Западня - читать онлайн книгу. Автор: Китти Сьюэлл cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Западня | Автор книги - Китти Сьюэлл

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Тилли улыбнулась в ответ, не совсем понимая, что он имеет в виду.

— Я покажу вам комнату. — Она повела его по узкой лестнице на второй этаж. В темный коридор выходил целый ряд пластиковых дверей. Это произвело на него необъяснимо угнетающее впечатление. Однако, когда Тилли открыла дверь в номер, комната оказалась светлой и просторной, с огромной кроватью, над которой висел пурпурный балдахин. Тилли заметила, что Давид смотрит на него.

— Это моя лучшая комната. — Она подошла и любовно погладила бархат. — У меня иногда останавливаются молодожены. Они остаются довольны… кроватью.

— Это великолепно, Тилли! Я очень рад, что нашел тебя. Я хотел поехать в «Клондайк», но таксист никогда о нем не слышал.

— Он сгорел несколько лет назад дотла. Мистер Джордж был арестован. — Тилли расправила несуществующие складочки на красном покрывале. — Его посадили за поджог. Он не мог выплатить закладную. Нам всем искренне жаль его. Такое невезенье!

Давид изучал невинное лицо женщины. В этом весь Лосиный Ручей. Он забыл правила, по которым здесь жили люди, оправдывая себя перед лицом превратностей судьбы. Поджог — совершенно нормальный поступок, если не можешь заплатить ипотечный кредит. Человеку приходится делать то, что он должен делать. Давиду ужасно захотелось рассказать Тилли, зачем он приехал. Спросить ее мнение, для чего женщине, живущей здесь, беременеть и хранить тайну об этом годами. Может, Тилли даже знала что-нибудь о Шейле и ее детях. Давид чувствовал, что она сможет понять его затруднительное положение и посочувствует ему. Но в то же время, с чего бы ей это делать? Она женщина и воспринимает жизнь с женской точки зрения. А тут обманутая женщина, мать-одиночка, брошенная с двумя детьми-близнецами… Он передумал; возможно, ему понадобится эта пурпурная кровать, чтобы переждать некоторое время.

— Когда подают завтрак? — спросил он.

* * *

Город изменился, вырос. Когда была построена автомагистраль, люди стали приезжать сюда толпами. Правда, большинство из них не задерживались надолго. Кроме нефте-и газодобычи и промышленной добычи алмазов в последние годы получил развитие как эко-туризм, так и его антипод — охота, рыбалка, ловля и разведочные работы, были и еще какие-то, более мелкие занятия — в общем, новые бары были переполнены энтузиастами различных мастей. Они громко вещали о возвращении на юг с карманами, полными денег, бриллиантов или золота, и поднимали бокалы пива за ожидаемый успех.

Сейчас велись переговоры о трубопроводе, но теперь давали о себе знать новые законы о праве на землю. Процесс протекал медленно и болезненно, поскольку несколько местных племен не могли прийти к согласию ни между собой, ни с правительством, ни с нефтяными гигантами. Эти детали не волновали новичков, которые жили, еле-еле сводя концы с концами в ожидании золотого дождя, который прольется на тех, у кого хватит выносливости дождаться.

Давид выслушал красочный рассказ Тилли обо всех переменах, потом, решив распаковать вещи позже, вышел из гостиницы, чтобы побродить по городу. Новые однотипные здания заменили старые развалюхи. Все было очень прагматично. Давиду не хватало идиотской грандиозности «Клондайка», который придавал улице дурацкий колорит Дикого Запада. Теперь возвели другой, большой и дорогой отель. Внутри он, скорее всего, был великолепен, но снаружи выглядел как большая коробка из-под обуви.

Первый снег выпал и почти сошел, но было довольно холодно. Уже в 4.45 было почти темно. Магазины начинали закрываться, Давид быстро перешел улицу и вошел в торговый центр компании «Гудзонский залив», который теперь назывался просто «Залив», где купил себе длинное нательное белье и теплую куртку. Он был потрясен роскошью магазина, в котором раньше не продавалось ничего полезного, кроме пыльного кружевного белья для несчастных домохозяек. Потом Давид прошел вниз по улице к винному магазину и купил бутылку «Южной отрады».

Вернувшись в номер, он включил телевизор, открыл бутылку и налил себе в кружку хорошую порцию напитка. Затем снял туфли и развалился в розовом кресле. Спиртное тотчас подействовало: по рукам и ногам разлилось приятное тепло, а в голове зашумело. Давид попал на конец программы новостей. Кратко сообщалось об авиакатастрофе в Европе, как будто Европа была какой-то маленькой страной где-то там, недосягаемо далеко, как Тибет. Потом последовал нескончаемый поток рекламы. Давид безуспешно сражался с пультом дистанционного управления, когда кто-то постучал в дверь.

— Доктор Вудрафф, к телефону. Боюсь, придется спуститься к стойке регистрации, — позвала Тилли через дверь.

Давид надел туфли и спустился вниз, встревоженно гадая, кто мог узнать, что он здесь. Тилли вручила ему трубку и тактично скрылась в служебном помещении.

— Давид Вудрафф слушает.

— Давид Вудрафф, — голос Шейлы невозможно было спутать ни с чьим другим, — тебе следовало проявить любезность и сообщить мне, что ты собираешься приехать.

— Я подумал, что первое, чего ты от меня ожидаешь, это чтобы я немедленно явился и взял на себя ответственность в качестве родителя. Как ты узнала?..

— Да, у тебя есть ответственность, — засмеялась Шейла. — Но тебе не было нужды приезжать. Я писала об этом в письме.

— Ну, я не привык следовать чьим-либо указаниям. — Давид почувствовал, что волна враждебности по отношению к ней поднимается в нем, как нечистоты в забившейся сточной трубе. — Я здесь и хотел бы встретиться с детьми как можно скорее.

— Эй, притормози. Думаю, сначала нужно поговорить нам.

— Где и когда ты хочешь встретиться?

— Не в общественном месте. Что, если я приду к тебе? Так мы, по крайней мере, сможем поговорить наедине.

— Ты уверена, что хочешь так рисковать? И это после того, что тебе пришлось пережить, — уточнил он с сарказмом. — Ты ведь помнишь, не так ли… Изнасилование и одурманивание, конечно. Не будем забывать об этом. — Он стиснул челюсти, понимая, насколько глупо вести разговор на эту тему. Он ничего этим не добьется, абсолютно ничего.

— Прекрати говорить ерунду, — сердито произнесла она. — Я не боюсь тебя. Только трусы так поступают. — Она сделала паузу. — Послушай, — голос ее звучал мягче, — давай поговорим… как разумные люди.

— О’кей. Тогда у меня. Когда?

— А что, если прямо сейчас?

* * *

Она все еще была достаточно красива. Даже стройнее, чем он ее помнил. Необычно высокая грудь ее немного опустилась, но все еще была довольно впечатляющая. Волосы потускнели, в них стало больше оранжевого оттенка, а не рыжего. Пронзительные голубые глаза впали, веки глубоко и высоко очерчивали глазные яблоки. Как у Греты Гарбо. Подозрительное отсутствие морщин на лице и шее навело его на мысль, что она делала уколы и подтяжку. Возможно, работа преданного Хогга или Иена, если они живы и здоровы и все еще тут. Она выглядела намного младше сорока, хотя была приблизительно одного возраста с Давидом.

— Ты выглядишь… в добром здравии, — признал он, протягивая ей руку. В течение часа, прошедшего после их разговора по телефону, он принял еще пару порций «Южной отрады» и решил вести себя настолько радушно и цивилизованно, насколько это будет возможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению