По ту сторону страха - читать онлайн книгу. Автор: Джей Форд cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По ту сторону страха | Автор книги - Джей Форд

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Кейн засмеялся. Его смех был похож на хихиканье гиены.

— Подними руки, свинья, и иди к нам. Медленно и красиво, — приказал Тревис.

Пока Мэтт шел через поляну, он все время смотрел на ружье. Коррин продолжала всхлипывать тихим дрожащим голосом. Когда Мэтт подошел к веранде, Тревис шагнул вперед и встал рядом со своим братом. Его лицо было в крови, а на лбу зияла огромная рана. Это Джоди его так припечатала киркой.

— Иди так, чтобы мы тебя видели, — сказал Тревис. — А потом перелезь через перила.

Мэтт закинул ногу на перила и посмотрел на Коррин. Кейн прижимал пистолет к ее виску. Она смотрела на Мэтта широко раскрытыми от ужаса глазами и хватала ртом воздух, словно рыба, которую вытащили из воды. Мэтту хотелось успокоить ее.

— Коррин, как ты? — спросил он, встав обеими ногами на деревянный пол веранды.

Коррин посмотрела на него невидящим взглядом. Похоже, она была до смерти напугана.

— Заткнись и подними руки вверх, — сказал Тревис и, подойдя к Мэтту, похлопал по его карманам.

Вскинув голову, Мэтт посмотрел на Коррин через плечо Тревиса.

— Как ты себя чувствуешь, Коррин?

— Я же просил тебя заткнуться.

— Просто хочу успокоить вашу заложницу. Вы так напугали ее, что она сейчас упадет в обморок.

Похлопав Мэтта по ногам, Тревис закончил обыск и подошел к Кейну. Братья долго таращились на Мэтта. Кейн скалил зубы, как последний дебил, прижимая к себе плачущую Коррин. Тревис смотрел на него, выпучив глаза, едва сдерживая злость. Однако эта игра под названием «кто кого пересмотрит» совсем не была похожа на соревнование двух крутых парней. Тревис был каким-то потерянным. Казалось, он не ожидал, что события могут принять такой оборот, и не знал, что же ему теперь делать. «Трудно сказать, хорошо это или плохо», — подумал Мэтт. Их планы нарушились, а это значит, что они не смогут действовать слаженно и четко. И это хорошо. Но эта неопределенность может вывести Тревиса из равновесия, и он придет в ярость. А это очень и очень плохо.

Тревис неожиданно опустил ружье.

— Тащи их в дом, — сказал он Кейну и, подойдя к двери, вошел в амбар.

— Коррин, — прошептал Мэтт, пользуясь тем, что Кейн еще пока был далеко. — Потерпи еще немного, Коррин.

Коррин повернулась и изумленно посмотрела на него.

— Двигайся, — крикнул Кейн Мэтту и кивнул в сторону двери.

Он по-прежнему прижимал пистолет к виску Коррин и тянул ее за собой. Она споткнулась и, чтобы не упасть, схватила Кейна за руку. За ту руку, которой он сжимал ее шею.

«А теперь пришло время действовать, Джоди», — подумал Мэтт. Он медленно побрел к двери, наблюдая за Коррин. На ее лице появилась гримаса ужаса, когда, споткнувшись еще раз, она снова уцепилась за ту руку Кейна, которой он сжимал ее шею.

— Коррин, просто делай то, о чем тебя попросила Джоди, — сказал Мэтт.

Она кивнула.

— Только сделай все точно.

Она зажмурилась и снова кивнула.

«Надеюсь, что Джоди достаточно хорошо ее знает, и Коррин сможет в нужный момент разозлиться и сделать то, что от нее требуется. Сейчас она, похоже, впала в полнейший ступор», — подумал Мэтт, глядя на Коррин.

— Коррин, — снова позвал ее Мэтт.

— Заткнись, свинья, — рявкнул Кейн.

Мэтт прижал руку к ребрам так, словно чувствовал боль и, опустив голову, посмотрел на Коррин.

— Помни, что Джоди сказала тебе. Просто сделай то, что она попросила.

Две огромных слезы покатились по ее щекам.


Джоди добежала до края кустов и присела на корточки прямо напротив дымохода, примыкавшего к стене гостиной. Она запыхалась от быстрого бега. У нее сильно болела щека, по которой Тревис ударил кулаком, да к тому же она еще и растерла ноги. Ее ботинки на кожаной подошве были совершенно не приспособлены для бега по пересеченной местности. На обеих пятках у нее образовались волдыри. Одно хорошо — бегая в таких жестких ботинках по камням и ухабам, можно не бояться подвернуть ногу.

Пробираясь сквозь кусты, Джоди услышала громкие крики. Точнее, громкие голоса. Она была слишком далеко от амбара, и поэтому не слышала, о чем именно говорили те, кто стоял на веранде. А потом снова стало тихо. «Странно все это», — подумала Джоди. Она не знала, что происходит в доме, и поэтому наступившая тишина ей определенно не нравилась.

Прячась в кустах, она довольно близко подошла к амбару. Однако с той стороны дома, где находилась спальня Ханны и Коррин, между зарослями и верандой лежала большая, поросшая травой поляна.

Ей нужно пробежать от кустов к дымоходу. Это самая короткая дорога к амбару. По обеим сторонам от дымохода располагались глухие окна. По одному с каждой стороны. Шторы на этих окнах не были задернуты. Если она изберет этот путь, то, выйдя на освещенную прожекторами поляну, станет легкой мишенью. Поэтому ей нужно будет как можно быстрее перелезть через перила, пройти вперед, прижавшись к стене, и спрятаться под окном. Она осмотрела веранду и увидела ящик с дровами, плетеное кресло, стоявшее под электрораспределительным шкафом, и маленький кофейный столик. Нет, ни за столиком, ни за креслом она не сможет спрятаться.

Повернувшись направо, она бросила взгляд на угол дома. До него было приблизительно сорок метров. Бежать до него придется дольше, но зато она почти все время будет вне света прожекторов.

Но как долго придется бежать по освещенной поляне? На полусогнутых ногах, в неудобных ботинках — значит, приблизительно секунд тридцать. Может быть, даже пятьдесят. Это слишком долго. Ее заметят и убьют.

Она сжала в руке камень. Мэтт нашел его перед тем, как она ушла. Камень был больше теннисного мяча, но меньше бейсбольного. И был он таким же тяжелым, как мяч для крикета. Она все время держала его в руке, пока огибала амбар. Он напоминал ей о том, что нужно сделать. О том, что она бежит к дому с определенной целью.

Она расслабила пальцы правой руки, подняла руку вверх, разогнула ее и напрягла трицепс, пытаясь разогреть мышцы. Она не могла сейчас сделать хорошую разминку, потому что у нее не было на это времени. Сделав два глубоких вдоха, она наполнила легкие кислородом и, пригнувшись, помчалась через поляну к дому.

Добежав до сада, она замедлила темп. Ей казалось, что она играет в бейсбол, а сад — это первая база. Нырнув под веранду, она затаила дыхание и прислушалась. Ей нужно было удостовериться, что за ней никто не гонится. Голоса доносились с противоположной стороны дома, от центрального входа. Выглянув из-под деревянного настила, она увидела, что стоит буквально в нескольких шагах от торцевой стены, но заглянуть за угол все-таки не может. Пригибаясь к земле, она подошла еще ближе к углу дома и вытянула шею. Увидев тех, кто стоял на веранде, она пришла в ярость.

«Мэтт, ты ублюдок», — пробормотала Джоди. Она оставила его всего на пять минут, и он снова оказался в самом пекле. Что, черт возьми, он хочет сделать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию