Ловушка для личного секретаря - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для личного секретаря | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Илли, не извиняйся. Я все понял… мне тоже было больно. Раз ты говоришь – завтра, то завтра… я приготовлю все заранее.

– Спасибо. – Забывшись, девушка попыталась взять принца под руку, но заметила странный взгляд стражника и сделала вид, что стряхнула несуществующую соринку.


Пока сеньорита переодевалась в гардеробной Сарты, его высочество бродил по коридору и размышлял о том, как бы устроить так, чтобы Илли сидела не в канцелярии, а в более безопасном месте. Больше всего ему нравилась идея сделать ей кабинет на втором этаже. Но провернуть это нужно было как можно незаметнее, а то она опять обидится, что ей не дают свободно работать. Вон как в прошлый раз – даже про поездки ее величества вспомнила… но того не знает, что отец все время пытается отговорить ее от привычки все делать самой. И ведь иногда даже стало удаваться… после того как они прожили вместе сорок лет.

В этом месте мысли Кандирда плавно перешли на юбилей, и он даже приостановился от накатившей волны разнообразных чувств. С одной стороны, это так прекрасно – праздник, можно уговорить Илли не работать, повезти ее кататься по столице, показать достопримечательности, погулять по огромному королевскому парку, устроить обед в беседке, что стоит посреди пруда! А с другой стороны… понаедет толпа гостей, и ему придется как одному из хозяев присутствовать на торжествах и официальном приеме, приглашать на танец знатных гостий… а в это время какие-то шустрые графы станут приглашать Илли…

Его Илли. Он ее нашел и не собирается никому отдавать. И это не важно, что девушка пока его не любит… зато она считает его другом, доверяет и старается понять… это не так уж мало.

– Канд, я готова… – Принц резко обернулся – оказывается, задумавшись, он совершенно перестал следить за дверью.

А сеньорита уже стоит рядом, и она такая хрупкая в этом простеньком платьице, намного тоньше, чем была всего несколько минут назад, и выглядит так беззащитно, что руки сами потянулись схватить, обнять, прижать… спрятать, заслонить от всего мира, защитить от всех возможных угроз.

Он опомнился только тогда, когда она тихо и сердито зашипела:

– Канд! Ты с ума сошел? Отпусти меня немедленно, тут же люди ходят.

– Прости, птичка… но ты подошла так неожиданно… – выдохнул принц, ему все больше нравилось точно придуманное другом слово, оно просто невероятно подходило свободолюбивой сеньорите. Он разжал руки и подставил ей локоть. – Не сердись.

– Не сержусь… но постарайся больше так не делать. – Иллиру ошеломил его порыв, но не испугал и, как ни странно, не возмутил.

Как ни непривычно было осознавать, но Илли даже понравилось, что он так рад ее приходу, так соскучился, что забыл и про намертво вдолбленный этикет, и про слуг, которые могли появиться в любой момент, и вообще про все на свете, кроме нее. И поэтому очень не хотелось сильно его ругать, после последней ссоры даже малейшая мысль о том, что такое может повториться, казалась непереносимой.

И потому сеньорита охотно ухватилась за подставленную ей руку и даже прижалась к ней чуточку сильнее, чем это требовалось по этикету, и молча шла до самого второго этажа, вполуха слушая рассказ принца о том, как он намеревается развлекать ее на юбилее. Разумеется, сеньорите невероятно нравились эти планы, ее тешило и волновало то, что он заранее придумывает, как порадовать ее, Илли. Но вторая половина ее разума напряженно сопоставляла ставшие известными ей только недавно факты, вкладывала в решение задачи, которая волновала девушку уже почти десять лет. Ведь именно об этом задумывался отец в редкие свободные минуты, при воспоминании о неведомом враге темнели зеленые глаза матери, да и сама она, штопая чулки и пропалывая сорняки, мыслями была в лабиринте неверных ходов и ложных догадок, которыми была окружена эта тайна.

«– Я знаю, – тяжело вздохнул однажды отец, – что когда-нибудь найду его, пойму причины и мотивы таких поступков. И буду удивляться кажущейся простоте его замысла и собственной недогадливости. Так было уже не раз, когда я раскрывал сложные и запутанные на первый взгляд дела. Я даже заранее предвижу, что не настолько он умнее меня, как иногда кажется. Но сейчас у него преимущество первого хода, заранее устроенная незаметная лазейка, которую почти невозможно найти, не перебрав и не проверив досконально сотни других ходов. Нужна информация, много информации, и строгая ее систематизация. И тогда обязательно появится какая-то мелочь, которая выбивается из общего фона и не поддается логическому объяснению, хотя формальная причина непременно будет…»

– Илли… ты меня слушаешь?

– Прости… я немного задумалась… – Илли несчастно вздохнула, заглянула ему в глаза и решила слукавить. – Понимаешь, мы же идем ужинать… а там их величества. А на мне домашнее платье, я одевалась, чтоб отдохнуть после обеда. Но Бенгальд так торопился… Как ты считаешь, нужно зайти в мои комнаты, чтоб я надела что-то другое?

– Мне кажется, вполне подходящее платье, достаточно накинуть шарф или накидку, – радуясь законному поводу, с удовольствием оглядел ее фигурку принц. – Идем, я тебя подожду.

Глава 20

Однако возле покоев сеньориты их ждали. Стоял возле семейного портрета хмурый Бенгальд и изредка с нетерпением посматривал в ту сторону, откуда они подходили.

– Где вы так долго гуляете? Идем быстрее!

– А что случилось? – всполошилась Илли.

– Сейчас сама увидишь.

Он распахнул дверь и повел Иллиру через гостиную в спальню. Кандирд мгновенно выдвинулся вперед и левой рукой подхватил девушку под руку, а пальцы его правой руки так же мгновенно оказались на рукояти кинжала.

– Не волнуйся, – заметив этот маневр, буркнул Бенг, – чужих там нет.

– А свои по спальням гостей не лазят, – язвительно сообщил его младшее высочество во весь голос, рассмотрев через распахнутую дверь ярко освещенной спальни полулежащего на полу мужчину. – Что тут делает Ламис?

– Валяется, как видишь, – так же едко сообщил Бенгальд.

– Нашли маркизу Эндерстон? – Сидевший на корточках возле незнакомца магистр Транбиус требовательно смотрел на третьего принца.

– Это я. – Илли шагнула в спальню, и только теперь ей стала видна вся картина.

По другую сторону от лежащего стоял подаренный эльфами саквояж из уэллина, и в нем были намертво зажаты пальцы сыщика. Его рука уже раздулась и посинела, а из уэллина в нескольких местах торчали жесткие иглы.

– Сможете его освободить? – Магистр смотрел на Иллиру как на незнакомку, но девушка даже на секунду не поверила, что он не знает, кто перед ним стоит на самом деле.

– Если он даст честное слово не лазить по моим вещам, – немного повредничала Илли, проходя к уэллину.

На то, чтоб успокоить и распахнуть чудесный магический саквояж, понадобилось несколько минут вместо обычных нескольких секунд, и за это время по кучке мешков, видневшихся через приоткрытую дверцу гардероба, Илли успела сообразить, что наконец-то привезли остатки ее багажа, который она уже считала сгинувшим где-то на дорогах королевства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению