Правила обмана - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Райх cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правила обмана | Автор книги - Кристофер Райх

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Полет в пустыню проходил в соответствии с планом, единственным неучтенным обстоятельством был хабуб — пылевая буря в Деште-Кевире — Большой Соляной пустыне, раскинувшейся на четыреста миль в юго-западной части страны. Самолет достойно выдержал эту встречу, турбореактивные двигатели устояли против натиска песчаной пыли. Борт без проблем приземлился в пункте назначения, обозначенном на карте кодовым названием «Пустыня-1». Следом шли восемь тяжелых десантно-транспортных вертолетов «СН-53», поднятых с авианосца в Аравийском море. Они должны были переправить элитных солдат в Тегеран, где тем предстояло освободить дипломатов и доставить их к самолету Остина, который должен был перебросить их через Персидский залив в Саудовскую Аравию.

Но произошло несчастье.

Один из вертолетов не смог приземлиться: его гидравлическую систему повредила песчаная буря, та самая, через которую успешно пролетел Остин. Другой вертолет, потеряв в пустыне ориентацию, с середины пути повернул назад. Вместо восьми запланированных вертолетов оказалось всего шесть, а этого было мало, чтобы вывезти всех заложников из Тегерана. Миссия была отозвана.

Во время взлета одного из вертолетов винты подняли такой вихрь из мельчайшего пустынного песка, что ослепленный пилот налетел на стоящий в пятидесяти метрах «С-130» Остина. Вертолетные лопасти прошили стабилизатор «Геркулеса». Потеряв управление, вертолет рухнул на самолет, залив его топливом, и адский огонь охватил обе машины.

Остин помнил неожиданный удар, взрыв злости: «Ну, что там еще?» Слепящие вспышки огня и волну жара, в мгновение ока поглотившую его. Он сидел в кресле, пристегнутый ремнями, вокруг бушевало пламя, а он только и мог, что шептать: «Конец, конец».

Но это был не конец. Он отстегнул ремни и, прорвавшись сквозь пламя, горящим факелом выскочил из самолета.

Солдаты тут же повалили его на землю и принялись катать по песку, пытаясь сбить огонь.

В себя он пришел уже в вертолете, который вез его на базу. Над ним склонился санитар. Остин дотянулся до крестика, свисавшего у того с шеи, и схватил его. От креста по его руке и далее через все тело пробежала судорога. Он спасен! Свет сиял вокруг. Не огонь, а свет исцеляющий. И в этот момент Остин увидел Его. Он увидел Бога, своего Спасителя. Он внимал Его словам и дал Ему обет. Он знал, что будет жить. Отныне у него есть миссия, которую надлежит исполнить.

Он, Джон Остин, который со своей конфирмации в тринадцать лет ни разу не переступал порог церкви, выпивоха, бабник, игрок и безбожник во всех смыслах этого слова, был избран, дабы приуготовить второе пришествие Всемогущего Господа, Иисуса Христа.

Остин провел предполетную проверку. Элероны. Закрылки. Масло. Антифриз. Включение носовой камеры. Ему открылся вид на улицу перед домом. Ряд огней по обеим сторонам дороги обозначал границы взлетной полосы.

Он перевел рычаг управления, и дрон двинулся вперед.

«Махди-1» к полету готов.

82

В штабе операции, устроенном в доме напротив, фон Даникен в бинокль изучал из-за шторы местность. Дом, приобретенный «Эксельсиором», находился по адресу: Хольцвегштрассе, 33. Добротное двухэтажное здание без всяких излишеств — бежевая коробка с серой крышей. Вокруг дома — сад. На втором этаже — балкон. Но больше всего фон Даникена заинтересовала дорога, ведущая к дому: длиной метров пятьсот, она была полностью очищена от снега. С его точки зрения, отличная взлетная полоса.

Он перевел бинокль влево и увидел стоящий в отдалении сарай. Совсем небольшой, вряд ли в него мог вместиться дрон. С другой стороны, генерал Шабер говорил, что аппарат собирается довольно быстро. Но вообще дом выглядел таким тихим и спокойным, что казалось, в нем ничего не происходит.

За домом, всего в десяти метрах, начиналась огороженная территория аэропорта. В одном направлении ограда слегка уходила вверх по склону, затем поворачивала к северу и растягивалась по прямой километра на три, оттесняя хвойный лес. В другом направлении она тянулась через ровное заснеженное пространство, скорее всего луг. Дальше луг уступал место громадной бетонной стене, освещенной яркими прожекторами. Южная часть Цюрихского аэропорта.

Взлетел самолет. По мере приближения шум двигателей нарастал. На несколько секунд этот рев перекрыл все остальные звуки.

Фон Даникен опустил бинокль и вернулся в столовую.

— Хороший выбор. Никаких соседей поблизости, и аэропорт под боком.

— И не только аэропорт, — добавил невысокого роста мужчина с черной кудрявой шевелюрой и тонкими усиками. Его звали Михаэль Брандт, и он был капитаном спецподразделения полицейского департамента Цюриха. При штурме именно Брандту предстоит ворваться в дом первым. — Они заметят наше приближение за сто метров. Сколько, вы говорите, их там?

— Точно не известно, но, предполагаем, не меньше пяти. Возможно, больше.

— Вооружены?

— Считайте, да. Они профессионалы, и у них двадцать килограммов пластида, который наверняка весь заложен в дрон.

Брандт угрюмо кивнул, просчитывая шансы на успех:

— Первая группа спустится с воздуха — по веревкам с двух вертолетов. Попытаемся попасть на время взлета какого-нибудь самолета, хотя у вертолетов есть и свои глушители. Они летят почти бесшумно. Вторая группа двинется по подъездной дороге и ворвется в дом с главного входа. Ваши друзья и пикнуть не успеют, как мы их захватим. Вся операция займет не больше минуты.

— Сколько раз вы уже проделывали такое?

— Этот — первый. Но мы много тренировались.

Фон Даникену ничего не оставалось, как только кивнуть.

— Через сорок минут мы будем готовы, — произнес Брандт. — Скажем, в девятнадцать двадцать.

Они сверили часы.

Фон Даникен подошел к Майеру, наблюдавшему в бинокль из окна:

— Каковы результаты опроса местного населения?

— В последние несколько дней наблюдается значительное оживление. Приезжали и уезжали люди, у интересующего нас дома останавливались машины.

— А микроавтобус?

— Микроавтобуса не было.

Капитан Брандт подал условный сигнал — время выдвигаться. Фон Даникен отправился вместе с ним к микроавтобусу у входа.

До местной пожарной станции, где находились люди Брандта, было две минуты езды. На соседнем футбольном поле стояли два вертолета с медленно вращающимися лопастями.

Внутри пожарной станции напряжение висело в воздухе: полицейские застегивали комбинезоны, надевали бронежилеты и разгрузочные нейлоновые портупеи, к которым крепились гранаты, другие боеприпасы и рация. Это была не учебная тревога.

В общей сложности в стране насчитывалось около двадцати пяти штурмовых подразделений. Средний возраст данной группы несколько разочаровал фон Даникена: он видел, что кое-кому из офицеров трудновато застегнуть пояс на внушительном животе. Вооружены они были стандартными для штурмовых отрядов пистолетами-пулеметами «Хеклер и Кох». Двое держали по дробовику «Вингмастер» — для отстреливания дверных петель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию