Почему же рыба остановилась, уйдя под воду так
глубоко? – думал Томас Хадсон. Может быть, она достигла доступного ей
предела глубины, как самолет, у которого есть потолок подъема? Или же
согнувшаяся снасть, круто завинченный тормоз и сила трения лески в воде наконец
сломили ее сопротивление и теперь она тихо плывет вперед и поднимается,
поднимается чуть выше, когда Дэвид подтягивает ее кверху, просто для того,
чтобы ослабить напряжение? Так оно, вероятно, и есть, думал Томас Хадсон, и,
если рыба еще не обессилела, Дэвиду предстоит нелегкая задача.
Том-младший принес Эдди его бутылку, и Эдди надолго
приложился к ней, а потом попросил Тома поставить ее в ящик с наживкой.
– Там попрохладней, и под рукой у меня будет, –
добавил он. – Если Дэви еще долго провозится с этой рыбой, я, чего
доброго, алкоголиком стану.
– Я вам буду приносить вашу бутылку, когда только
пожелаете, – сказал Эндрю.
– Когда я пожелаю, не приноси, – сказал ему
Эдди. – Приноси, когда я тебя попрошу об этом.
Старший мальчик поднялся к Томасу Хадсону, и они увидели,
что Эдди нагнулся над Дэвидом и пристально смотрит ему в глаза. Роджер обеими
руками держал спинку кресла и следил за леской.
– Слушай, Дэви, – сказал мальчику Эдди,
внимательно глядя ему в лицо. – Руки и ноги – это пустяки. Ну больно, ну
на вид они прямо никуда, но это ничего. У рыболова и должны быть такие
руки-ноги. Они раз от разу у тебя будут грубеть. А вот голова-то как?
– Отлично, – сказал Дэвид.
– Тогда храни тебя бог, и вываживай эту сволочь,
вываживай. Скоро она здесь у нас будет.
– Дэви, – обратился к мальчику Роджер. –
Может, мне за нее взяться?
Дэвид замотал головой.
– Это не значит, что ты сдаешься, – сказал
Роджер. – Здравый смысл того требует. Или я, или твой отец – мы за нее
возьмемся.
– Я что-нибудь не так делаю? – с обидой спросил
Дэвид.
– Нет. Ты все делаешь замечательно.
– Тогда зачем мне сдаваться?
– Она тебя измотала, Дэви, – сказал Роджер. –
Не могу я допустить, чтобы она тебя замучила.
– Крючок-то у кого в пасти сидит? У нее, – прерывающимся
голосом проговорил Дэвид. – Не она меня мучает. Я ее мучаю. Суку паршивую.
– Говори, Дэви. Все что хочешь говори, – сказал
Роджер.
– Сука поганая. Сучья сука.
– У него слезы на глазах, – сказал Эндрю. Он
поднялся наверх и стоял рядом с отцом и Томом-младшим. – Он ругается,
чтобы не заплакать.
– Молчи, наездник, – сказал Том-младший.
– Уморит она меня, сука, ну и пусть, – сказал
Дэвид. – Ой, нет! Зачем я ее ругаю! Я ее люблю.
– Ну а теперь помолчи, – сказал Дэвиду
Эдди. – Побереги дыхание.
Эдди взглянул на Роджера, и Роджер пожал плечами, давая
понять, что он не знает, как быть дальше.
– Если ты будешь так волноваться, я сам возьмусь за эту
рыбу, – сказал Эдди.
– Я всегда волнуюсь, – сказал Дэвид. – Только
не признаюсь в этом, вот никто и не знает, как я волнуюсь. А сейчас ничего
особенного нет. Говорю много, вот и все.
– А теперь помолчи, не надо говорить, – сказал
Эдди. – Успокойся, возьми себя в руки, и мы от нее не отстанем.
– Я ее не брошу, – сказал Дэвид. – Зачем я ее
ругал? Не надо ее ругать. Лучше этой рыбы нет ничего на свете.
– Энди, дай мне бутылку спирта, – сказал
Эдди. – Я разотру ему руки, ноги и плечи, – сказал он Роджеру. –
От ледяной воды как бы судорогой не свело. – Он заглянул в каюту и сказал:
– Ровно пять с половиной часов, Роджер. – Потом повернулся к Дэвиду: –
Тебе не жарко, Дэви?
Мальчик покачал головой.
– В середине дня солнце шпарит прямо в темечко. Вот
чего я боялся, – сказал Эдди. – Теперь с тобой ничего не случится,
Дэви. Держись, друг, добивай эту паршивую рыбу. Хорошо бы ее доконать еще
засветло.
Дэвид кивнул.
– Папа, ты видел когда-нибудь, чтобы рыба так
боролась? – спросил Том-младший.
– Видел, – ответил ему Томас Хадсон.
– И часто?
– Не помню, Томми. В Гольфстриме попадаются страшные
рыбы. Но некоторые громадины ловятся легко.
– А почему так?
– Может быть, состарились, разжирели. Есть такие,
которым давно пора бы подохнуть. Но самые крупные обычно так бьются на леске,
что сами себя приканчивают.
День близился к вечеру, встречные суда уже не попадались им,
заплыли они далеко и были где-то между островом и большим маяком Айзекса.
– Ну-ка, Дэви, еще попробуй поднять, – сказал
Роджер.
Мальчик ссутулился, откинулся назад, сделав упор на ноги, и
на этот раз вершинка удилища медленно поднялась вверх.
– Идет, идет, – сказал Роджер. – Забирай у
нее леску, подтягивай ее, подтягивай.
Мальчик приподнял удилище, и леска снова пошла на катушку.
– Она идет вверх, – сказал Дэвиду Роджер. –
Правильно, так и действуй.
Дэвид работал, как машина или же как очень усталый мальчик,
работающий за машину.
– Вот теперь в самый раз тащить, – сказал
Роджер. – Она идет вверх. Дай немного вперед, Том. Будем брать ее с левого
борта.
– Есть дать немного вперед, – сказал Томас Хадсон.
– Действуй по своему усмотрению, – сказал Роджер. –
Надо так подвести эту рыбу, чтобы Эдди удобно было ее забагрить, а нам –
набросить петлю. Поводком займусь я. Томми, ты иди вниз, будешь держать кресло
и следи, чтобы леска не захлестнула за удилище, когда я возьму поводок. Леска
все время должна быть свободной, на случай если мне придется отпустить рыбу.
Энди, ты будь при Эдди. Подавай ему все, что он потребует. Петлю подашь и
дубинку.
Теперь рыба безостановочно шла вверх, и Дэвид ритмично
поднимал и опускал удилище.
– Том, иди вниз, будешь править оттуда! – крикнул
Роджер.
– А я уже и так иду, – ответил ему Томас Хадсон.
– Извини, – сказал Роджер, – Дэви, запомни:
если мне придется отпустить ее, держи удилище повыше и чтобы леска за него не
захлестнула. Как только я ухвачу поводок, ослабь тормоз.