Изгнание ангелов - читать онлайн книгу. Автор: Жиль Легардинье cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгнание ангелов | Автор книги - Жиль Легардинье

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

После обеда миссис Дженкинс попыталась выяснить, почему утром она вернулась такой взволнованной. Валерия ничего ей не сказала. Мадлен заподозрила, что у девушки намечается любовное приключение с молодым голландцем. Славная женщина даже попыталась в разговоре пару раз напомнить Валерии об ожидавшем ее в Испании возлюбленном. Еще она упомянула о том, что многие женщины в минуту душевного волнения проявляют слабость, которой иные мужчины не прочь воспользоваться…

Рядом хрустнула сломанная ветка. Валерия застыла. Появилась едва видимая тень.

– Где ты? – шепотом спросил Петер.

Успокоенная, она вышла из своего укрытия. Молодые люди на ощупь разобрали вещи.

– Нельзя откладывать, – сказал Петер. – Пока донесем снаряжение до бухточки, как раз согреемся.

В чернильном мраке ночи они вышли на тропинку.

– Внимательно смотри под ноги, – напутствовала Валерия своего компаньона, шедшего впереди. – Не хватало, чтобы ты свалился в воду.

– А ведь за этим мы и приехали! – пошутил тот. – Не волнуйся, я тоже здесь бывал.

В этот час можно было не опасаться наткнуться на улепетывавшего зайца, птицы спали в своих гнездах. И только заунывный ветер нарушал тишину ночи.

– Ты учишься или работаешь? – спросил Петер.

– Учусь на факультете иностранных языков. Скоро получу диплом переводчика-синхрониста. А ты?

– Я окончил третий курс по специальности «прикладная физика».

– У нас не было ни единого шанса встретиться.

– Разве что я бы приехал в Испанию по турпутевке или твой туроператор придумал проводить экскурсии по атомной станции, на которой я получил бы работу…

Снаряжение было тяжелым, поэтому до цели они добрались только через час. Предположительно, часовня находилась в нескольких десятках метров от того места, где Валерия накануне устроила себе привал.

Петер вынул из сумки электрический фонарик цилиндрической формы и включил его, слегка прикрыв ладонью. Валерия осмотрелась.

– Вот странно, но все сейчас выглядит по-другому, – сказала она. – Кажется, что деревья ближе…

– Со вчерашнего дня для нас все по-другому, – ответил Петер, вываливая на землю водолазные комбинезоны.

Извлекая баллоны с газовой смесью, он уточнил:

– Этого нам хватит на два часа. Более чем достаточно. Часовня должна находиться в нескольких метрах от поверхности.

Без колебаний Валерия схватила комбинезон меньшего размера. С сомнением рассмотрев его, она расстегнула змейку.

– Сейчас или никогда! – проговорила она.

Целомудренно повернувшись друг к другу спинами, они разделись и натянули на себя водолазные костюмы. Валерия дважды чуть не упала, натягивая брючную часть, у Петера пальцы застряли в застежке. Надеть баллоны оказалось сравнительно легко. Они помогли друг другу закрепить снаряжение на спине. Разглядывая друг друга в таком непривычном обмундировании, они не могли не посмеяться над ситуацией. Было в ней что-то сюрреалистическое: посреди ночи на берегу шотландского озера, потерянные для всего мира, они стояли, переодетые в пингвинов… Они присели на каменистый берег и натянули ласты. Опустив руку в прохладную воду, Валерия вздрогнула.

Перед тем как надеть маску, Петер ополоснул ее в озере.

– Глядя на тебя, можно подумать, что ты бывалый аквалангист, – заметила Валерия.

– Я пробовал пару раз, когда был подростком.

Девушка улыбнулась. Петер прикрепил к ноге, на уровне икры, большой нож. Поймав красноречивый взгляд Валерии, он сказал в свое оправдание:

– На случай, если придется распутывать растения…

Он протянул ей фонарик.

– Ни в коем случае не свети вверх, – уточник он. – Нас могут заметить издалека. И еще – нам все время надо держаться вместе.

Валерия кивнула в знак согласия и вставила в рот загубник дыхательной трубки.

– Готова? – спросил Петер.

Она ответила кивком.

– Тогда идем!

Он надел маску, открыл вентиль воздушного баллона, посмотрел на часы и соскользнул в темную воду. Валерия, придерживаясь за прибрежные камни, последовала за ним. Вода была ледяной. Несколько минут спустя тело адаптировалось к температуре воды, но пока это не произошло, Валерия дрожала, икая от холода. Они стояли лицом к лицу в том месте, где вода доставала до шеи. Петер сложил большой и указательный пальцы в кольцо, что означало «окей», направил свет своего фонарика под воду и нырнул. Валерия тоже включила фонарик и, оттолкнувшись ластами, погрузилась вслед за ним.

Вода была прозрачной, и мириады взвешенных в ней мелких частиц не мешали обзору. Лучи света производили потрясающее впечатление. Ничто не мешало Валерии следовать за удалявшимся силуэтом компаньона. Цепочки воздушных пузырьков проплывали перед ней, сверкая в ореоле ее фонарика.

Луч фонарика Петера терялся в глубине, ничего не открывая взгляду. Юноша повернул в сторону. Они проплыли мимо величественных камней, обогнули их и погрузились глубже. Здесь подводной растительности было мало, камни и дно покрывал тонкий слой коричневого ила. Активно работая ластами, Валерия понемногу согревалась.

И вдруг прямо под ними появилась темная глыба, похожая на поднимающееся из глубин чудовище. От неожиданности Валерия чуть не захлебнулась. Петер быстрее нее справился с испугом, подплыл к темной массе и положил руку на острый шпиль. Он посмотрел на Валерию и кивком указал на свою находку – вне всякого сомнения, это была колоколенка.

Двигаясь вдоль коньковой черепицы, Петер поднялся к крыше. Потом повернулся к девушке. Сквозь маску она увидела выражение радости на его лице. Вот она, часовня! Они не могли говорить. Но все равно оба знали, что происходит у другого в душе.

Валерия погладила каменную кладку колокольни. Наконец-то она прикасается к своей мечте…

Кругами они спустились на уровень входа. Крохотное окошко было на своем месте, плющ исчез, тропинка тоже. Скромная постройка, казалось, была погружена в небытие. Петер подплыл к сводчатой двери, оставляя за собой спирали кружащегося в воде ила.

Немногочисленные водные растения, которым удалось закрепиться в щелях и трещинах, волнами колыхались при их приближении. Украшенная металлической окантовкой дверь была закрыта. Возможно, ее заперли на ключ перед расширением озера, а может, и это было куда вероятнее, она просто раз бухла от воды. Петер достал свой нож и попытался вставить его в щель между дверью и стеной на уровне замка. Безуспешно. Движениями, замедленными из-за сопротивления воды, он кончиком лезвия стал ковырять по периметру замка. Но дерево пусть и пробывшее несколько лет под водой, не поддавалось и он отказался от этой идеи.

Валерия заметила стрельчатое окошко и, взмахнув пару раз ластами, приблизилась к нему. Витраж уцелел, но был покрыт слоем мельчайших водорослей. Девушка потерла по стеклу пальцем. Пленка водорослей оказалась мягкой и маслянистой на ощупь. Понемногу она очистила маленький витраж. Взгляд открылась сцена благословения. Женщина в светлом плаще pукой крестила собравшихся перед ней прихожан. «Святая Керин», – подумала Валерия. Очистив до конца витраж, она поняла, что свинцовая оправа, в которую были вставлены разноцветные кусочки стекла, разрушается на глазах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию