За красоту убивают - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Уайт cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За красоту убивают | Автор книги - Кейт Уайт

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Идя вдоль желтой полицейской ленты, которая хлопала под осенним ветерком, я продолжила движение на восток, пока не увидела стоянку и главный вход в спа. Я посмотрела на то место, где остановилась в темноте прошлой ночью. Несмотря на просьбу Бека, я не вспомнила ничего подозрительного — ни движения внутри, ни движения на стоянке.

Теперь следовало осмотреть бывший амбар. Он возвышался на самом верху пригорочка в окружении кучки построек поменьше, и я нашла тропинку, приведшую меня прямо к его входу. Это было темно-коричневое, несшее на себе отпечаток времени сооружение, такое же старое, как и гостиница, но зато щеголявшее дюжиной окон и стеклянными дверями. Через дверь я разглядела маленький холл и лестницу. Пока я стояла на тропинке, рассматривая здание, кто-то очень быстро сбежал по лестнице и выскочил на улицу. Это была Пайпер.

Поверх униформы она накинула бесформенное, помятое коричневое пальто, а гриву темно-рыжих волос собрала в хвост. Она по-прежнему казалась потрясенной. Когда я ее окликнула, она прямо подскочила.

— Простите, я не хотела вас напугать, — извинилась я. — Как вы? Я надеялась поговорить с вами сегодня.

— Отвратительно! — ответила она, приближаясь ко мне. — И представьте, они ждут, что я смогу сегодня работать.

— Это будет сложно, — согласилась я. — Полиция уже побывала здесь? В комнате Анны?

— Да, ее опечатали. — Она перевела взгляд поверх моего правого плеча в сторону гостиницы, словно что-то привлекло ее внимание, и я инстинктивно повернулась, следуя за ее взглядом. Но там никого не было.

— Вы уже ездили в полицию, чтобы официально дать показания? — спросила я.

— Рано утром, — ответила Пайпер. — Этим ребятам надо бы принять успокоительное, если хотите знать мое мнение.

— Вы не поняли по их вопросам, в каком направлении они ищут… Они не думают, что это мог быть кто-то из работников спа?

— Они ничего мне не сказали, — покачала головой массажистка.

— А комната, в которой мы нашли Анну? Вы говорили, что вчера вечером перед уходом погасили там свет. Значит, Анна делала свой последний массаж в другом месте?

— Да, — рассеянно ответила Пайпер. — По расписанию она работала в другой комнате.

— Когда вы вчера вечером уходили, все ли комнаты были заперты?

— Да, да. Я так полиции и сказала. Такой оплошности я бы ни за что не допустила.

— Дэнни сказала мне, что по расписанию вчера вечером должны были работать вы, но Анна захотела поменяться с вами сменами.

— А почему вас это интересует?

— Я никого не обвиняю. Мне просто любопытно, какие у Анны могли быть планы?

— Она говорила, что собиралась остаться здесь вечером в пятницу, поэтому и захотела поменяться.

— Я слышала, что она встречалась с вашим сотрудником — с Эриком.

— Что? О, с этим уже давно покончено.

— У нее появился кто-то другой?

— Представления не имею, — быстро ответила Пайпер. — Мы не были близкими подругами. По правде сказать, я едва ее знала.

Снова взгляд через мое плечо. На этот раз я не стала оборачиваться. При дневном свете я разглядела, что белую кожу массажистки портят несколько крохотных шрамов от угрей.

— Вы чем-то встревожены, Пайпер? — поинтересовалась я. — Думаете, убийца — кто-то из своих?

Не ответив, она глубоко вздохнула и резко выдохнула.

— Могу я вам чем-нибудь помочь?

— Нет-нет, — раздраженно ответила она. — Тут никто ничем не поможет. Простите, мне нужно идти. У меня через несколько минут клиент.

Я смотрела, как она, опустив голову, идет по дорожке к гостинице и ее рыжие волосы мотаются, собранные в хвост, из стороны в сторону. «Что привлекло ее внимание несколько минут назад?» — гадала я. Внезапно я вспомнила, как она замерла, увидев полоску света, пробивавшуюся из-под двери процедурной комнаты. По здравом размышлении так не пугаются, столкнувшись всего лишь с проявлением забывчивости. Я также припомнила, насколько рассеянной она показалась мне во время массажа, — она то и дело без причины замирала. Словно чего-то ждала, не обязательно опасности, но чего-то. Не ждала ли Пайпер вчера вечером каких-либо каверз?

Я тоже заспешила в гостиницу, соблюдая дистанцию. В холле было пусто, хотя в салоне у камина сидели, тихо переговариваясь, несколько человек. Подойдя к кабинету Дэнни, я услышала ее голос, слегка повышенный и возбужденный. Я ускорила шаги, боясь какой-нибудь неприятности, и, не потрудившись постучать, распахнула полуприкрытую дверь.

И сразу же поняла, что мужчина, с которым разговаривала Дэнни — точнее, прекратила разговор на полуслове, как только я ворвалась в комнату, — был Джордж. При своем росте шесть футов два дюйма он просто подавлял сидевшую за письменным столом жену. Довольно стройный, хотя и казавшийся увальнем и обладавший двойным подбородком, одет он был в темно-зеленые брюки и бежевую рубашку поло, на носу сидели старомодные очки в темной оправе — в стиле Остина Пауэрса. Единственное, что он сделал, пытаясь как-то остановить время, — выкрасил волосы в цвет воронова крыла.

— Прошу прощения, — выпалила я. — Я только хотела убедиться, что все нормально.

— О, Бейли, да, все… э-э… прекрасно, — с запинкой ответила Дэнни. — Мы просто обсуждали случившееся. Это Джордж. Джордж, это Бейли, о которой я тебе столько рассказывала.

— Конечно, — проговорил он и — само олицетворение вежливости — шагнул ко мне из-за стола поздороваться. — Мне очень жаль, что мы познакомились при таких обстоятельствах.

Рука Джорджа оказалась крепкой, но холодной и влажной, словно его потовые железы трудились все утро. Еще он показался мне каким-то вкрадчивым. У меня сложилось впечатление, что если я не буду держать ухо востро, то кончится тем, что я куплю у него «хонду» или таймшер на юге Флориды в доме, стены которого сделаны из ДСП толщиной два дюйма. Дэнни соловьем разливалась о Джордже во время нашего ленча в Нью-Йорке, но мое первое впечатление оказалось отнюдь не положительным.

— Что ж, я, пожалуй, пойду в салон красоты, посмотрю, не требуется ли там помощь, — предложил Джордж. — Надеюсь, Бейли, что нам удастся поговорить позднее.

— О, я в этом не сомневаюсь, — улыбнулась я. — Я пробуду здесь до понедельника.

Перед уходом он поцеловал Дэнни в щеку, словно клюнул, но она стояла неподвижно, будто его и не заметила. Когда шаги Джорджа стихли в конце коридора, я мягко осведомилась, все ли в порядке.

— Не хочу нагружать тебя, Бейли, — неохотно ответила она. — Тебе уже и так досталось.

— Ты не нагружаешь меня, Дэнни. Рассказывай.

— Просто… понимаешь, Джордж не останавливался прошлой ночью под Бостоном. Он провел ночь в нашем доме. Во время всей этой свистопляски он находился здесь. Я позвонила домой, чтобы оставить сообщение, и чуть в обморок не упала, когда он снял трубку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению