Изгнание ангелов - читать онлайн книгу. Автор: Жиль Легардинье cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгнание ангелов | Автор книги - Жиль Легардинье

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Тебя так и тянет на лирику, как я посмотрю.

Штефан засмеялся, и Валерия вместе с ним. Она тоже была счастлива вернуться в Шотландию. Может быть, это объяснялось тем, что все началось именно тут, но она склонялась к мысли, что подлинная причина – душевное спокойствие, которое она здесь ощущала вопреки всему.

Прибыв в Эдинбург, они арендовали в аэропорту серую «тойоту». Добравшись до Стирлинга, повернули на запад. На этой богом забытой дороге Петер высмотрел телефонную будку и попросил остановить машину. Он сказал, что хочет зарезервировать комнаты в отеле, но друзья знали, что это не более чем предлог: на самом деле Петер хотел дозвониться до Дамферсона. Петер направился к телефону, а Штефан и Валерия остались у машины, взобравшись на лежащий у дороги большой камень. Со своего места девушка видела фигуру Петера в ярко-красной кабине, окруженной высокой травой. Это красное пятно диссонировало с мягкими красками окружающего пейзажа. Когда голландец наконец вышел из кабины, она спустилась с камня и пошла ему навстречу.

Штефан спрыгнул со своего каменного «насеста» и последовал за Валерией.

– Ну что? – спросил он.

– У них есть свободные номера, правда, цены кусаются.

– На цены плевать! – воскликнул Штефан. – Будьте моими гостями. Я теперь снова могу пользоваться банковским счетом, а значит, деньги у меня есть. Мне надоели эти маленькие домики. И вообще – у нас каникулы!

Отметив, что его слова Петера не развеселили, он добавил:

– Ты не дозвонился до Дамферсона?

– Нет.

– Чуть позже позвонишь еще, – предложила Валерия. – Вот увидишь, он будет дома. Ну что плохого с ним может случиться?


Глядя в окно своей комнаты, Валерия поняла, что влечет людей в эти края, где даже летом идет дождь. Авторы сказок наверняка приезжали сюда за вдохновением…

Отель оказался роскошным зданием с красивыми башенками и разноуровневыми крышами, окруженным огромным парком с идеально ухоженными насаждениями, – настоящий сказочный замок. Некогда он принадлежал наследному принцу. На паркинге их «тойота» портила весь ансамбль, сплошь состоявший из «ягуаров» и «мерседесов».

Валерия сняла свитер и вошла в ванную. В зеркале она пристально изучила свое лицо. Черты заострились, глаза потемнели. Она провела рукой по щеке и вздохнула. Раздевшись, вошла в кабинку. Включила воду и проверила ладошкой ее температуру. Потом прибавила горячей воды и встала под душ. По телу пробежала волна блаженства. Откинув голову, она подставила волосы под струи воды. Вода действовала умиротворяюще. Она решила, что это будет самый долгий душ в ее жизни…

Вдруг Валерии показалось, что из комнаты послышался какой-то шум. Она прислушалась. Ничего… Девушка решила, что всему виной пережитый стресс, и потянулась за крошечной бутылочкой с шампунем, любезно предоставленной постояльцам отелем. Новый, непривычный звук привлек ее внимание. Может, это Петер или Штефан, разместившиеся в соседнем номере, хлопнули дверью или закрыли гардероб? Когда звук повторился в третий раз, Валерия закрыла воду и приоткрыла дверцу душевой кабинки.

– Кто здесь?

Ответа не последовало, но ей показалось, что в соседней комнате послышался какой-то шорох. Валерия схватила халат, надела его и подошла к двери. Может, это горничная или кто-то из обслуги?

Комната была в том же виде, в каком она ее оставила. Девушка решила включить телевизор – ради создания успокаивающего шумового фона. Она подошла к телевизору, взяла пульт и машинально нажала на кнопку «5». Картинка на экране появилась с секундным запозданием, и девушка успела в темном зеркале экрана увидеть, как за ее спиной вырастает какая-то тень. Она закричала. Пульт упал на ковер…


Вытянувшись на кровати, Петер не сводил глаз с секундной стрелки своих наручных часов. Поговорить с Дамферсоном стало для него навязчивой идеей. Он встал и, как и четверть часа тому назад, повернулся, чтобы присесть на край матраса. Схватив с ночного столика трубку телефона, он набрал номер, который теперь знал на память. Как обычно, понадобилось несколько секунд, чтобы связаться с номером на другой стороне Атлантического океана. В трубке прозвучал первый гудок, за ним второй… Петер был так обеспокоен, что даже по прошествии столь короткого интервала ему уже казалось, что Дамферсон не ответит. И все же ему хотелось услышать его голос, потому что тогда все его страхи моментально развеются. На четвертом гудке Петер наконец услышал щелчок. Его сердце забилось быстрее.

– Алло? – спросил голос.

– Это Петер. Я так рад вас слышать.

– Я тоже, Петер.

Голос был другим – более серьезным, с вежливыми интонациями. Молодой человек решил, что случайно ошибся номером.

– Простите, – сказал он, – но я хочу поговорить с Дугласом Дамферсоном.

– Думаю, теперь это уже невозможно, мой мальчик.

Петер ощутил, как вдоль позвоночника пробежал холодок.

Он узнал говорившего. Это был Дженсон.

– Петер, не клади трубку. Нам нужно поговорить.

– Где Дамферсон? – в панике спросил Петер. – Почему вы отвечаете по его телефону?

– Я тебе все объясню, ты только выслушай меня. Я хочу тебе кое-что предложить. Мы сумеем договориться.

Волна беспросветного страха накрыла юношу. Внезапно в мозгу пронеслась мысль, что Дженсон наверняка пытается вычислить, откуда он звонит. Петер резко повесил трубку.

Несколько секунд он сидел, будучи не в силах навести порядок в мыслях. Он энергично потер лицо ладонями и встал, чтобы пойти и рассказать о случившемся друзьям. Однако, открыв дверь своей комнаты, он натолкнулся на здоровяка в темном костюме, который, казалось, только этого и ждал. Петер даже не успел оказать сопротивление. Мужчина в костюме втолкнул его обратно в комнату и спокойно закрыл за собой дверь. Юноша потерял равновесие и, зацепившись за угол кровати, с глухим криком упал. Мужчина наклонился над ним, и Петер ощутил прикосновение его руки к своей шее. Потом лицо нападавшего отстранилось и растаяло в темноте.

Глава 41

– Знаете, что это? – спросил Дженсон, размахивая двумя CD-дисками перед носом у Штефана.

Молодой человек, крепко привязанный к старому металлическому стулу, ответил ему непонимающим взглядом.

– Да, очевидно, это ни о чем вам не говорит. И все-таки записанная на них информация касается вас непосредственно.

Дженсон вздохнул и снова стал мерить шагами пыльное помещение погреба.

– Вы все так же не хотите со мной разговаривать?

Вместо ответа Штефан смерил его убийственным взглядом. Но Дженсон продолжал высокомерно смотреть на юношу и глаз не отвел. Профессор мог себе позволить такую роскошь: он снова контролировал ситуацию.

– У меня масса времени, – объявил он. – Но не думайте, что вам удастся еще раз меня обставить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию