Братство розы - читать онлайн книгу. Автор: Лоренсо Сильва cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Братство розы | Автор книги - Лоренсо Сильва

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Страшные свинцовые тучи низко нависли над землей. Перед ним раскинулась хмурая местность. Справа располагался окутанный туманом гараж, слева — вертолетная площадка.

Дождик остудил горящие вспотевшие щеки. Сол хорошо знал куда бежать и что делать.

30

Дон бежал вдоль здания, хрипло дыша.

— Черт побери! Разделитесь! Отрежьте ему путь к гаражу вертолетной площадке! — выкрикнул он, останавливаясь и вытирая с лица капли дождя.

Охранники повиновались.

Выбиваясь из сил. Дон подбежал к углу дома, из-за которого осторожно высунулся охранник с пистолетом.

— Где он? — закричал управляющий.

— Он выбежал через эту дверь, — шепотом ответил парень и пригнулся. — Нагнитесь, пока он не пристрелил вас.

— Он не вооружен.

— Он забрал “узи” у Рея.

— Так это Грисман стрелял в здании? — По спине Дона пробежали мурашки. — Я думал, это… Господи! — Управляющий бросился ничком на землю. Мокрая трава намочила брюки в клетку и спортивную куртку, и он задрожал еще сильнее. — Где он, черт возьми?

Охранник водил дулом пистолета вокруг себя. Парализованный от страха, Дон удивил самого себя. Он подобрался к охраннику, спустился по бетонным ступеням и пригнулся рядом с дверью.

— Дай рацию.

Сотрудник службы безопасности вытащил рацию из футляра на поясе и, не оглядываясь, протянул Дону.

Дон нажал на кнопку “Передача” и испуганно вздрогнул, услышав свой хриплый голос:

— Это управляющий. Проверьте гараж.

Он отпустил кнопку, и из динамика донеслись статические помехи. За ними последовал голос:

— Его здесь нет. Продолжаем поиски.

— Вертолетная площадка! — приказал Дон.

— Результат отрицательный. Мы окружили “птицу”. Если он не полный идиот, он сюда не сунется.

Скрипнула дверь, и Дон вздрогнул. Из здания выполз еще один охранник.

— Я только что видел Рея, — сообщил он. — С ним доктор. На то, чтобы осмыслить полученную информацию, у Дона ушло несколько секунд. По его спине вновь поползли мурашки.

— Ты хочешь сказать, что он еще жив?

— Грисман пнул его в грудь и сломал несколько ребер. Доктор говорит, что Рей будет жить.

— Ничего не понимаю. Грисман слишком опытен, чтобы допускать такие элементарные ошибки. Не верится, чтобы он так лажанулся.

— А может, вовсе и не лажанулся?

— Ты хочешь сказать, что Грисман специально не убил его?

— Если бы Грисман хотел убить Рея, он бы убил его. Для этого нужно было вложить в удар чуть больше силы.

— Тогда почему он не ударил чуть сильнее? О чем он думал?

— Кто знает? — Из горла охранника вырвался булькающий звук, похожий на хихикание. — Может, он не хотел злить нас. Неожиданно из рации донесся треск.

— Вот он! Я вижу его!

— Где? — заорал Дон дрожащим голосом, поднося рацию к губам. — Гараж?

— Никакой не гараж! Этот гад уже за теплицей!

— Что?..

— Он побежал за теплицу! Река! Он направляется к реке! Дон вскочил на ноги, потерял равновесие и чуть не упал, потом рванул к окутанной туманом из мелких капелек дождя теплице. Два охранника помчались за ним. Из тумана появились и другие.

31

Сол сжимал в руках “узи” и бежал под все усиливающимся Дождем. Ноги ныли от усталости, грудь вздымалась, как кузнечные меха. За спиной раздавались крики. Когда крики стали громче, он побежал быстрее.

Внезапно слева показалась чья-то тень. Сол понимал разумом, что померещилось, но все равно готов был поклясться, что это Крис. Казалось, он бежал рядом. Потом Крис вырвался вперед. Ты никогда не бегал быстрее меня, подумал Сол, и от волнения едва не рассмеялся. Ты был сообразительнее, но я — сильнее. Хочешь обогнать меня?

Ошибаешься, братик!

В тишине эхом разнесся винтовочный выстрел. Сол прибавил в скорости, догоняя Криса. Где-то за спиной затрещал “узи”. Сол догнал Криса. Он заставил свои ноги работать еще быстрее.

Крики приближались.

Внезапно Крис исчез, и сквозь пелену дождя Сол увидел ревущую реку. Он бегом спустился сквозь кусты вниз по склону, выскочил на берег, где они спорили с Элиотом, и нырнул в воду.

От холода тело моментально онемело. Сила удара заставила его погрузиться в темноту, а течение потащило на глубину. Он начал извиваться, стараясь подняться на поверхность. Протестующие легкие требовали воздуха, грозя лопнуть от напряжения. В ушах послышался гул, и он наконец выскочил на поверхность, хватая ртом воздух. Услышав выстрелы, вновь нырнул. Вода кипела от пуль.

Он и не думал, что течение такое сильное. С того места, где он спорил с Элиотом, вода казалась почти спокойной. Но там, куда он нырнул, наверное, глубокая яма. Солу показалось, что чьи-то сильные руки тянут его на дно. Когда воздух закончился, он опять выплыл на поверхность. Глотнув воздуха, тут же нырнул обратно. На поверхности он задержался на какие-то доли секунды и не расслышал выстрелы, зато успел заметить, как далеко унесло его течением.

Сол с облегчением понял, что охранники остались далеко позади. Сейчас оставалось бороться только с рекой. Необходимо переплыть на тот берег, подумал он. И тут же мелькнула страшная мысль: он потерял “узи”.

Но остался жив, и первая часть плана была выполнена. Сол поднял голову над поверхностью и глубоко вздохнул. Работая руками и ногами, он направился к дереву на противоположном берегу, ветви которого опускались прямо в воду. До него было ярдов сто.

32

Дон уныло посмотрел на реку и откинул со лба мокрые от дождя пряди волос. Сердце так стучало в груди, что ему стало и по себе. Мудила Грисман, выругался мысленно Дон. От бега его сердце едва не выскакивало из груди.

— Кто-нибудь видит его? Охранник покачал головой.

— Вторая группа еще не вышла на связь. — Дон кивнул. Как только он понял, что у Грисмана на уме, то приказал по рации группе своих людей бежать по берегу.

— Рано или поздно ему придется выплыть на поверхность за воздухом. Да и в такой холодной воде долго не просидишь.

Сотрудники службы безопасности продолжали осматривать реку.

— Кто знает, вдруг нам повезло! — с надеждой проговорил Дон, пытаясь оторвать от ног прилипшие брюки. — Может, эта скотина утонула.

Охранники повернулись к нему и скептически нахмурились.

— Ладно, ладно, — кивнул управляющий. — Я тоже не очень верю в это.

— Мы только что видели его! — неожиданно ожила рация. Дон вскочил с камня и взволнованно крикнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию