему, у тебя есть чутье. И если все пройдет хорошо, потом можно будет сходить поужинать или придумать что-нибудь еще.

И тут я услышала голос отца. Когда я была помладше, первое время после того, как папы не стало, он имел обыкновение разговаривать со мной два-три раза в неделю. Он неизменно подбадривал и утешал меня, помогая справиться с юношескими бедами и тревогами. Теперь он вспоминает обо мне куда реже, по-видимому, полагая, что я в состоянии решить свои проблемы сама. Может, он просто занят. И когда он со мной, я стараюсь не упустить ни слова.

«Погоди чуток, моя рыбка, – сказал он. – Ты ведь умница, ты самая умная девочка на свете, но в ресторанном деле ты ни черта не смыслишь. А этот парень, похоже, говорит про большие деньги, инвестиции в миллионы долларов. Думаю, тебе в это влезать не стоит. Он симпатичный парень и, похоже, не кривит душой, и все же не спеши. Договорились, детка?»

– Я согласна, – сказала я Стюарту. – Это меня устраивает.

Извини, папуля. Я люблю тебя больше жизни, но такие вопросы я должна решать сама. В следующий раз я обязательно прислушаюсь к твоему совету.

Мы решили, что Стюарт заедет за мной в шесть вечера в субботу, а значит, днем у меня будет возможность позаниматься с мальчиками. В последнее время я их совсем забросила. Пожалуй, в этот уикенд надо устроить виртуальное путешествие. Отправимся на Фиджи или на Ближний Восток. Развесим на стенах путеводители, подберем музыку, купим какую-нибудь восточную еду в закусочной рядом с домом. Может быть, такая встряска поможет Дэниелу прийти в себя. Температура у него по-прежнему не опускается ниже 101, не исключено, что доктор прописал бы ему сменить обстановку. Одним тайленолом тут не обойтись.

Как только я вошла в свой кабинет (мое сердце все еще колотилось после разговора со Стюартом), я увидела, что меня поджидает второй сюрприз.

На диване в позе лотоса сидел человек в бейсболке, солнечных очках и с явно фальшивой бородой. Первое, что пришло мне в голову при виде непрошенного гостя – выскочить в коридор с криком «Караул!». Второе, что я отметила, присмотревшись к незнакомцу, – это его исключительную гибкость. Я шесть раз ходила к Лекси на занятия по йоге, но так и не научилась принимать эту позу.

Я приподнялась на цыпочки, чтобы превратить свои пять футов четыре дюйма в более внушительные пять футов шесть дюймов.

– Немедленно покиньте мой кабинет, или я вызову охрану. Даю вам десять секунд, – сказала я твердо. – Десять, девять… – я досчитала до нуля, но незнакомец не шелохнулся.

– По-моему, наряд удачный, – произнес незнакомец, и у меня по спине пробежали мурашки. Я не могла не узнать этот голос. Обычно я слышала его пропущенным через динамики аудиосистем в сопровождении запаха жареного попкорна, но в жизни он звучал еще более восхитительно. В мгновение ока воспоминания о Стюарте Хэнкине растаяли как дым.

– Мистер Келли?

Он улыбнулся и снял очки и бейсболку, однако фальшивую бороду оставил нетронутой. Когда я увидела его изумрудные глаза, я поняла, что больше мне ничего не нужно. У меня в кабинете сидел Джейсон Келли – эй, все это слышат? В моем кабинете сидел сам Джейсон Келли! – и с неподдельным интересом разглядывал мою скромную персону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию