У края темных вод - читать онлайн книгу. Автор: Джо Р. Лансдейл cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У края темных вод | Автор книги - Джо Р. Лансдейл

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Думаю, мы сможем уплыть довольно далеко, — заговорил Терри, выталкивая плот шестом с мелководья. — Найдем место, где можно спрятать плот, оставим его там и вернемся по берегу за деньгами и прахом Мэй Линн. Вообще-то я бы предпочел забрать ее пепел, а деньги оставить. От них только лишние неприятности.

— Я против, — заявила Джинкс, не покидая свой пост у штурвала. — Мэй Линн мертва, а денежки все еще зеленей травы. Я сбежала из родного дома, в какие только беды не попадала, камнями в меня швырялись, а теперь ты предлагаешь их бросить? Мне совсем неохота возвращаться туда, но уж если возвращаться за угольками от Мэй Линн, так и деньги прихватим.

— Можно взять, чтобы хватило на дорогу, а остальное не трогать, — предложил Терри. — Наверное, констебль Сай угомонится, если получит деньги. Положим мешок на стол, чтобы он его нашел. Он оставит нас в покое, не будет за нами гнаться — ему же лучше, что мы убрались и не мешаем ему.

— Не забывай про Клитуса и Скунса, — вздохнула Джинкс. — И еще про Дона.

— Нет никакого Скунса, — возразил Терри. — Это глупая сказка, которой пугают детей, чтобы они не заходили далеко в лес.

— Эта сказка людям руки отрубала, — стояла на своем Джинкс. — Мне это не по душе, не хочу просить кого-то высмаркивать мне нос и подтирать задницу.

— Да он ведь не только руки отрубает, — напомнила я. — Если он правда существует, так он нас убьет.

— А это мне и вовсе не по душе, — сказала Джинкс.

— Говорю вам, — повторил Терри, — Скунс — это выдумки.

— Многие в него верят, — сказала мама. — Сколько живу на реке, столько про него слышала.

— А видеть вы видели, миссис Уилсон? — поинтересовался Терри.

— Я — нет. Но я знаю людей, которые говорят, что видели его.

— Я знаю людей, которые весьма убедительно рассказывают о том, как у них на глазах змеи зажимали зубами свой хвост и катились обручем вниз под горку, а другие змеи якобы могут насухо выдоить молочную корову, но, при всем уважении, мэм, в эти россказни я не верю.

— Про змеев я тоже не верю, — заявила Джинкс. — А про Скунса — да, верю.

— Вот что, — вмешалась я. — Существует Скунс или нет, мы в любом случае вернемся за деньгами и прахом. Из-за этих денег одного человека уже убили и скинули в могилу, теперь уже второй человек мертв, и труп его лежит в доме преподобного. Мы слишком далеко зашли, и нам понадобятся эти деньги. А Мэй Линн мы кое-чем обязаны за карту, благодаря которой мы нашли деньги, и потом, она была нашим другом.

— Не знаю, могу ли я позволить вам сделать это, — сказала мама.

— Не обижайтесь, миссис Уилсон, но у вас тут права голоса нет, — предупредил ее Терри. — Вы уже сколько лет не занимались воспитанием Сью Эллен, с чего бы ей прислушиваться к вашим запретам? Я рад, что вы пришли в себя и заинтересовались происходящим, но решения тут будем принимать только мы сами.

— Он прав, мама, — сказала я прежде, чем она успела возразить. — У тебя нет в этом вопросе права голоса. Ты пошла с нами, а не мы с тобой.

— Видимо, так оно и есть, — откликнулась она. Голос у нее сделался такой, как в ту пору, когда она целыми днями лежала в постели и сосала свой бальзам. Это было ужасно, я бы предпочла, чтобы она спорила и настаивала на своем. Но Терри был прав: решать должны были мы, а не она.

Я глянула на преподобного Джоя. Похоже, он уснул.

— Отлично, — сказала я. — Мы вернемся за прахом и за деньгами. Но вот что: не надо переться всем вместе. Кто-то должен сторожить плот, и нам всем ни к чему продираться через лес. А если преподобного придется нести на руках или тащить на веревке, нам нелегко придется. Нужно тихонько подобраться к дому.

— Уговорила, — откликнулась Джинкс. — Я остаюсь. Желающие могут идти. Мы с твоей мамой и преподобным посторожим плот, а вы с Терри отправляйтесь.

Вскоре мы попали на глубокое место, где от шестов не было никакого проку. Джинкс ворочала штурвал, а мы с Терри, раскорячившись по краям плота, подгребали веслами. Плот пошел быстро, а удобное место, чтобы причалить, все не попадалось на глаза. Наконец мы заметили вдававшуюся в реку песчаную отмель. Мы перестали грести, Терри взял весло, воткнул его рукоятью в рыхлый влажный песок, забил поглубже и привязал к нему конец каната. Преподобный Джой все так же пребывал в отключке, мама сидела рядом с ним, уронив руку ему на плечо, а в руке преподобного по-прежнему болтался револьвер. Судя по его виду, преподобный пребывал на Марсе, и желтоглазый осьминог делал ему там модную прическу.

— Дайте мне револьвер, — попросила я.

Пришлось повторить несколько раз, прежде чем он хотя бы взглянул на меня.

— Револьвер констебля Сая, — пояснила я. — Он может мне понадобиться.

Преподобный Джой свалился с Марса обратно на Землю, но голос его отстал по пути и звучал словно издалека:

— Разве мы мало натворили бед?

— Послушай, Джек, — заговорила с ним мама. — Отдай девочке револьвер. Для самозащиты.

Сначала преподобный никак не мог сообразить, что он держит револьвер, потом еще медленнее соображал, что с ним делать, но в конце концов отдал его мне. Револьвер был небольшой, легко уместился в глубоком кармане моего комбинезона. Преподобный Джой уронил голову, как будто на него давила страшная тайна, и еле вымолвил:

— Господь с тобой.

— Идти довольно далеко, — сказала я. — Это выйдет дольше, чем плыть по реке. До рассвета не обернемся. Попробуем раздобыть немного еды. А от вас требуется одно: сидеть тут и ждать нас. Джинкс, если мы к завтрему до вечера не вернемся, сталкивай плот на воду и плыви дальше.

— Ладно, — сказала Джинкс.

— Ты бы хоть поломалась для виду, — обиделся Терри.

— Хороший план — это хороший план, — сказала Джинкс.

— Мы не можем уплыть без вас! — всполошилась мама.

— Можем, — возразила Джинкс. — Достаточно двоих, чтобы грести и управлять плотом.

— Я не о том, — сказала мама. — Мы просто не можем бросить их и уплыть.

— Я знаю, что вы хотите сказать, — ответила Джинкс. — И знаю, о чем говорю я. Понадобится — так и уплывем. Никому не станет лучше оттого, что одноглазый Сай поймает нас и прикончит.

— Мы с Терри вернемся, — сказала я маме. — Не волнуйся зря. Это просто запасной план, на крайний случай. В конце концов, даже если вы уплывете без нас, ничего страшного. Может быть, нам придется возвращаться другим путем, и тогда мы встретимся в Глейдуотере.

— Давайте я пойду с вами, — предложила мама.

— От тебя больше пользы здесь, — сказала я. — К тому же хоть ты и оправилась, но еще не так здорова, чтобы шагать по лесу с нами наравне. Мы с Терри быстрее доберемся одни.

Когда преподобный построил каюту, мы сразу же перетащили в нее кое-какие вещи на случай, если придется удирать второпях. Это мы здорово предусмотрели. Среди прочего там уже были фонарь, веревка, тряпки, спички и несколько банок сардинок. Консервы мы открыли и съели, орудуя пальцами. Затем мы с Терри вооружились фонарем и двинулись в обратный путь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию