Пик Дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Деон Мейер cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пик Дьявола | Автор книги - Деон Мейер

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Он раздраженно надавил на кнопку звонка снова. Один раз, два, три. Ничего. Ни звука.

Файлайс явно видел что-то. Бинокль. Он то появлялся, то исчезал.

Гриссел замолотил в дверь кулаком. Бум, бум, бум, бум! Звук ударов был слышен внутри. Да откройте же, уроды!

Никакого ответа; не слышно шума шагов.

Он вынул телефон и нашел номер Быка Бёкеса, по которому звонил вчера. Нажал зеленую клавишу посыла вызова. Длинные гудки. Не отвечает! Бык знает, кто звонит. И наверное, догадывается почему, потому что парень с биноклем там, наверху, скорее всего, уже позвонил своему начальнику и сказал, что в дверь ломится инспектор из ООТП.

Он в последний раз ударил кулаком в дверь — не ожидая, что ему откроют, а просто так, с досады.

Потом он развернулся и ушел.

39

Гриссел взял себе стул из роскошной гостиной, отнес его наверх и поставил рядом со стулом Купидона. Они наблюдали за возвращением Сангренегры и выслушали отчет Файлайса. Колумбиец побывал в полиции, а оттуда, никуда не заходя, поехал домой.

Они сидели, ждали и болтали о том о сем. Пытались сохранить внимание подчиненных, рассредоточенных по улице, и других, которые лежали в засаде за домом.

Пятнадцать тридцать четыре; тело налилось свинцовой тяжестью, хотелось спать. Должно быть, он заснул с открытыми глазами, потому что, когда Купидон встревоженно окликнул его: «Бенни!» — он испуганно дернулся. Посмотрев на улицу, увидел, что у дома Карлоса остановился грузовичок-фургон. На борту красовалась надпись: «Первая помощь для бассейнов. Отделение реанимации».

Из кабины вышел высокий чернокожий мужчина в синем комбинезоне.

Гриссел схватил рацию.

— Всем приготовиться!

Мужчина обошел фургон сзади и вытащил из кузова трубы, сетку и другие принадлежности.

— Вон их реклама на стене, — сообщил Купидон, поднося к глазам бинокль.

— Что?

— На стене дома Карлоса. Вон, рядом с дверью гаража. «Оборудование бассейна — фирма «Первая помощь для бассейнов». И номер телефона.

Мужчина из фирмы подошел к двери. Нажал кнопку домофона и стал ждать.

— Телефон: четыреста восемьдесят семь ноль ноль ноль ноль.

Гриссел набрал продиктованный номер.

Дверь дома напротив открылась. Им был виден Карлос. Он придержал дверь. Чернокожий подхватил все свои трубы и вошел.

— Номера, который вы набрали, не существует, — произнес ему в ухо женский голос.

— Черт! — выругался Гриссел. — Ты мне правильно продиктовал?

— Четыреста восемьдесят семь и четыре нуля.

— Но я так и…

Вдруг он понял, что не набрал вначале код Кейптауна — ноль двадцать один.

После четвертого гудка ответил женский голос:

— «Первая помощь для бассейнов», добрый день, меня зовут Руби. Чем я могу вам помочь?

— Говорит инспектор Бенни Гриссел из отдела особо тяжких преступлений. Скажите, пожалуйста, есть ли в списке ваших клиентов некий Сангренегра? Кэмпс-Бэй, Шанклин-Кресент, сорок пять. — Он говорил отрывисто, резко — может быть, уловив тревогу, женщина не станет долго возиться.

— Извините, сэр, такую информацию по телефону не даем…

Стараясь держать себя в руках, он терпеливо продолжал:

— Руби, я из полиции, и у меня срочное дело, нет времени на… — Он хотел сказать: «На болтовню с тупой идиоткой», но понял, что придется выбрать другое выражение. — Прошу вас, Руби! Дело действительно важное.

Она помолчала; наверное, в его голосе слышалось неподдельное отчаяние, потому что она наконец сказала:

— Пожалуйста, повторите фамилию.

— Сангренегра. Сан-гре-не-гра.

Дверь дома напротив оставалась закрытой. Он слышал приглушенный стук — Руби стучала по клавиатуре.

— Среди наших клиентов нет никакого Сангренегры.

— Вы уверены?

— Да, сэр, уверена. Компьютер не лжет.

Обиделась!

— Ладно. Но нам нужно убедиться до конца. Есть ли в списке обслуживаемых адресов Шанклин Кресент в районе Кэмпс-Бэй?

— Минуточку.

— Почтальон, — сказал Купидон, показывая на улицу. Человек в форме ездил на велосипеде от одного почтового ящика к другому. У дома Карлоса все было тихо.

— Вы меня слышите?

— Да, — сказал Гриссел.

— Да, в списке наших клиентов есть такой адрес…

Он испытал невероятное облегчение.

— Но клиент — не частное лицо, а компания.

— Да.

— Компания «Колумбийский кофе».

— Ладно, — сказал Гриссел.

Напряжение начало ослабевать.

— Вон он идет, — сказал Купидон.

Высокий чернокожий мужчина вышел из двери. В руках он нес только белую пластиковую трубку.

— Они хорошие клиенты, — продолжала Руби. — Всегда платят вовремя.

— Наверное, пришел взять что-нибудь еще, — заметил Купидон.

Гриссел не сводил взгляда с чернокожего в синем комбинезоне. Комбинезон ему как будто тесноват. Чернокожий открыл водительскую дверцу.

— Мы обслуживаем их…

Чернокожий швырнул трубу в кабину.

— …по пятницам, — сказала Руби.

Мужчина сел в кабину.

— Что? — спросил Гриссел.

— Что-то не так, — заметил Купидон. — Он уезжает…

— Мы обслуживаем их по пятницам.

— …а все свои причиндалы оставил.

Гриссел схватил рацию:

— Остановите его! Немедленно остановите человека из бассейновой фирмы! — Он бросился вниз по лестнице с телефоном в одной руке и рацией в другой. Руби едва слышно спрашивала: «Что, простите?» — а он орал в рацию: — Файлайс, разверни машину, останови человека из бассейна!

— Сэр, вы меня слышите?

— Бенни, я готов.

Он чуть не упал, повернув на последний пролет. Неожиданно в голове мелькнуло: жизнь — чертовски забавная штука. Ты долгие годы не ходил по лестнице, и вдруг тебе приходится скакать по ступенькам столько, что ноги не выдерживают.

— Алло! — крикнула Руби.

— Он повернул за угол! — заорал в рацию Файлайс.

— Давай, Файлайс, вперед!!!

Гриссел бросился через дорогу к дому Карлоса. Он слышал позади топот ног; полуобернувшись, увидел Купидона и двух констеблей.

— Сэр, вы меня слышите?

Перед ним очутился почтальон на велосипеде — он изумленно хлопал глазами и широко разинул рот. Гриссел шагнул в сторону; ему показалось, что они сейчас столкнутся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию