Два лика января - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хайсмит cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Два лика января | Автор книги - Патриция Хайсмит

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Могу я поговорить с мсье Ведекиндом?

— Oui, m’sieur. [36]

Райдел прождал целую минуту, а то и больше.

— Его нет?

Молчание.

Наконец в трубке раздался хрипловатый голос Честера:

— Алло!

— Алло! — отозвался Райдел. — Здравствуйте, Фил.

— Где вы? — холодно спросил Честер.

— Ну… Скажем так: неподалеку от аббатства Сен-Жермен. А что?

Честер помолчал.

— Рядом с вами нет полиции?

Райдел улыбнулся.

— Нет. Я совершенно свободен. А вы? У вас не слишком бодрый голос.

В трубке слышалось лишь прерывистое дыхание Честера.

— У вас не было проблем с полицией? — осведомился Райдел. — Вам дали уйти?

— Что это был за трюк? — возмутился Честер. В его голосе снова послышались знакомые Райделу сердитые нотки.

— Это никакой не трюк, Честер. В тот раз со мной была полиция, а сейчас нет. Полагаю, мне не мешает навестить вас. — И, прежде чем Честер успел ответить, повесил трубку.

Райдел бросился к стоянке такси возле Брэзри-Липп.

Водитель такси не знал ни самой гостиницы, ни улицы.

— Это возле «Опера», — объяснил Райдел. — Подъезжайте туда, я покажу, куда ехать дальше.

Всю дорогу он сидел на краешке сиденья, чувствуя безотчетную веселость. Его не покидало ощущение, будто он предался какому-то безрассудству, граничащему с безумием, словно пьяный, который гонит ночью на машине на крутых поворотах Сен-Готтар. Райдел подумал о том, что у него было достаточно причин повидать Честера. Прежде всего, Честер был напуган, и Райделу хотелось посмотреть на него в таком состоянии. Возможно, Райдел никогда больше не увидит на лице Честера прежнего строгого выражения, которое про себя называл «отцовским». Оно слетело с лица Честера на цветочном рынке, когда Райдел сделал ему предупреждающий знак. В тот момент, как показалось Райделу, все мужество Честера разом улетучилось. Надо полагать, он со всех ног бросился обратно в свою гостиницу. Во всяком случае, пулей вылетел с «Ле-Оль». Но кроме этой была и другая причина: желание набить-таки Честеру морду, двинуть пару раз в челюсть. Этого Райделу казалось вполне достаточно. Честные прямые удары. Ничего общего с теми, которые получил он от Честера на корабле по пути с Крита, жестокие, мучительные, в солнечное сплетение и коленную чашечку. Разбить одним ударом губы, которые целовали Колетту. Нет, слишком примитивно, одернул себя Райдел. Никаких кулачных драк. Хватит и нескольких слов. Он бросил взгляд на огни Тюильри, словно заглянул в XVII столетие. Неожиданно перед глазами Райдела возникла сцена добродетели. Он обнимает Честера за дрожащие плечи и что-то говорит. Что именно? Возможно, излагает какую-нибудь блестящую идею, которая, конечно же, в этот же миг придет ему на ум, о том, как Честеру спастись от полиции. Райдел усмехнулся. Он не станет помогать Честеру. Никоим образом. Слишком уж очевидной была его ненависть к Честеру.

— На следующем перекрестке поверните направо, — попросил Райдел водителя. — И через два квартала налево. — Он приготовил деньги.

Такси остановилось возле гостиницы, и Райдел вылез из машины. Вестибюль был небольшой, но богато отделанный. Райдел подошел к стойке портье и попросил передать мсье Ведекинду, что мсье Стенгель хочет его видеть. Имя пришло в голову на ходу. Портье переговорил с Честером по телефону и сообщил Райделу, что он может подняться.

Честер открыл ему дверь. Бледный, трясущийся — или он лишь вздрогнул при виде Райдела? — воротничок рубашки расстегнут, галстук приспущен.

— Я один, — сказал Райдел и вошел.

В комнате царил беспорядок. Даже постель смята, будто Честер пытался спрятаться в ней после того, как вернулся с «Ле-Оль».

— Очевидно, вы пришли за деньгами? — спросил Честер.

— Ну, в общем, я уже говорил, что не откажусь.

— На этот раз вы не получите ничего.

— Вот как? — проговорил Райдел вежливо и равнодушно, посмотрев на Честера.

Лицо Честера горело. Он взял свой стакан, в котором еще оставалось немного виски. Бутылка, как обычно, стояла на бюро.

— Куда подевались ваши друзья из полиции?

— Я удрал от них.

Честер отхлебнул виски.

— Так значит, вас поймали?

Внезапно Райдела охватил гнев, вспыхнувший, точно пламя. Он подождал, пока раздражение не утихнет.

— Нет. Я заглянул к ним мимоходом поболтать.

— Что? — Честер нахмурился. — Не мелите вздор. Чего от вас хотели?

Райдел посмотрел на него. Честер мог ничего не рассказывать. И так все было ясно: все его денежные активы в Штатах пропали — либо арестованы полицией, либо исчезли вместе с давшими деру напарниками. Только потеря денег могла настолько сломить Честера. Даже гибель Колетты потрясла его не так сильно.

— Что за игру вы затеяли, Райдел?

Райдел пожал плечами.

— Вам должно быть ясно, что я не сообщил полиции ни вашего нового имени, ни в какой гостинице вы остановились. Иначе полиция была бы уже здесь.

— И вы хотите, чтобы я заплатил вам за это?

Райдел едва сдержался, чтобы не вспылить. Он уже устал от ругани. Можно заставить Честера заплатить за обещание не сообщать полиции его новое имя или же за обещание не делать этого в течение суток, чтобы Честер успел улететь в Америку.

— Почему вы не уезжаете?

Честер с подозрением покосился на него.

— Вы пришли, чтобы сказать мне это?

— Нет, конечно. Это я мог сказать вам и по телефону. Я пришел, чтобы посмотреть на вас. — Райдел усмехнулся и закурил сигарету.

Опухшие глаза Честера впились в него.

— О чем вы рассказали полиции?

— О том, что случилось в Кноссе. Что было на Крите. Как я встретил там мистера и миссис Чемберленов. Потом как потерял вас в Афинах. Афинская часть рассказа не очень получилась, но когда я сообщил, что условился с вами о встрече сегодня вечером, меня больше ни о чем не расспрашивали. Вас очень хотели задержать.

— Ну и?.. Почему же вы этому помешали? — Голос Честера снова стал сиплым, в нем появились нотки жалостливости и пьяной плаксивости. — Райдел, я разорен. Вот, посмотрите это письмо. — Он показал на бумаги, лежавшие на ночном столике, которые из-за царившего в комнате беспорядка Райдел не сразу заметил. — Теперь у меня в Штатах не осталось ни цента. Выяснили, что я Макфарланд. Меня разыскивают за убийство… — Голос его дрогнул и оборвался.

— Сочувствую, но мне это неинтересно, — проговорил Райдел.

— Скажите, что вам нужно? Если вы сообщили полиции, что я здесь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию