Изгнание ангелов - читать онлайн книгу. Автор: Жиль Легардинье cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгнание ангелов | Автор книги - Жиль Легардинье

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Глава 24

– Девушка будет здесь меньше чем через час.

Все готово?

Как никогда. Но не ждите немедленных результатов. Нам понадобится время.

Как раз времени у нас нет. На этот раз я не желаю оказаться в проигрыше.

Наши исследования уникальны. Мы вышли за рамки объяснимого.

H что с того?

Яне думаю, что интересы государства или чьи-либо амбиции имеют значение в области, о которой идет речь…


Меньше чем за сутки Петер обучил Штефана основным навыкам, которыми должен владеть человек «в бегах»: кража со взломом или без, подделка официальных документов, незаконное присвоение личности… Кроме того, он разработал стратегический план, в котором учел не только неумолимую логику секретных служб, но и их слабые стороны. Петер готов был поспорить, что американские спецслужбы предвидели возможность бегства преследуемых из Шотландии в Европу, но в ирландской столице, отделенной от Великобритании лишь Северным проливом, ограничились поверхностным наблюдением. Юноши украли паспорта у двух студентов, вклеили свои фотографии и сели на чартерный рейс до Дублина, затерявшись в обильном потоке молодых туристов. Улететь в Вашингтон оказалось сложнее. Поскольку меры антитеррористической безопасности были усилены повсеместно, им пришлось серьезно рисковать. Вычислив в толпе двух британских моряков, они выкрали у них багаж и паспорта. Машинка для стрижки в руках парикмахера довершила сходство. А двух моряков обнаружили только на следующий день запертыми в погребе паба. Те, конечно, хоть и порядком разозлились, но не пожелали сделать достоянием общественности тот факт, что их, как мальчишек, заманили в ловушку, а потому в полицию не обратились.

Едва ступив на американскую землю, Петер и Штефан принялись разрабатывать план дальнейших действий. Когда они вошли в холл аэропорта, Петер обернулся к компаньону:

– Подожди меня возле киоска с сувенирами.

– Что ты собираешься предпринять?

– Подожди здесь, я скоро вернусь.

Он не дал Штефану времени на дальнейшие расспросы – просто растворился в толпе. Стоя перед витриной с почтовыми открытками, Штефан смотрел по сторонам, стараясь держаться естественно. Однако, завидев полицейский патруль, он начинал нервничать. Наконец появился Петер и дал знак следовать за ним к паркингу. Молодой голландец украдкой показал компаньону три бумажника, которые только что вытащил из карманов туристов. В них находились деньги, кредитные карточки и права.

– С этим несколько дней продержимся.

– Три бумажника меньше чем за десять минут – у тебя настоящий талант… Его ты тоже позаимствовал у Гасснера?

Петер улыбнулся:

– Скажем так: я доволен, что можно без зазрения совести списать его на Фрэнка…

Молодым людям удалось взять в аренду автомобиль и снять комнату в студенческом пансионе. Пока Петер утрясал вопросы с деньгами и документами и разрабатывал стратегию, Штефан думал о Валерии.

В настоящий момент они мчались в ярко-красной новенькой «тойоте» по скоростной автостраде № 70 на юг, в Ричмонд.

– Ты уверен, что адрес правильный? – спросил Штефан.

– В АНБ мне сказали, что она вышла на пенсию. Я назвался сыном давнего коллеги, и они перебрасывали меня из отдела в отдел, пока наконец кто-то не дал мне ее домашний адрес.

– И сколько ей лет?

– Скорее всего, больше шестидесяти.

– Что ее связывало с Гасснером?

– Они общались по-приятельски и относились друг к другу с уважением. И мне даже кажется, что он ей нравился, и это было взаимно…


Ранним утром они приехали в недавно застроенный фешенебельный пригород. Вдоль широких, обсаженных высокими кленами улиц рядами высились коттеджи, окруженные опрятными садиками без ограды. Фасады некоторых домов были украшены римскими фронтонами, у других имелись элегантные веранды. На боковой дорожке, вдоль тротуара, молодые люди увидели двух женщин, занятых утренней пробежкой.

– Едем-едем, а улица все не кончается, – заметил Штефан. – Нам понадобится два бака, чтобы добраться до дома номер 2034!

Мимо них на велосипеде промчался почтальон. Точность, с которой он разбрасывал свои газеты, свидетельствовала о долгой практике.

Наконец Петер сбавил скорость и остановился у тротуара. Тут же к машине с лаем бросилась какая-то маленькая собачка, но юный хозяин поспешно призвал своего питомца к порядку.

– Приехали, – сказал Петер, кивая в сторону уютного коттеджа, и после недолгой паузы добавил: – Не думаю, что все пройдет гладко… Если ты не против, подожди меня, пожалуйста, в машине. Я не знаю, чего ждать от этой встречи.

– Без проблем! Я подожду, сколько потребуется. А ты будь осторожнее и не говори лишнего. И не давай Фрэнку взять над собой верх, пока будешь с ней разговаривать.

– Постараюсь выполнить все твои указания.

– Удачи, Петер.

– Она мне понадобится…


Голландец ступил на ведущую к дому мощеную дорожку, по обе стороны от которой располагались ухоженные клумбы – цветы всех оттенков радуги гармонично сочетались с безукоризненно подстриженной травой. Было очевидно, что за здешним садиком кто-то тщательно ухаживает. Он остановился у большой синей двери под украшенным колоннами портиком. Солнечные лучи, отражаясь от светло-желтых стен фасада, слепили глаза. Он позвонил. В глубине дома затренькал колокольчик.

Мгновением позже дверь приоткрылась, и появилась немолодая дама с волосами цвета «соль с перцем», подстриженными каре. Держалась она очень прямо. У нее было тонкие черты лица, а ясные серые глаза смотрели уверенно. Увидев ее, Петер испытал шок. Ему показалось, будто oн узнаёт эту женщину…

– Чем я могу вам помочь? – энергично спросила дама.

– Прошу прощения, – пробормотал Петер, – вы Марта Робинсон?

– Да, это я. Что вы хотите?

– Я… Думаю, вы хорошо знали Фрэнка Гасснера. Я хотел бы поговорить с вами о нем.

Услышав имя Гасснера, женщина на мгновение растерялась.

– Кто вы? – глухим от волнения голосом спросила она.

– Я его сын, – сказал Петер.

На лицо женщины набежала тень.

– Я знала Фрэнка, – сказал она сухим тоном. – И знала достаточно хорошо, чтобы с уверенностью утверждать: у него нет детей.

Она закрыла дверь.

– Подождите!

В отчаянии Петер прижался лбом к двери:

– Мне нужно с вами поговорить, это очень важно!

Он закрыл глаза. Головная боль вернулась.

– Вы ненавидели носить униформу, – быстро сказал он через закрытую дверь. – Вы говорили, что она унылая и совсем неженственная. Вы всегда украшали цветами столы сержантов, чтобы «природная красота оживила эти серые стены». Однажды вы ему сказали…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию