По ту сторону страха - читать онлайн книгу. Автор: Джей Форд cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По ту сторону страха | Автор книги - Джей Форд

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

28

Все четыре женщины молча смотрели на Мэтта. Джоди не знала, о чем думали ее подруги, но она представила, что могла чувствовать та девочка-подросток, оставшись один на один с Кейном и Тревисом.

Братья и раньше наводили на нее ужас, но после того как она узнала о том, что они, возможно, лишили жизни двух человек, у нее от волнения так забилось сердце, словно готово было в любой момент выскочить из груди. Его гулкие удары напоминали удары тяжелого молота о наковальню.

— За что Тревиса выгнали из армии? — спросила Луиза, нарушив тишину.

Джоди удивленно посмотрела на нее. Ей тоже очень хотелось выяснить это.

— Я некоторое время работала с военными и кое-что успела узнать. Для исключения из армии нужна очень серьезная причина. Он с кем-то подрался? — спросила Луиза.

— Нет, он совершил более тяжкое преступление. Он был причастен к краже оружия. Причем это была очень крупная кража, — сказал Мэтт.

Луиза слегка приподняла голову, поморщившись от боли.

— Ты говоришь о краже оружия с тренировочных баз? — спросила она.

— Да. Откуда ты знаешь об этом?

— Я тогда была внештатным корреспондентом и писала статью об этом. Мне позвонили из газеты, в которой я раньше работала, и попросили заняться расследованием дела о краже оружия. Мой босс знал, что у меня остались связи в военных кругах еще с того времени, как я работала в Афганистане. Однако проводить расследование было крайне трудно, потому что все, кто был замешан, покрывали друг друга и отказывались говорить, когда мы включали магнитофон или камеру. — Луиза облизала пересохшие губы. — Насколько я знаю, украли автоматические винтовки.

— Да, приблизительно сто пятьдесят винтовок.

— Судя по всему, он ловкий парень, — с этими словами Лу закрыла глаза.

— О боже, — ужаснулась Джоди. Она посмотрела на подруг, а потом на Мэтта. Они все видели Тревиса и Кейна, знали, кто они такие. — Мы все — свидетели.

Ей никто не ответил. Все было понятно без слов. Джоди хотелось кричать, звать на помощь, барабанить кулаками в дверь. Однако, услышав резкий звук, она похолодела от страха.

С тех пор как прекратились громкие удары, с другого конца дома время от времени слышался только глухой стук. Однако последний удар был оглушительным. Судя по всему, он донесся из гостиной, а это значило, что Тревис и Кейн находились довольно близко от них.

Джоди тряхнула головой. Кто-то испуганно охнул, а Лу тихо застонала.

«Я ведь и раньше понимала, что они запросто могут убить человека. Теперь я знаю это наверняка», — подумала Джоди. Ничего не изменилось. Однако часы еще идут. Она сознавала, что игра еще не закончена, хотя и не знала, как долго они еще будут в нее играть.

— Послушайте меня, — сказала она. — Нас пятеро, а их только двое. И у них всего один пистолет. Держать под прицелом они могут только одного из нас. Поэтому при любой удобной возможности вам нужно убежать из дома и спрятаться в кустах. Ни в коем случае не выходите на открытое пространство и не возвращайтесь в дом. Слышите меня? Что бы ни случилось, в дом не возвращайтесь. Вы меня поняли? — спросила она и подождала, пока все три женщины согласно кивнули головами. — Лучше, конечно, выскочить через центральную дверь, а потом спуститься с холма, но только не по грунтовой дороге, добраться до того дома, который находится возле шоссе, и позвонить в полицию. И ни в коем случае не возвращайтесь в амбар до того, как сюда приедут копы. Понятно? — снова спросила она, и женщины снова кивнули в ответ.

А потом из гостиной донесся еще один оглушительный удар. Джоди вскочила на ноги и прижалась к двери, для того чтобы в шкафу не погас свет. В одной руке она держала сапог Коррин, а в другой — металлический стержень. Она просто больше не могла сидеть на месте, хотя понимала, что сделать пока ничего не сможет.

Джоди обвела взглядом помещение. Коррин сидела в дальнем углу, подтянув колени к груди. Ханна — в противоположном углу, прислонившись спиной к стене. Между ними лежала Луиза. Мэтт стоял, прижавшись спиной к двери и скрестив на груди руки. Он внимательно прислушивался к тому, что происходит за пределами шкафа. В руке он держал вторую половину металлической перекладины. Мэтт посмотрел на Джоди. Сначала на ее руки, сжимавшие сапог и железный стержень, а потом на ее лицо.

— Джоди, — тихо позвал он ее и склонил голову, словно хотел ей что-то сказать так, чтобы этого не слышали остальные.

Она подошла ближе и наклонилась к нему. Его щека почти касалась ее щеки, и она почувствовала тепло, исходящее от его лица.

— Не стоит нападать на них здесь, в шкафу, — прошептал он.

Джоди посмотрела на него в упор. При ярком свете лампы в его зеленых глазах она снова увидела сверкающие коричнево-золотистые крапинки.

— Я воспользуюсь первой же возможностью.

В этот момент снова раздался громкий резкий звук. Что-то со звоном ударилось о стену. Джоди вздрогнула. Это было совсем близко. Не в спальне, но где-то в коридоре.

Мэтт схватил ее за руку.

— Но только не здесь. Здесь очень мало места, а стержень слишком длинный. Ты не сможешь размахнуться так, чтобы нанести сильный удар, — сказал он. — А если они начнут стрелять, здесь будет море крови.

Джоди быстро осмотрела комнату. «Мэтт прав. Здесь слишком мало места для маневра», — подумала она.

В коридоре раздались шаги.

— Джоди, нападать на них нужно не здесь, а где-нибудь в другом месте, — повторил Мэтт. — И бить нужно так, чтобы они уже не могли подняться.

Она кивнула, дрожа от волнения. В этот момент кто-то подошел к шкафу. Мэтт отпрыгнул от двери, и свет погас. Коррин испуганно вскрикнула.

Дернув Джоди за руку, Мэтт привлек ее к себе. Это было не проявление нежности, а скорее вынужденная мера. Прижавшись к ней всем телом, он крепко стискивал пальцами ее локоть. Несмотря на то что в шкафу было темно, она чувствовала, как он нависает над ней, словно грозовая туча.

— Воспользуйся своим советом и беги отсюда, если появится такая возможность, — сказал он. — Беги как можно быстрее и никого не жди.

В это момент открылась дверь, и в шкафу снова зажегся свет.

— Отойди от двери, — приказал Тревис и наставил пистолет на Джоди.

Она сделала два шага назад. Дальше отходить было некуда. Ханна попыталась спрятаться за нее, а Мэтт подошел к ней и, согнув руку в локте, выставил ее перед Джоди, словно шлагбаум.

— Что, хотите устроить турнир по фехтованию? Так мой пистолет быстро заставит вас сложить оружие. Ну-ка вы, ублюдки, бросьте жерди на пол, — велел Тревис, размахивая пистолетом.

Джоди бросила свою палку, и она, упав на пол, со звоном ударилась о палку Мэтта.

— У тебя еще есть какое-то оружие? — спросил он, посмотрев на Джоди. — Я к тебе обращаюсь, упрямая сука.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию