Ящер-3 - читать онлайн книгу. Автор: Эрик Гарсия cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ящер-3 | Автор книги - Эрик Гарсия

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Стю шумно набирает полные легкие воздуха:

– Они у Пепе…

– А эта залупа конская где?

– Не знаю. Клянусь – не знаю. Наверное, он пытается себе все деньги захапать…

Шерм кивает Чесу, и тот готовит новый пакет. Стю опять начинает вопить – он в темпе сообразил, к чему все идет.

– Господи, – бормочет недавний конь, – да если бы я только знал, я бы вам сразу сказал…

– Очень может быть, – говорит Шерман. – Но порой мы сами не знаем, что мы знаем, а чего не знаем, пока нас не поставят к стенке и расстрельная команда винтовки не поднимет.

Чес разрывает пакет и подходит к хвосту Стю. На сей раз они даже не трудятся сунуть ему в рот полотенце – надо полагать, думают, что он вырубится от боли. Чес держит пакет за уголок, болтая им перед корчащейся фигурой раптора.

В этот момент я уже должен вмешаться. Сказать что-нибудь. Что-нибудь сделать. Но я вдруг обнаруживаю, что буквально прирос к полу. Это не мое дело. Здесь просто еще один идиотичный гангстер, исподтишка надувающий других идиотичных гангстеров. Теперь он пытается не расколоться, и ему приходится платить по счетам. Вмешиваться во все это – не самый мудрый ход.

Но другого хода я попросту не знаю. А потому все-таки делаю шаг вперед:

– Чес…

В тот самый момент, когда распад-кристаллы уже готовы с самого краешка пакета снова просыпаться на искалеченный хвост Стю, великий легкоатлет из Принстонского университета вдруг обретает здравомыслие.

– Шестая конюшня, стойло Б, – визжит он. – Пепе там на всю ночь зарылся.

Чес убирает пакет, а я делаю осторожный шаг назад. К счастью, моей попытки вмешаться ни Чес, ни Шерм не заметили.

– А ты нам мозги не пудришь? – интересуется Шерман.

– Нет, – уверяет Стю. – Он там, и со всей наличностью.

– Сколько?

– Не знаю, – говорит Стю. – Мы… я занял немного денег у своей семьи, Пепе – тоже немного у своей. Удалось десять кусков собрать. И мы вложили все в дело.

– Значит, ты намеренно пришел вторым.

Стю стремительно кивает, сопли и слезы стекают по его лицу, капая с подбородка.

– Это от начала и до конца был план Пепе. Клянусь.

Шерм поворачивается к Чесу:

– Какие на того были ставки?

– По-моему, двенадцать к одному.

– Сто двадцать кусков, ни больше ни меньше. Неплохой куш.

– Погодите, – вдруг выпаливаю я. – Слушай, Стю, а почему ты не поставил на свою победу? Ты бы пришел первым, и все были бы довольны.

– Блин, Принстон, – ржет Шерман. – Сорок кусков в год – и тебя там даже не научили своего босса кидать. – Он смотрит на часы и снова обращается к Стю. – Значит, говоришь, Пепе сейчас там с наличными?

– Или с билетами… пожалуйста, новокаин уже перестает действовать…

Шерману с Чесом вообще-то глубоко плевать на Стюхину болевую выносливость. Их куда больше интересует непредвиденный доход, который компенсирует проигрыш Талларико на ипподроме, причем даже с лихвой. Они дружно направляются к двери конюшни.

– Винни, – говорит Шерм, – а ты пока здесь грязь убери.

– Какую грязь? – спрашиваю я. – По-моему, здесь чертовски чисто.

Чес ухмыляется и швыряет свежий распад-пакет Стю на хвост.

Мгновенно пронзительные вопли – «СБРОСЬТЕ ИХ! СБРОСЬТЕ!» – и секунду спустя я уже стою на коленях под боком у массивного раптора, пока его хвост растворяется прямо у меня на глазах. Шерман с Чесом ушли, и здесь остались только мы со Стю, да еще с поразительной быстротой исчезающий придаток.

– Я не могу…

– Пожалуйста! – визжит он. – О боже… сбросьте их с меня!

– Уже не получится… – Еще дюйм исчез, и теперь, когда нет Шермана или Чеса, чтобы его придерживать, хвост вовсю хлещет по полу конюшни, едва не попадая по мне. Так рисковать я не могу – стоит ему только хоть на секунду меня коснуться, как бактерии перескочат на мое тело и откроют там новый ресторан.

– Сиди смирно… прекрати хвостом махать…

Но слов Стю уже не понимает. Мышцы его резко напрягаются, давят на веревку в отчаянной попытке освободиться – сиденье металлической скамеечки нешуточно прогибается под тяжестью здоровенного раптора.

Я отбрасываю остатки последнего пакета, хотя их там не так много. Топический анестетик, немного марли – все, что требуется для обработки раны, – но ничего, чтобы хоть как-то нейтрализовать распад-бактерии.

Стюхино тело начинают корежить страшные конвульсии, а бактерии тем временем пробираются еще на два дюйма вверх по его хвосту. Недалек уже тот момент, когда исчезнут все двенадцать дюймов, и могу себе только представить, что будет, когда мелкие обжоры доберутся до его туловища.

Сперва я думаю воспользоваться скальпелем, чтобы разрезать веревки и выпустить Стю на волю, но тут же понимаю, что он не станет сидеть смирно и не воспримет необходимую операцию как подобает взрослому раптору. Нет, Стюха начнет биться и метаться, как только я его освобожу, и я, скорее всего, стану первым объектом, который пострадает от его бешеных метаний по конюшне. Тогда я решаю пока что оставить его на месте и даже привязываю покрепче. К тому, что мне предстоит проделать, приятные ощущения не прилагаются.

Лезвие топора по-прежнему острое, и я беру в правую руку тяжелое оружие. Раньше я никогда ни с чем подобным не обращался – у того, кто вырос в дебрях Лос-Анджелеса, вряд ли когда-либо возникала особая необходимость колоть дрова. Больше всего меня удивляет то, что тяжесть топора кажется очень удобной, едва ли не приятной и ободряющей. Правда, я не сомневаюсь, что Стю она особенно не ободрит, но что поделаешь – нам приходится принимать решения и как-то с ними уживаться.

Мой первый удар становится позорным промахом. Я врубаюсь мимо, и лезвие слегка задевает край хвоста, пуская струю крови в трех дюймах над демаркационной линией.

– Вот те раз, – говорю я. – Дай-ка я еще разок попробую…

Слов Стю по-прежнему не понимает. Пожалуй, он даже звуков не слышит. Тело его до отказа набито болью, конечности подергиваются, пока растворяется хвост…

Еще замах, еще удар – и на сей раз топор наверняка попал бы в цель, если бы Стюхин хвост не дернулся в сторону, в результате чего я от души засадил блестящее лезвие в пол конюшни.

– Может, посидишь смирно?

Нет, дикая боль элементарно не позволяет Стю сидеть смирно и выслушивать любые указания. К счастью, я могу это исправить. Сунув руку в груду всякой всячины на полу, я вытаскиваю оттуда коричневую бутылочку новокаина и зубами срываю пробку.

Затем я жду, пока хвост хлестнет в мою сторону – толстый шмат мяса, мотающийся туда-сюда подобно взбесившемуся стеклоочистителю, – и выставляю руку, надеясь, что хвост попадет куда надо…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению