Лед - читать онлайн книгу. Автор: Бернар Миньер cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лед | Автор книги - Бернар Миньер

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Там его следы теряются, — сказал Майяр.

— Вы считаете тропу местом происшествия?

— Да. Мы оцепили ее по периметру, и техники сейчас осматривают каждый метр от кабин фуникулера до парковки перед водолечебницей.

— Он хорошо все рассчитал, — заметила Циглер.

— Все-таки у него было очень мало времени.

— Откуда преступник смог узнать о звонке Перро? — спросила Ирен.

С минуту они обдумывали этот вопрос, но удовлетворительного ответа не нашли.

— Он пользовался хорошей альпинистской веревкой, — сказал Майяр. — Возможно, этот тип все время возит ее с собой в машине, вместе с лыжами. Потом канат можно сложить в рюкзак.

— Спортивный и очень смелый человек, — заметила Циглер.

Сервас кивнул и заметил:

— Он должен быть вооружен. Иначе Перро никогда не согласился бы подниматься с ним на гору. Но я не видел ни оружия, ни лыж, ни рюкзака. Правда, все произошло так быстро, что я, возможно, просто не обратил внимания, было ли что-нибудь в кабине.

У него не выходило из головы лицо Перро, искаженное ужасом.

— В каком положении он находился по отношению к Перро? — спросила Циглер.

— Перро был ко мне ближе, убийца держался за ним.

— Может, в спину Перро упирался ствол или нож.

— Не исключаю. Еще раз рассмотрим мизансцену, хотя времени совсем нет. Он действует быстро… и нагло. Может, даже слишком. Когда кабины сблизились, он спрятался за Перро, — вдруг прибавил Сервас, нахмурив брови.

— Зачем ему понадобился капюшон?

— Чтобы я не смог увидеть его глаза.

Циглер пристально посмотрела на него и спросила:

— Хочешь сказать, он боялся, что ты его узнаешь?

— Да. Этого человека я уже видел. Причем совсем недавно.

— Надо допросить билетера, — сказал Сервас. — Узнать, кто еще поднимался наверх.

— Уже допросили. Он узнал Перро. До тебя никто не поднимался.

— Как?..

— До станции «Сен-Мартен две тысячи» можно добраться и по дороге. Около десяти минут от южного выезда из города. У него вполне хватало времени на то, чтобы подняться там.

Сервас прикинул топографию этих мест. Южный выезд из города начинался от площади перед водолечебницей и кончался тупиком в двенадцати километрах отсюда, в двух шагах от испанской границы. По этой долине он ехал к домику Гримма. От нее вела дорога на электростанцию.

— В таком случае машин было две: одна наверху, другая внизу.

— Да. Возможно, кто-то ждал его внизу, — подхватила Циглер. — У лечебницы. Если только у него заранее не была на стоянке припаркована машина.

— А первая должна быть еще наверху. Вы поставили пост на дороге к станции? — спросил он у Майяра.

— Да, мы досматриваем все спускающиеся машины и те, что остались наверху.

— Их двое, — сказала Циглер.

Сервас посмотрел на нее и согласился:

— Да. Их было двое на станции и, похоже, сейчас тоже.

Вдруг ему в голову пришла еще одна мысль.

— Надо как можно скорее запросить институт.

— Это уже сделано. Гиртман находится в своей палате. Он с утра оттуда не выходил. Двое сотрудников института с ним разговаривали, и Ксавье это подтвердил.

Конфьян посмотрел на Серваса с таким видом, будто хотел сказать: «Я же вам говорил!..»

— На этот раз пресса с цепи сорвется, — заявила д’Юмьер. — Мы пойдем под крупными заголовками, и не только в местной прессе. Не дай бог, кто-нибудь сделает преждевременное заявление. — Сервас и Циглер ничего не ответили, а Кати продолжила: — У меня предложение. Мы со следователем Конфьяном дадим короткий материал в прессу. Остальных прошу молчать. Расследование движется, у нас есть несколько версий. Больше ничего. Если они потребуют деталей, адресуйте их ко мне или к Марсьялю.

— При том условии, если заявления господина следователя не повредят работе следственной бригады, — отозвался Сервас.

— Что там у вас произошло? — Взгляд Кати д’Юмьер сразу похолодел на несколько градусов.

— Майор Сервас рассердился на доктора Проппа и на меня, когда мы позавчера были в институте, — стал оправдываться Конфьян. — Он потерял самообладание и сорвался при всех.

— Мартен? — Кати повернулась к Сервасу.

— «Потерял самообладание…» Думаю, это несколько преувеличено. Истиной является то, что господин следователь предупредил доктора Ксавье о нашем визите, ни слова об этом не сказав ни вам, ни мне. А ведь мы планировали нанести визит без предупреждения.

— Это правда? — ледяным тоном обратилась д’Юмьер к Конфьяну.

— Ксавье — мой друг. — Лицо молодого следователя перекосилось. — Я не мог явиться к нему с полицией, не предупредив.

— Почему же тогда вы не предупредили и нас тоже? — отчеканила д’Юмьер, и голос ее задрожал от гнева.

Конфьян виновато опустил голову и промямлил:

— Не знаю. Мне это не показалось… таким уж важным.

— Послушайте! На нас уже направлены прожектора. — Она резко дернула подбородком в сторону толпы журналистов, собравшихся за лентой заграждения. — Мне бы не хотелось, чтобы мы демонстрировали раскол. Но если уж так получилось, то мы будем говорить только одним голосом: моим! Смею надеяться, что расследование быстро подойдет к концу, — бросила Кати, отходя. — Я хотела бы собрать тридцатиминутное совещание, чтобы разобраться и определиться!

Уходя, Конфьян метнул в Серваса такой взгляд, каким талиб мог бы проводить порнозвезду.

— Да уж, у тебя дар располагать к себе людей, — сказала Циглер, провожая его глазами. — Так, говоришь, в кабине они стояли друг за другом?

— Перро и убийца? Да.

— Ростом он был выше или ниже Перро?

Сервас подумал и ответил:

— Ниже.

— Мужчина или женщина?

Сервас снова задумался. Скольких свидетелей ему довелось допрашивать за все время карьеры? Всем им было очень трудно ответить именно на этот вопрос. Теперь пришел его черед, и он понял, насколько коварна может быть человеческая память.

— Пожалуй, мужчина, — ответил майор, поколебавшись.

— Почему ты так решил? — Циглер явно заметила его нерешительность.

— Не знаю. Может, по манере держаться, двигаться…

— Или же просто потому, что ты не в состоянии представить себе, что женщина способна на такое?

— Не исключено. — Сервас слегка улыбнулся. — Но зачем Перро понадобилось подниматься наверх?

— Видимо, он от кого-то убегал.

— Так или иначе, но у нас опять повешение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию