Дорогой Джим - читать онлайн книгу. Автор: Кристиан Мерк cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорогой Джим | Автор книги - Кристиан Мерк

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Да неужто? Кое-что видела, говоришь? Ну и что это было? Уж не о том ли армяшке речь, которому удалось улизнуть из рук моих глубокоуважаемых коллег прошлым вечером? Знаешь, тот щипач, который одевается в черный костюм в белую полоску, в точности как уличный музыкант — держу пари, он опять был в нем, верно? — хмыкнула она.

— Прекрати нести вздор, Брона, и слушай, что я скажу. Я не шучу.

Перемирие было забыто — Брона наклонилась ко мне, лицо ее вспыхнуло. Нахмурившись, она ткнула пальцем в огромную груду бумаг, скопившуюся на столе возле нее.

— А чем я, по-твоему, тут занимаюсь — шутки шучу?! Ты за кого меня принимаешь? Думаешь, как ты, сопли лью? Мы открываемся всего на четыре часа в день — а нужно еще успеть разгрести всю эту кучу! Мама вечно приносит Аву домой грязную до ушей и облопавшуюся конфетами до того, что у малышки живот на глаза давит… а Гэри, похоже, уже созрел для того, чтобы бросить меня… Вот-вот даст деру из дому и переберется под бочок к той брюнетке из супермаркета. Так что у меня нет времени слушать про твои глюки, Фиона Уэлш, ни времени, ни желания. Во всяком случае, не сегодня. — Подбородок с ямочкой уткнулся в форменный галстук — то ли Брона вообразила себя участвующей в параде, то ли просто изо всех сил старалась не разреветься.

— Помнишь того типа… японца? — не отставала я. — Ну, помнишь или нет? Того самого, который обходил с шапкой толпу после того, как Джим закончил рассказывать? Мне кажется, прошлой ночью он кого-то убил.

В лице Броны ничего не дрогнуло — вместо того, чтобы хоть как-то отреагировать на мои слова, она просто уставилась на меня с таким видом, что я моментально вспомнила, почему она так стремилась пойти на службу в полицию.

Взгляд Броны, точно острый буравчик, просверлил меня насквозь, и не только меня, а и стену, прошел сквозь Каслтаунбир, как сквозь масло, добрался до крайней точки Ирландии и только потом наконец сфокусировался на убийстве, которое ей пока что не удалось раскрыть.

— Прошлой ночью? — переспросила она. В горле у нее что-то булькнуло, как будто она попыталась проглотить какую-то тайну. Во взгляде вновь вспыхнула уверенность.

Я закивала, уже приготовившись к тому, что сейчас меня наконец-то выслушают.

— Да. За Эдригойлом, чуть восточнее, если точнее. Я ехала вслед за Джимом… следила за ним. Так вот, этот тип, Томо, он тоже там был. И эта девушка — фамилии ее я не знаю, но все зовут ее Келли, она живет в каменном коттедже, одна. Джим поднялся с ней наверх, а Томо в это время обчистил ее дом, вынес оттуда все, что только можно было. Когда он заметил меня, то едва не перерезал мне горло — к счастью, мне удалось удрать. Брона, ты должна сейчас же кого-то туда послать.

Какое-то время она переваривала эту информацию.

Потом на ее губах появилась снисходительная улыбка — так люди обычно стараются дать понять, насколько они умнее всяких идиотов вроде вас. Наверное, это профессиональное — держу пари, полицейским положено каждый день еще до завтрака отрабатывать эту улыбку перед зеркалом. Встав из-за стола, она потянула меня за собой к лестнице.

— Ты хоть слышала, что я сказала? — спросила я, кивком поздоровавшись с двумя входившими полицейскими. Один, буркнув что-то неразборчивое вроде «воспаления легких», неодобрительно скривился.

— Ясно, как божий день! — самоуверенно объявила Брона, затащив меня под пыльную лестницу. Мы оказались перед изъеденной ржавчиной металлической дверью. Брона повернула ручку, и дверь открылась.

— Ты действительно уверена, что все было так, как ты мне рассказала?

— Кончай валять дурака, Брона! — рассердилась я. — Я тебе все сказала. Готова поспорить на что угодно, что если ты возьмешь на себя труд заехать в тот коттедж, то обнаружишь, что с той девушкой, Келли, что-то не так — возможно, она убита точно так же, как Сара и та женщина из Дримлига, миссис Холланд… Мне кажется, их обеих прикончил тот же самый китаец или японец.

— Просто какой-то всплеск преступности, честное слово! — пробормотала Брона. С этими словами она отперла дверцу металлического шкафа, рывком потянула ее на себя и та выкатилась, едва не сбив меня с ног.

Раздалось громкое лязганье, и Брона эффектным жестом сдернула прорезиненную простыню с того, что лежало там.

Я вытаращила глаза.

Прямо перед моим носом, на металлическом столе, лежало распростертое тело моего «китайца». Томо был мертв — мертвее не бывает.

Плоское, с тонкими чертами лицо распухло так, что увеличилось чуть ли не вдвое, а выглядело оно… меня едва не стошнило — можно было подумать, его придавило каменной плитой, потому как все кости были всмятку. Словно сам Господь Бог уселся на него сверху, промелькнуло у меня в голове. Либо… либо Джим, взяв в руки бейсбольную биту, хорошенько обработал это смуглое, цвета табачного листа, лицо. Ни на какой наезд пьяного водителя списать это нельзя — тело Томо было похоже на тряпичную куклу, — ну… разве что кто-то швырнул его на дорогу и для верности проехался по нему несколько раз.

— Хочешь сказать, что он выглядел вот так, когда угрожал перерезать тебе горло? — хмыкнула Брона.

— Господи помилуй! — ахнула я, резко отпрянув назад и стукнувшись головой о холодильник, в котором, судя по всему, хранились и другие покойники.

— Во-во! То же самое сказала и я, когда сегодня чуть свет позвонила старая миссис Монахэн — сказала, что ее внучок, мол, нашел у берега что-то очень странное, — сказала Брона, откровенно наслаждаясь видом моей перекошенной физиономии. — Правда, вскрытия еще не было, но, сдается мне, кто-то здорово обработал этого типа прежде, чем он оказался в воде.

— Согласна. Но прошлой ночью он был еще жив. Потому что я была там и разговаривала с ним. — Повернувшись к Броне, я запрокинула голову, чтобы она могла увидеть свежую царапину у меня на горле. — Видишь это?

— Ну и что? Нужно быть осторожнее, когда бреешься, — буркнула она. Пожав плечами, поправила простыню, потом вернула Томо на прежнее место и невозмутимо вытолкала меня из комнаты.

Мы снова оказались под лестницей. Выйдя из здания, Брона покровительственно положила руку мне на плечо — держу пари, она видела такое в кино. Двое рыбаков, перемывавших косточки какой-то девушке, сделали вид, что им нет до нас никакого дела, но тут же замолчали и навострили уши, стараясь не пропустить ни единого слова.

— А теперь послушай меня, — терпеливо проговорила она. — Одно дело — разбить сердце бедняге Финбару, вешаясь на шею какому-то заезжему бабнику. И другое — путаться под ногами у полиции, когда ведется расследование. Так что на будущее заруби себе на носу — занимайся лучше своими пирамидами и мумиями, а покойников оставь нам, договорились?

— Я готова подписаться под каждым словом из того, что я сказала, — буркнула я, стараясь не вспылить. Вездесущий сержант Мерфи, высунувшись из окна, бросил на нас недовольный взгляд.

— Ступай домой, — велела Брона голосом «взрослой девочки» — видимо, чтобы доставить удовольствие начальству. — И лечи свою… пневмонию, кажется? Может, тебе послушать очередную легенду, на которые так горазд твой новый дружок, и тебе станет легче? — С этими словами она вернулась обратно в участок. Бедняжка Брона… если она рассчитывает таким немудреным способом заработать авторитет среди своих коллег, то может хоть до посинения полировать свой полицейский значок, потому что из этого ничего не выйдет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию