Флэшбэк - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Лондон cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флэшбэк | Автор книги - Кейт Лондон

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Предложение Кайла поцеловаться все еще висело в этом пропахшем машинным маслом воздухе. Рейчел смотрела на него и пыталась представить, какими могут быть его губы в настоящем поцелуе.

Морщинки у глаз Кайла углубились, улыбка стала шире.

— Ты покраснела, дорогая. Ты же знаешь, что это значит для мужчины, когда он чувствует, что женщина на него реагирует и постепенно начинает возбуждаться.

Кайл принялся в своей привычной манере изводить Рейчел.

— У меня нет времени вести с тобой пустые разговоры. Как только поймаешь Гарри, привези его мне. И я хочу знать прямо сейчас, почему первого числа каждого месяца Мэлори выдавала тебе по четыреста долларов. Она регулярно выписывала тебе чек, хотя дохода от «Девяти шаров» ей едва хватало, чтобы сводить концы с концами.

Лицо Кайла превратилось в непроницаемую маску, он мрачно сказал:

— Это касается только нас с Мэлори.

— Я умею собирать и анализировать информацию, и я обязательно выясню, за что она платила тебе деньги. Ты боишься огласки? Всем станет известно, что ты берешь деньги у женщин? Что, сам не можешь заработать себе на жизнь? Ты ее чем-то шантажировал?

Кайл провел ладонью по груди, стального цвета глаза сузились, желваки опасно напряглись.

— Думай что хочешь, но жить в квартире Мэлори тебе не стоит. Она уже сейчас на тебя плохо действует, она и Мэлори с ума сводила.

— Объясни мне, каким образом квартира сводила ее с ума. Я этого не понимаю.

— У нее был шанс начать новую жизнь, но она им не воспользовалась и в конце концов нашла там свою смерть. Если ты не бросишь свою затею с бильярдной, тебя ждет та же участь.

— Никто и ничто не заставит меня бросить «Девять шаров», пока я не завершу начатое дело.

— Поступай как знаешь, ты всегда была упрямой.

Кайл развернулся и направился к гаражу.


Рейчел нужно было уединиться и подумать, чтобы ни семья, ни «Девять шаров», где так много требовалось сделать, ей не мешали. Она свернула в сторону от дороги, на стоянку для тех, кто приезжал на пикник. Подростками они тут часто бывали — три сестры. Узкая каменистая дорожка вела к самой кромке океана.

Над океаном висел алый закат, большие черные скалы врезались в краски зари, белоснежные чайки парили над водой. В августе у морских львов начнется брачный период, и призывный рев будет оглашать берег. Время от времени в темно-синих водах далеко в океане самка серого кита с детенышем будут выбрасывать фонтаны — всего лишь беленькая струйка среди широкого голубого простора, но от такого зрелища замирает сердце. Сочная зелень кустов ежевики покроет склоны холмов. Олени и лоси спустятся на водопой к крошечному ручью, стекающему с холмов к океану.

Рейчел взяла плед с заднего сиденья «кадиллака» и начала осторожно спускаться по каменистой дорожке к песчаному пляжу. Волны набегали на берег и, откатываясь назад, оставляли на гладком мокром песке маленькие камешки.

Пляж был пустынный, волны с шумом разбивались о величественно-спокойные черные скалы, утверждая неизменность бытия и краткость человеческой жизни. Что чувствовала Мэлори перед самым концом — страх и пустоту? Невозможность изменить жизнь? Но что, что с ней происходило?

Ветер налетел и вырвал из гладко зачесанных и собранных в хвост волос несколько прядей. Рейчел сняла заколку и распустила волосы. Холодный солоноватый воздух как нельзя лучше соответствовал ее настроению. Она села и завернулась в плед. Ветер неистово трепал волосы, перед глазами проплывали картины далекого прошлого. Рейчел вспомнила тот день, когда они впервые после удочерения Мэлори пришли сюда всей семьей.

«Теперь это будет моим любимым местом!» — воскликнула тринадцатилетняя Мэлори, раскинув руки, словно обнимая океан и весь мир.

Подростками они часто приходили сюда поплавать, полежать на солнце, посидеть, как птички на жердочке, на прибившемся к берегу бревне. Они ели бутерброды и шоколадное печенье, болтали о всякой всячине.

А потом Мэлори начала замыкаться в себе и постепенно отдаляться.

— Что случилось с тобой, Мэлори?

Холодный солоноватый ветер унес в пространство вопрос и не принес ответа.

Небольшое стадо оленей спустилось к ручью, и Рейчел вспомнила, как они с сестрой, прижавшись друг к другу, молча наблюдали подобную сцену в далеком прошлом.

Океан уже проглотил половину солнца, когда за спиной послышался шорох. Рейчел оглянулась и увидела силуэт высокого мужчины, спускавшегося по дорожке. Ее охватил ужас — она знала, что может случиться с женщиной на пустынном пляже…


Ужас заставил Рейчел вскочить и пуститься бежать босиком по мокрому песку. Она бежала, пока не задохнулась, в боку отчаянно пульсировала боль. Шагов за спиной, как в тот вечер на улице, когда ей пришлось испуганно оглядываться, слышно не было.

Мужчина, растянувшийся на ее пледе, лениво помахал ей рукой, затем оперся на локти и стал смотреть на заходящее солнце.

Она тут же узнала это крупное длинное тело и это нахальство. Кайл Скэнлон.

Рейчел медленно пошла назад. Он повернул голову и смотрел на нее.

— Ты так быстро бегаешь. По этой причине ты до сих пор не замужем? Никому не удавалось догнать?

— Освободи мой плед.

Она хотела было пнуть его босой ногой, но он схватил ее за щиколотку, большим пальцем погладил лодыжку.

— Испугалась.

— Тебя? Нет.

Его рука поднялась вверх, массируя икру. Лениво растягивая слова, Кайл сказал:

— Ну, если ты меня не боишься, думаю, ты не будешь против прилечь со мной рядом.

Вызов был брошен, и Рейчел его приняла — она не хотела, чтобы Кайл считал, будто она его боится. Она обошла его вытянутые длинные ноги и села на плед. Кайл был в старой фланелевой рубахе и джинсах; несмотря на прохладный апрельский ветер, дувший с океана, его тело излучало жар.

— Пожалуйста, я села.

Он повернулся на бок, подпер голову рукой.

— Прекрасно выглядишь, тебе так идет: волосы в художественном беспорядке, румянец на щеках.

— Ты меня напугал, и я бежала.

Рейчел смотрела на волны, набегавшие на берег. Отступая, они уносили ужас, так мгновенно охвативший ее. Близость Кайла, его пристальный взгляд, изучавший ее профиль, волновали ее и вызывали чувственный трепет.

— Я какое-то время наблюдал за тобой сверху. Женщине опасно вот так, в одиночестве, сидеть на пляже. Мэлори тоже сюда приходила. Рейчел, мне не нравится наблюдать, как одна женщина разрушается вслед за другой, — твердо сказал Кайл.

Рейчел посмотрела ему в лицо:

— Я не разрушаюсь.

Серо-синие, как океан, глаза Кайла сделались свинцовыми.

— Ну конечно, ты же не Мэлори. Ты сильная. Ты всегда была сильной, и Мэлори восхищалась тобой. Она хотела быть похожей на тебя. Возможно, даже пыталась доказать это, добившись хотя бы десятой части всего того, что тебе далось так легко. Ты была свидетелем того, как Трина с двумя маленькими детьми на руках преодолела трудности и построила свою жизнь. Думаю, Мэлори более тебя восхищалась твоей матерью. Я знаю, она любила ее. Джада плывет по течению, руководствуясь принципом: пусть будет что будет. Вы с Триной идете своим путем, и вас трудно сбить с ног, и Мэлори старалась… старалась изо всех сил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию