Правила мести - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Райх cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правила мести | Автор книги - Кристофер Райх

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Вещдоки! — крикнул он своим людям. — Черт возьми, мне нужны вещдоки!

Близилась полночь, но день Дэна Бакстера только начинался.

31

Кейт и Грейвзу понадобилось три часа, чтобы в конце концов ее найти.

Изабелла Лорен — так звали женщину — училась в оксфордском Бейллиол-колледже с 1997 по 2000 год.

— Смешно, — заметила Кейт, — но Роберта Рассела не было в Оксфорде, когда она там училась.

— Он тогда не преподавал?

— Начал только в две тысячи первом году.

Грейвз пожал плечами:

— Мне кажется, не имеет значения, как они познакомились. Важно, что это случилось.

— Мм, — хмыкнула Кейт в знак согласия. — И все же любопытно.

Грейвз закрыл университетский ежегодник и позвонил своему помощнику. Он сообщил ему имя и фамилию разыскиваемой и распорядился, чтобы вся касающаяся ее информация, включая нынешний адрес и телефон, лежала на его рабочем столе через тридцать минут. Закончив разговор, он положил трубку и взглянул на Кейт.

— Боюсь, теперь уже слишком поздно извиняться, — сказал он.

— Извиняться за что?

— За нынешнее утро. Простите за мою бесцеремонность. Имею склонность несколько увлекаться.

— Ваши манеры оставляют желать лучшего — спору нет, — сказала Кейт. — Но меня беспокоит вовсе не это.

— Что же тогда? — поспешил поинтересоваться Грейвз. — То, что я неохотно шел на сотрудничество?

Удивительно, как такой толковый человек может быть одновременно столь глуп? Ответ очевиден. Мужчины. Низшая порода.

— Неужели вы так и не поняли?

Прежде чем Грейвз ответил, зазвонил телефон. Попросив жестом минуту подождать, он снял трубку:

— Ну что там? — Но тут его лицо вытянулось. — О, извините, детектив Уоткинс. Я ждал другого звонка. Рэнсом? Что сделал? Боже милостивый!

— Что случилось?

Кейт приблизилась к нему вплотную, пытаясь хоть что-нибудь услышать, но Грейвз тут же отошел, кивая, хмыкая и все время бормоча «да-да». Наконец он сказал:

— У меня в кабинете сейчас старший инспектор, детектив Форд. Важно, чтобы и она услышала то, что вы сообщили. Включаю громкую связь. Говорите.

— Имя женщины — Пруденс Медоуз, — объяснял низкий голос. — Джонатан Рэнсом застрелил ее мужа два часа назад.

Грейвз бросил взгляд на Кейт, давая ей понять, что все-таки он был прав.

— В общем, все здесь ясно, — продолжал Уоткинс. — Рэнсом и муж этой женщины учились вместе в университете много лет назад. Она и муж встретились с Рэнсомом вчера вечером в «Дорчестере». Если верить миссис Медоуз, Рэнсом пришел к ним в дом в Ноттинг-Хилле приблизительно в двадцать один тридцать и сказал, что хочет поговорить с ее мужем. По ее словам, он выглядел возбужденным, тем не менее она его впустила. Мужчины поднялись наверх. За это время она уложила детей спать и пошла к себе в спальню немного почитать. В двадцать два сорок пять она услышала голоса, звучавшие на повышенных тонах, и пошла посмотреть, в чем дело. Она обнаружила, что Рэнсом, наставив пистолет на ее мужа, требует денег и ключи от машины. Доктор Медоуз отказывался. Последовала перебранка, и Рэнсом застрелил ее мужа.

— Продолжайте, — потребовал Грейвз. — Что сделал Рэнсом дальше?

— Миссис Медоуз хотела вызвать полицию, и он, чтобы помешать ей, пригвоздил ее руку к столу.

— И не пытался ее убить? — спросила Кейт, не отрывая от Грейвза пристального взгляда.

— Нет. Просто оставил ее в таком положении, взял ключи от машины и убежал.

Кейт озадаченно посмотрела на Грейвза.

— Мы можем поговорить с миссис Медоуз? — спросила она.

— Не сейчас, — ответил Уоткинс. — Ей в настоящий момент оперируют руку. Вы сможете зайти к ней завтра утром.

— Хорошо, — сказал Грейвз. — Удалось найти машину, угнанную Рэнсомом?

— Пока нет, но мы ищем.

— Сообщите во все аэропорты и порты на побережье.

— Уже сделано.

— Ну конечно. Спасибо, что так быстро вышли на связь. — Грейвз повесил трубку и поднял руку, чтобы остановить Кейт, прежде чем она начнет говорить. — Я знаю, что́ вы хотите сказать. Если Рэнсом убил мужа женщины, то зачем оставил в живых ее саму?

— Скорее всего, произошел несчастный случай. Он не убийца.

— Вы все время это твердите, а люди вокруг него все время отправляются на тот свет.

Вновь зазвонил телефон. Это был Робертс. Он сообщил, что миссис Изабелла Лорен проживает в Гулле, на северо-востоке Англии. Грейвз распорядился, чтобы подготовили самолет, и предложил Кейт приехать завтра рано утром в Темз-хаус, чтобы успеть на инструктаж перед отлетом.

Когда она уже направлялась к двери, он ее окликнул:

— Вы так мне и не сказали, что вас беспокоит.

Кейт взглянула на него через плечо:

— Вы правда хотите знать?

— Не смогу заснуть, если не скажете.

— Что меня беспокоит, полковник Грейвз…

— Зовите меня просто Чарльз.

— Что меня беспокоит, Чарльз, так это даже не то, что вы вломились в мой дом незваным гостем и оказались у меня на кухне…

Грейвз уперся руками в бока:

— Так что же тогда, черт возьми, старший инспектор Форд?

— Кейт.

— Хорошо, Кейт.

— Я видела вчера утром ваш «ровер» возле «Парка-один». Мне не дает покоя то, что вы приехали туда раньше меня и никак это не объяснили. Это мое расследование. А я не люблю быть второй.

32

Паром «Принцесса Кентская» компании «Пенинсьюлар энд ориент», длиной 179 метров, высотой 40 метров от поверхности моря до дымовой трубы и шириной 33 метра, с водоизмещением 22000 тонн, перевозящий 500 автомобилей или 180 грузовиков наряду с двумя тысячами пассажиров, пришвартовался у паромной переправы Дувр — Кале, готовый начать посадку через двадцать минут тридцать семь секунд, о чем сообщали огромные электронные часы на близлежащем пакгаузе. Было шесть часов утра. Солнце взошло полчаса назад, и, хотя температура была не выше двадцати пяти градусов, ветра совсем не чувствовалось, а воздух был тяжелый и влажный.

Джонатан осторожно пробирался между грузовиков с работающими двигателями. Водители топтались у машин, курили, обменивались профессиональными советами или просто разминали ноги. Он внимательно рассматривал длину кузовов, адреса владельцев (как правило, обозначенные на боку кабины), а также номерные знаки, пытаясь выяснить, из каких стран они прибыли. Для него также было важно понять, стоит ли водитель рядом с грузовиком, готовый к въезду на борт парома, направляется ли к билетной кассе или возвращается обратно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию