Во имя справедливости - читать онлайн книгу. Автор: Джон Катценбах cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во имя справедливости | Автор книги - Джон Катценбах

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Лейтенант Браун взглянул на часы. Полночь! Салливана ведут на эшафот! Полицейский представил себе капельки пота на лбу тюремного надзирателя, побледневшие лица официальных свидетелей казни и охранников, пристегивающих руки и ноги Салливана к электрическому стулу…

«Первый разряд тока!» — подумал Тэнни в ноль часов одну минуту.

«Второй разряд тока!» — подумал он еще через минуту.

Браун представил себе, как к телу Салливана подходит врач, извлекает свой стетоскоп и прикладывает его к груди убийцы. Сердце уже не бьется, врач поднимает голову и заявляет: «Он мертв!» Тюремный надзиратель поворачивается к официальным свидетелям казни и говорит: «Приговор, вынесенный Восьмым окружным судом штата Флорида, приведен в исполнение в соответствии со словом и духом закона! Мир праху его!»

Покачав головой, Тэнни подумал, что прах Салливана еще мог упокоиться с миром, но душе убийцы вряд ли стоило рассчитывать на вечный покой.

— Кто бы подарил мне самому немного покоя! — прошептал лейтенант, покосившись на трейлер.

К счастью, сидевшая в нем женщина совсем затихла.

— Миссис Коллинз, расскажите мне все-таки, что именно произошло! — попросил лейтенант Браун. — Или вы хотите говорить только в присутствии адвоката?.. Но может, вам все-таки лучше рассказать мне все прямо сейчас?

— Он позвонил мне из бара, куда пошел после смены на заводе, — еле слышно пробормотала женщина. — Он сказал, что не допустит, чтобы с ним так поступали, и разберется со мной без всяких разводов…

— Он сообщил вам о том, что вооружен?

— Да, он сказал, что взял у брата пистолет и на этот раз наконец расправится со мной.

— На этот раз?

— Он уже являлся в воскресенье. Тоже был пьяный, но стоял на ногах. Он выстрелил в лампочку над входом в трейлер, орал и обзывал меня по-всякому. Потом стал меня колотить. Он вывихнул руку моему старшему сыну, которому всего одиннадцать, когда тот попробовал оттащить его от меня. Я думала, он всех нас убьет. Мне было очень страшно, поэтому я отослала детей к сестре. Сегодня утром я посадила всех троих на автобус. — С этими словами женщина взяла с бокового столика маленький фотоальбом и сунула его под нос Тэнни Брауну.

Лейтенант увидел три умытых детских личика. Школьные фотографии!

— У меня послушные дети, — продолжала женщина. — Хорошо, что их сейчас здесь нет.

— А почему вы не вызвали полицию в воскресенье?

— Это не помогло бы. Ведь сам судья велел ему не ходить сюда, а он все равно ходил. Когда он напивался, он никого не слушал. Помогло только ружье… — Губы женщины задрожали, и на ее глаза снова навернулись слезы. — Боже мой! Боже мой!

— А откуда у вас это ружье?

— Когда меня выписали из больницы, я съездила в Пенсаколу и купила его. На последние деньги. Мистер Браун, поймите меня! Мне было ужасно страшно! А когда я услышала, что он подъехал на своем старом пикапе, я поняла, что на этот раз он меня прикончит! — Женщина вновь разрыдалась.

— Вы видели у него в руке пистолет, прежде чем выстрелить?

— Не знаю, было очень темно, а мне было очень страшно.

— Постарайтесь вспомнить, миссис Коллинз! — настойчиво сказал Тэнни Браун, не выпуская из рук фотоальбом. — Наверняка вы видели у него в руке пистолет! — Лейтенант покосился на полицейского в форме, который тут же с заговорщическим видом закивал. — Я уверен, что вы не стали бы стрелять в него, если бы он сначала не поднял пистолет и не прицелился в вас!

Женщина шмыгнула носом и с озадаченным видом уставилась на лейтенанта полиции, который продолжал:

— Вы выстрелили первой, потому что он собирался выстрелить в вас!

— Ну да, — пробормотала миссис Коллинз.

— Вам пришлось прибегнуть к единственному имевшемуся в вашем распоряжении средству самообороны в целях самозащиты.

До женщины постепенно стало доходить, что́ имеет в виду лейтенант, хотя она не понимала и половины произнесенных им слов.

— Ну да, — повторила женщина. — Я видела, что он поднял руку, а в ней что-то было.

— И при этом вы знали, что у него есть пистолет, а раньше он уже грозился вас застрелить.

— Верно, мистер Браун. Я выстрелила от страха.

— Вам некуда было скрыться, негде было спрятаться.

— А где тут спрячешься?! — Женщина пожала плечами, оглядываясь по сторонам. — Я прибежала… то есть прибегла к единственному средству…

— Значит, у вас трое детей. От него?

— Нет, Бак не был их отцом. Он их всегда недолюбливал. Наверное, они напоминали ему о моем прежнем муже. Но они очень хорошие дети, поверьте! Очень послушные!

— А где их отец?

Женщина снова пожала плечами и сразу сникла:

— Он сказал, что едет в Луизиану искать работу на нефтепромыслах. Это было почти семь лет назад. Он так и не вернулся. Да мы все равно жили с ним не расписавшись…

Тэнни Браун хотел задать следующий вопрос, когда с улицы донесся чей-то яростный вопль. Потом раздались крики полицейских. Женщина заломила руки и сползла с дивана на пол:

— Это его брат! Он меня убьет!

— Не убьет, — спокойно проговорил лейтенант и вернул женщине фотоальбом.

Она вцепилась в него и прижала его к груди. Зна́ком приказав полицейскому в форме караулить дверь, Тэнни Браун вышел на улицу.

С порога трейлера он увидел, как двое полицейских пытаются совладать с каким-то дюжим разъяренным мужчиной. Криминалисты разбежались по сторонам. Мужчина что-то ревел и, несмотря на повисших на нем полицейских, продолжал двигаться по направлению к трупу.

— Пустите меня! Пустите меня, черт возьми!.. Бак! Бак! Что с тобой?!. Нет, не может быть! Пустите меня!.. Я убью ее!

Двоим полицейским было его не удержать, и путь ему преградили еще двое. Брат убитого ударил одного ногой под колено. Полицейский взвыл от боли и упал. Толпа зевак заулюлюкала, а мужчина снова взревел:

— Пустите меня! Я убью ее!

Вспышки проблесковых маячков освещали его искаженное яростью лицо. Он пнул ногой второго полицейского.

Подойдя вплотную к разъяренному брату убитого, Тэнни Браун рявкнул ему в лицо:

— Замолчите!

Мужчина ненадолго стих, а потом снова стал рваться вперед и реветь:

— Я убью эту суку!

— Это ваш брат? — спросил лейтенант.

— Эта сука убила Бака! — вырываясь из рук полицейских, заорал мужчина. — Я прикончу ее! Вылезай, сука! — крикнул он в сторону трейлера. — Я убью тебя!

— Скажите, это ваш брат? — понизив голос, повторил свой вопрос Браун.

— Выходи, сука! — еще раз прорычал мужчина и повернулся к лейтенанту. — А ты кто такой, черномазый?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию