Смертельное наследство - читать онлайн книгу. Автор: Билл Видал cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельное наследство | Автор книги - Билл Видал

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Разглядел, но забыл, — упавшим голосом пролепетал ребенок. Вскоре, правда, выяснилось, что кое-что он все-таки запомнил. — Но я точно знаю, что начинались они на букву «эс», а потом шли две цифры: не то «девять» и «семь», не то «девять» и «восемь».

— Хороший мальчик! — обрадовался Арчер.

— Вы позволите высказать свое мнение, сэр? — вступила в разговор женщина-полицейский из патруля. — «Бентли-континенталь» — очень редкая модель. Этих машин выпущено не много, и почти все пошли на экспорт.

— Ваши предложения? — осведомился Арчер.

— Нужно позвоните в фирму «Роллс-Ройс». Там назовут имена и адреса владельцев. По крайней мере тех, кто приобрел эти машины у фирмы.

— Хорошая мысль! Вот вы этим и займитесь. Необходимо также дать объявление о розыске машины этой марки и цвета.

Полицейские получили номер фирмы «Роллс-Ройс» от оператора, но, когда позвонили в компанию, механический голос автоответчика сказал, что офисы открыты с девяти до шести. Тогда они позвонили в местное полицейское управление и попросили помочь. Уже через десять минут детективы разговаривали с работниками службы безопасности фирмы «Роллс-Ройс», а еще через десять им сообщили телефонный номер директора отдела маркетинга этой компании. Полицейский звонок застал его в тот момент, когда он собирался идти на ужин. Однако, узнав, что его просит о содействии специальное подразделение Скотленд-Ярда, директор изменил свои планы и вместо ресторана отправился в офис, чтобы собрать необходимую информацию.

Через полчаса директор сообщил следующее: всего в Великобритании продано шесть коричневых «бентли-континенталь». Один из них приобрел член королевской семьи, два других — звезды рок-музыки, четвертый отправился к мистеру Дункану Кэмерону из шотландского Инвернесса, а пятый и шестой приобрела контора по прокату автомобилей «Евроспорт».

Арчер сразу же позвонил в контору по прокату, но поначалу сотрудник фирмы заупрямился и отказался давать требующуюся информацию. Откуда ему знать, что он разговаривает именно с полицейскими?

— Сейчас я велю послать за вами патрульную машину и арестовать вас, — мрачно произнес старший инспектор. — Надеюсь, такое доказательство вас устроит?

После этих слов сотрудник фирмы поверил, что ему звонят из полиции, и сообщил Арчеру все необходимые сведения. А именно: одна машина этой марки в настоящее время находится в депо при аэропорте Хитроу, а вторая в среду сдана в аренду мистеру Антонио Салазару.

На мгновение Арчер и Харпер лишились дара речи. Салазар? В Лондоне?

— Адрес Салазара! — рявкнул в трубку Арчер.

— Сто четырнадцатый восточный округ, Семидесятая… — начал читать по бумажке сотрудник фирмы по прокату.

— Да не в Штатах, а здесь, в Англии, вы, задница! — крикнул Арчер, которого этот дотошный работник сферы услуг окончательно вывел из себя.

— Пардон, сейчас посмотрю… Вот. Лондон, отель «Интерконтиненталь», Гамильтон-плейс…

— Спасибо, — быстро сказал Арчер и повесил трубку. Потом посмотрел на Харпера: — Этот тип остановился в пятизвездочном отеле в районе Мейфэр в десяти минутах ходьбы от отеля Суини!

— Как бы то ни было, миссис Клейтон он в свой пятизвездочный отель не повезет, — озвучил Харпер очевидное. — Где еще, как вы думаете, он может ее спрятать?

— Одну минуточку. — Арчер повернулся к патрульным офицерам. — Сейчас вы поедете в отель «Кларидж».

— Очень хорошо, сэр.

— Там по коридору прохаживается наш человек в штатском, детектив Николс. Представитесь ему, а потом подниметесь в номер пятьсот один к мистеру Ричарду Суини. — Он передал патрульным американский паспорт адвоката. — Арестуете его и наденете на него наручники. Если захочет узнать, по какому обвинению, скажете, что по подозрению в организации заговора с целью похищения. Это для начала, остальное мы позже доработаем. Потом отвезете его на Сэвил-роу и посадите в одиночную камеру.

— Слушаюсь, сэр. Он опасен?

Арчер вопросительно посмотрел на Харпера, который с минуту обдумывал этот вопрос. Потом отрицательно покачал головой.

— Этот — нет, — заверил патрульных старший инспектор. — Но мы не знаем, кто еще находится в Лондоне вместе с ним. Так что смотрите в оба.

Когда патрульные удалились, Арчер позвонил в Скотленд-Ярд и потребовал прислать вооруженную группу в отель «Интерконтиненталь», а в том случае если Салазара в номере не окажется, в чем старший инспектор почти не сомневался, устроить у него обыск.

Обговорив все это, Арчер вопросительно посмотрел на Харпера:

— Еще какие-нибудь предложения имеются?

— Полагаю, лучшее, что мы можем сделать при сложившихся обстоятельствах, — это сидеть здесь и дожидаться возвращения мистера Клейтона. Возможно, после того, что случилось, он будет с нами более откровенным.

Пола пообещала принести им чаю, после того как уложит мальчиков.


Тони Салазар добрался до мотеля рядом с Хитроу. Он подъехал к своей комнате через задний двор и припарковал машину. На заднем дворе, помимо его «бентли», были еще две машины. Дальше открывался вид на голые поля без каких-либо признаков человеческого жилья. Лишь полыхало в отдалении зарево огней крупнейшего в Европе аэропорта. В этой части мотеля горели только два окна в комнатах, рядом с которыми парковались автомобили, и ни одна из них не примыкала к номеру Салазара.

Он открыл дверь, включил в комнате свет и осмотрелся, после чего вернулся к машине и открыл крышку багажника. Угрожая Кэролайн пистолетом, Тони заставил ее выбраться из багажника и пройти вместе с ним в номер, где велел ей снять пальто и лечь на кровать. Женщина все еще пребывала в смятении, не зная, как толковать происходящее, хотя и пыталась взять себя в руки. Между тем Салазар наведался в ванную, где снял с вешалки большое банное полотенце, которое, вынув из кармана раскладной нож, нарезал на узкие полосы. Кэролайн хотела было завязать с ним разговор, но он продемонстрировал ей нож и сказал, чтобы она заткнулась.

— Ложись на живот! — через некоторое время скомандовал Тони, подходя к ней. — И положи руки на спину. — Связав ей запястья, он повторил процедуру с ее лодыжками. — Ну а теперь, леди, — угрожающим голосом произнес Салазар, — лежи тихо и не рыпайся. Если будешь шуметь или попытаешься освободиться, я тебя пристрелю. Уразумела? — Он тыкал ее стволом в бок, пока она не кивнула. — Ты лично меня не интересуешь. Я охочусь за твоим гребаным мужем. Он, можно сказать, уже труп. Но вот ты… Если будешь вести себя хорошо, то… кто знает? Возможно, останешься в живых и даже найдешь себе нового супруга! — Тони рассмеялся и присел на край кровати.

Кэролайн хранила молчание. Она была страшно напугана и едва ли осознавала во всей полноте происходящее. С другой стороны, освобождение из мрака багажника и общая, так сказать, перемена декораций странным образом принесли ей облегчение.

— Итак, начнем с самого простого. Где твой муж?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению