Острова в океане - читать онлайн книгу. Автор: Эрнест Хемингуэй cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Острова в океане | Автор книги - Эрнест Хемингуэй

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Почему же рыба остановилась, уйдя под воду так глубоко? – думал Томас Хадсон. Может быть, она достигла доступного ей предела глубины, как самолет, у которого есть потолок подъема? Или же согнувшаяся снасть, круто завинченный тормоз и сила трения лески в воде наконец сломили ее сопротивление и теперь она тихо плывет вперед и поднимается, поднимается чуть выше, когда Дэвид подтягивает ее кверху, просто для того, чтобы ослабить напряжение? Так оно, вероятно, и есть, думал Томас Хадсон, и, если рыба еще не обессилела, Дэвиду предстоит нелегкая задача.

Том-младший принес Эдди его бутылку, и Эдди надолго приложился к ней, а потом попросил Тома поставить ее в ящик с наживкой.

– Там попрохладней, и под рукой у меня будет, – добавил он. – Если Дэви еще долго провозится с этой рыбой, я, чего доброго, алкоголиком стану.

– Я вам буду приносить вашу бутылку, когда только пожелаете, – сказал Эндрю.

– Когда я пожелаю, не приноси, – сказал ему Эдди. – Приноси, когда я тебя попрошу об этом.

Старший мальчик поднялся к Томасу Хадсону, и они увидели, что Эдди нагнулся над Дэвидом и пристально смотрит ему в глаза. Роджер обеими руками держал спинку кресла и следил за леской.

– Слушай, Дэви, – сказал мальчику Эдди, внимательно глядя ему в лицо. – Руки и ноги – это пустяки. Ну больно, ну на вид они прямо никуда, но это ничего. У рыболова и должны быть такие руки-ноги. Они раз от разу у тебя будут грубеть. А вот голова-то как?

– Отлично, – сказал Дэвид.

– Тогда храни тебя бог, и вываживай эту сволочь, вываживай. Скоро она здесь у нас будет.

– Дэви, – обратился к мальчику Роджер. – Может, мне за нее взяться?

Дэвид замотал головой.

– Это не значит, что ты сдаешься, – сказал Роджер. – Здравый смысл того требует. Или я, или твой отец – мы за нее возьмемся.

– Я что-нибудь не так делаю? – с обидой спросил Дэвид.

– Нет. Ты все делаешь замечательно.

– Тогда зачем мне сдаваться?

– Она тебя измотала, Дэви, – сказал Роджер. – Не могу я допустить, чтобы она тебя замучила.

– Крючок-то у кого в пасти сидит? У нее, – прерывающимся голосом проговорил Дэвид. – Не она меня мучает. Я ее мучаю. Суку паршивую.

– Говори, Дэви. Все что хочешь говори, – сказал Роджер.

– Сука поганая. Сучья сука.

– У него слезы на глазах, – сказал Эндрю. Он поднялся наверх и стоял рядом с отцом и Томом-младшим. – Он ругается, чтобы не заплакать.

– Молчи, наездник, – сказал Том-младший.

– Уморит она меня, сука, ну и пусть, – сказал Дэвид. – Ой, нет! Зачем я ее ругаю! Я ее люблю.

– Ну а теперь помолчи, – сказал Дэвиду Эдди. – Побереги дыхание.

Эдди взглянул на Роджера, и Роджер пожал плечами, давая понять, что он не знает, как быть дальше.

– Если ты будешь так волноваться, я сам возьмусь за эту рыбу, – сказал Эдди.

– Я всегда волнуюсь, – сказал Дэвид. – Только не признаюсь в этом, вот никто и не знает, как я волнуюсь. А сейчас ничего особенного нет. Говорю много, вот и все.

– А теперь помолчи, не надо говорить, – сказал Эдди. – Успокойся, возьми себя в руки, и мы от нее не отстанем.

– Я ее не брошу, – сказал Дэвид. – Зачем я ее ругал? Не надо ее ругать. Лучше этой рыбы нет ничего на свете.

– Энди, дай мне бутылку спирта, – сказал Эдди. – Я разотру ему руки, ноги и плечи, – сказал он Роджеру. – От ледяной воды как бы судорогой не свело. – Он заглянул в каюту и сказал: – Ровно пять с половиной часов, Роджер. – Потом повернулся к Дэвиду: – Тебе не жарко, Дэви?

Мальчик покачал головой.

– В середине дня солнце шпарит прямо в темечко. Вот чего я боялся, – сказал Эдди. – Теперь с тобой ничего не случится, Дэви. Держись, друг, добивай эту паршивую рыбу. Хорошо бы ее доконать еще засветло.

Дэвид кивнул.

– Папа, ты видел когда-нибудь, чтобы рыба так боролась? – спросил Том-младший.

– Видел, – ответил ему Томас Хадсон.

– И часто?

– Не помню, Томми. В Гольфстриме попадаются страшные рыбы. Но некоторые громадины ловятся легко.

– А почему так?

– Может быть, состарились, разжирели. Есть такие, которым давно пора бы подохнуть. Но самые крупные обычно так бьются на леске, что сами себя приканчивают.

День близился к вечеру, встречные суда уже не попадались им, заплыли они далеко и были где-то между островом и большим маяком Айзекса.

– Ну-ка, Дэви, еще попробуй поднять, – сказал Роджер.

Мальчик ссутулился, откинулся назад, сделав упор на ноги, и на этот раз вершинка удилища медленно поднялась вверх.

– Идет, идет, – сказал Роджер. – Забирай у нее леску, подтягивай ее, подтягивай.

Мальчик приподнял удилище, и леска снова пошла на катушку.

– Она идет вверх, – сказал Дэвиду Роджер. – Правильно, так и действуй.

Дэвид работал, как машина или же как очень усталый мальчик, работающий за машину.

– Вот теперь в самый раз тащить, – сказал Роджер. – Она идет вверх. Дай немного вперед, Том. Будем брать ее с левого борта.

– Есть дать немного вперед, – сказал Томас Хадсон.

– Действуй по своему усмотрению, – сказал Роджер. – Надо так подвести эту рыбу, чтобы Эдди удобно было ее забагрить, а нам – набросить петлю. Поводком займусь я. Томми, ты иди вниз, будешь держать кресло и следи, чтобы леска не захлестнула за удилище, когда я возьму поводок. Леска все время должна быть свободной, на случай если мне придется отпустить рыбу. Энди, ты будь при Эдди. Подавай ему все, что он потребует. Петлю подашь и дубинку.

Теперь рыба безостановочно шла вверх, и Дэвид ритмично поднимал и опускал удилище.

– Том, иди вниз, будешь править оттуда! – крикнул Роджер.

– А я уже и так иду, – ответил ему Томас Хадсон.

– Извини, – сказал Роджер, – Дэви, запомни: если мне придется отпустить ее, держи удилище повыше и чтобы леска за него не захлестнула. Как только я ухвачу поводок, ослабь тормоз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию