Страж - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Мазелло cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страж | Автор книги - Роберт Мазелло

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Эзра кивнул. Пермут сунул в рот таблетку «тамз» и убрал коробочку в карман.

— Мы применили процесс, который называется ПЦР — полимеразная цепная реакция.

— Что это значит? — осведомился Эзра.

— Это значит, что мы измельчили имевшийся у нас материал, превратили его в порошок, а потом добавили к этому порошку кремний, поскольку он связывается с любыми следами сохранившейся ДНК. Затем с помощью ПЦР мы смогли увеличить фрагменты ДНК — к примеру, нам удалось сделать более миллиона копий одной молекулы.

— Чтобы можно было прочесть код ДНК более четко? — спросил Картер.

— Чтобы его можно было прочесть вообще, — ответил Пермут.

— Но мне уже известно, что вы не знаете, какие из этого можно сделать выводы, — сказал Картер. — В прошлый раз мы говорили об этом.

— Это было до того, как вы принесли мне фрагмент свитка. Посмотрите сюда, — сказал Пермут. На этот раз он постучал пальцем по распечатке, лежавшей слева. — Видите, как похожи последовательности?

Картер стал внимательно вглядываться в строчки букв и цифр. Эзра последовал его примеру. И действительно, некоторые элементы кода выглядели очень похоже. Но почему? Какое отношение одно имело к другому? Посмотрев на Пермута, Картер понял, что тот прочел его мысли.

— Странно, правда? — проговорил Пермут с кривой усмешкой. — Кусочек окаменевшей кости и клочок пергамента — и вдруг такое потрясающее совпадение?

— Да, — согласился Картер. — Действительно странно.

— На самом деле если провести более тщательное сравнение, а я его провел, вы уж мне поверьте, то те фрагменты ДНК, которые нам удалось выделить из ткани свитка, полностью заполняют пробелы в геноме окаменелости.

Пермут стал раскачиваться на каблуках. Он ждал, когда Картер и Эзра поймут смысл сказанного им. Тишину в лаборатории нарушало только поскрипывание ботинок Пермута.

— Вы хотите сказать, — отважился спросить Эзра, — что обе пробы взяты… из одного источника?

Пермут поджал губы и склонил голову к плечу. Картеру показалось, что у биолога порядком расшатаны нервы.

— Я могу сказать больше, — проговорил Пермут. — Я могу показать вам кое-что такое, от чего у вас просто глаза на лоб полезут!

Он отошел от лабораторного стола к высокому белому микроскопу с тринокулярной головкой. Картер узнал этот прибор. Это был японский микроскоп марки «Мэйджи» MJI2700. Картеру до смерти хотелось иметь такой в своей лаборатории.

— Взгляните сюда, — предложил Пермут. — Слайд уже вставлен.

Эзра, стоявший ближе, первым шагнул к микроскопу. Когда он наклонился к окулярам, Пермут сказал:

— Вы смотрите на участок фрагмента свитка.

Несколько секунд Эзра стоял неподвижно, потом выпрямился.

— Картер, — сказал Пермут, — почему бы и вам не взглянуть?

Эзра отошел в сторону. У него был странный, как будто удовлетворенный вид.

Картер опустил голову и, настроив освещение слайда, увидел нечто, очень напоминающее увеличенный снимок поверхности Марса. Перед ним предстала бугристая желтая долина с множеством впадин и кратеров, тут и там рассеченная узкими извилистыми каналами, но эти каналы не были сухими и пустыми. Они были наполнены лиловатой жидкостью, и эта жидкость протекала по ним и ритмично пульсировала, как кровь.

— Что вы добавили к материалу? — спросил Картер, не отрываясь от окуляров. — Какой-то краситель?

— Нет. Это то, что мы ошибочно принимали за чернила, — ответил Пермут. — На самом деле это кровь.

Картер выпрямился и отошел от микроскопа.

— Но что заставляет ее двигаться? Она явно подвижна.

Доктор Пермут возбужденно потер лоб.

— А почему бы ей не двигаться? Ткань-то живая.

Эзра зажмурился. Казалось, он хочет осознать эту новость наедине с самим собой.

Открыв глаза, Эзра посмотрел Картеру прямо в глаза.

— Для меня все выглядит так, Картер: у вас была кость, а у меня кожа. — Он повернулся к доктору Пермуту. — Вы согласны с тем, что это как бы два конца одной трости?

Пермут энергично кивнул.

Картер с большим трудом пытался уместить эти странные сведения в голове, вычленить хоть какой-то смысл из только что произнесенных слов.

Похоже, интуиция подсказала Эзре, о чем думает Картер, и он громко процитировал:

— «Есть много, друг Горацио, на свете, что и не снилось нашим мудрецам».

Доктор Пермут подошел к микроскопу и, вынув слайд, положил его в бумажный пакетик, взял такой же пакетик со стола и сунул тот и другой в боковой карман куртки Картера.

— Мне эти материалы в лаборатории больше ни к чему, — сказал он и поспешно отошел прочь от Картера, словно тот был болен гриппом, а Пермут боялся заразиться. — Заберите их с собой.

— Конечно, обязательно, — сказал Картер. — Он еще ни разу в жизни не видел, чтобы Пермут, да и вообще кто-то из ученых был так напуган. — И спасибо вам за проделанную работу.

Он бросил взгляд на Эзру. Тот, похоже, прекрасно понимал причину странного поведения Пермута.

— Сколько мы вам должны? — спросил Эзра, вытащив из кармана ручку и незаполненный чек. — Наверняка только лабораторные тесты стоят…

— Ничего, — оборвал его Пермут.

Ручка Эзры повисла в воздухе над чеком, который он положил на стол около микроскопа.

— Ничего? Но я не понаслышке знаю, что исследование ДНК…

— Я больше не желаю в этом участвовать, — заявил Пермут.

— Но ведь это обошлось вам как минимум в несколько тысяч долларов, — вмешался Картер.

— Это мои проблемы. Разбросаю эти затраты по другим проектам. Пусть вас это не волнует. — Он нетерпеливо постукивал ногой по полу. — А теперь извините, но мне в самом деле нужно заняться другой работой.

Картер пожал плечами и кивнул Эзре.

— Думаю, нам пора.

Выйдя из лаборатории, он услышал, как дверь закрылась и щелкнул замок.

На улице Эзра позвонил по мобильному телефону своему водителю.

— Я еду в больницу, навестить мачеху, — сказал он Картеру. — Может быть, вас куда-нибудь подвезти?

— Нет-нет, не нужно, — отказался Картер. — Я, пожалуй, пройдусь. Поразмышляю на ходу.

Из-за угла выехал «линкольн», за рулем которого сидел дядя Эзры, и остановился.

— А мне предстоит не просто прогулка, — сказал Эзра и протянул Картеру руку ладонью вверх. Картер не понял, чего хочет Эзра. — Фрагмент свитка, — подсказал тот.

Картер пошарил в кармане, нашел пакетики со слайдами и отдал один Эзре.

— Спасибо вам, — сказал Эзра, открыв заднюю дверь машины. — Надо будет встретиться завтра и обменяться впечатлениями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию