— А мы что будем делать?
— Мы заберем деньги.
— Какие деньги?
— В такого рода сделках без денег не обходится. Они платят наличными. В нашем мире никто никому не доверяет, вперед денег не дает. Не верят ни чекам, ни обещаниям перевести деньги по Интернету. Всем хочется взять в руки чемодан с купюрами, пересчитать их. Одни привозят товар, другие осматривают его и платят деньги. Так бывает всегда. А раз речь идет об оружии, платить будут в долларах.
— Нас всего двое.
— Нам придется подождать, пока обмен не будет произведен. Оружие нас не интересует, наша задача — следить за теми, кто соберется снова выйти в море. Они пойдут той тропкой. С деньгами…
Он достал из бокового кармана рюкзака ручку. Придвинул к себе салфетку, стал чертить. Прямые линии улиц, море, волнолом.
— Смотри, я спрячусь здесь, в бухте, за волноломом. Ты будешь здесь, на другой стороне Стрэнд-Роуд, за травянистой насыпью. Таким образом, мы перекроем оба выхода. Обычно при такого рода сделках все сначала перетаскивают товар к машине, грузят его — и покупатели, и продавцы. В общих интересах закончить все как можно быстрее…
— Почему?
Он снова улыбнулся, радуясь ее желанию все понять.
— Потому что они надеются иметь друг с другом дело в будущем, им нужно заботиться о своей репутации, у них свой кодекс чести. Итак, если все пройдет, как они задумали, продавцы с деньгами сядут в шлюпку или моторку одновременно с тем, как машина покупателей покинет яхт-клуб. Я остановлю их у волнолома. Твоя задача — произвести несколько выстрелов. Сюда, в сторону ворот, стреляй низко, целься в землю… Сейчас темно, мы застанем их врасплох, нам нужно создать впечатление, что нас много. Я выстрелю из АК, потом из «хеклера-коха». Ты бери другой «Калашников» и пистолет. Подожди, пока я открою огонь, потом стреляй — сначала из автомата, потом из пистолета, одиночными выстрелами, пять или шесть раз, звук будет совершенно разный, им покажется, что у нас много народу. А больше нам ничего не требуется. — Он поднес чашку к губам и сделал большой глоток.
— Ах, Лукас! — Она покачала головой.
Отрывок из книги «Теория хаоса», издательство «Корона», 2010, с. 312–313.
«Он мыслил логически. Думая, что я волнуюсь и боюсь того, что ждет нас впереди, он накрыл мою руку своей и сказал:
— Если что-то пойдет не так, бросай оружие и беги. Иди к свету. Возвращайся в отель. Вымой руки, выстирай одежду, чтобы удалить следы пороха. И жди меня там.
— Нет, — ответила я, потому что больше не могла сдерживаться. — Я составляла твое досье. Я знаю, чему тебя учили во время службы во флоте. Как?.. Откуда ты знаешь о том, как помогать разгружать контрабанду, как уходить от слежки, как покупать мобильные телефоны без документов, где можно добыть оружие в Кейптауне, как угонять машины, сдирать обшивку, заводить мотор без ключа… и смывать с рук следы пороха?
Позже, на травянистом валу, мне стало стыдно. Зачем я на него накинулась, да еще так бездарно? Поздно я нашла слова, которые были нужны мне тогда: „Не важно, откуда у тебя такие познания, не важно, где ты был и откуда ты всему научился. Почему ты не говоришь мне правду? Почему ты мне не доверяешь? Ведь я тебя люблю…“ Но тогда было уже поздно.
Сначала он посмотрел куда-то мимо меня, на невидимый горизонт. Лицо его постепенно менялось. Стало мягче, как у человека, который собирается сообщить дурную весть. Голосом цвета дождливого дня он сказал очень странную вещь:
— Я хотел понять, где мы потеряли нашу невинность. И мне это удалось. — Только потом он посмотрел на меня. — Милла, почти полторы тысячи лет мы стремимся к хаосу. Начиная с первого поселения, первого небольшого городка, первого крупного города. Все происходило так медленно, что никто ничего не замечал. Но теперь все изменилось. Все стремится вперед, как прибой — повсюду. В Америке, в Европе… У нас все происходит еще быстрее. Через десять, двадцать, может, пятьдесят лет хаос нас поглотит. Ты все видела, ты уже знаешь. Ты пожалеешь о том, что узнала. Не лучше ли было пребывать в блаженном неведении? Тебе нужно лишь одно: добраться до той точки, где ты поймешь, что хаос неизбежен. Тогда ты спросишь себя: какой у тебя выбор? Можешь ли ты себе позволить не обращать ни на что внимания? Или чтобы избежать хаоса, лучше воспользоваться им?
Он поднес к губам чашку, допил кофе. И сказал:
— Вот что я сделал. Я научился у хаоса, поэтому могу им воспользоваться. И вскоре ты вместе со мной сделаешь то же самое».
77
Он лежал рядом с ней на травянистой насыпи. Сзади них высился футбольный стадион, перед ними — улица, напротив — яхт-клуб. Он приставил к глазам маленький бинокль, который выудил из рюкзака. Осмотрел территорию яхт-клуба «Океан» — медленно, от края до края.
— Их еще нет. — Потом он подробно объяснил, что ей нужно делать. Рассказал, как из-за притока адреналина кажется, будто время останавливается, даже перестает существовать. Минута может показаться вечностью — пусть это не вводит ее в заблуждение. Она должна смотреть на часы, когда услышит первый выстрел. У них будет десять, а может, и двадцать минут до приезда полиции. — Все время смотри на часы, сохраняй хладнокровие. — Когда она увидит, что деньги у него, когда он выйдет из ворот, она не должна подходить к нему. Идти параллельно за травянистой насыпью. Идти к свету. К отелю.
Она кивнула; лицо ее стало ужасно серьезным.
Он предупредил: самое трудное — ждать два часа.
— Тяжело лежать неподвижно, поэтому заранее позаботься о том, чтобы тебе было удобно, выкопай ямку, если хочешь. Твой самый главный враг — твой разум. Тебе захочется спать, ты начнешь сомневаться, тебе будут мерещиться всякие призраки. Ты будешь волноваться, переживать, что все пойдет не так. Не отступай от плана, забудь обо всем остальном. Главное — не спи и придерживайся плана.
Он еще раз отрепетировал с ней стрельбу из автомата Калашникова. Потом обнял ее за плечи и поцеловал в шею и в висок.
— До скорого! — Он сбежал вниз по склону.
Она провожала его взглядом: он пересек Стрэнд-Роуд, подошел к воротам яхт-клуба и, наконец, скрылся в тени за оградой.
В координационном штабе, без четверти час ночи, Масило наблюдал за Бруно Барзински. Церэушник ходил туда-сюда вдоль противоположной стены; он был беспокоен, а мобильный телефон не отрывал от уха. То и дело повторял через разные промежутки времени: «Угу…» Лицо его оставалось непроницаемым. Закончив разговор, он вернулся к столу и сел. Поставил локти на стол, развел руками в примирительном жесте:
— Тау, поговорите с ней!
— Бруно, она не сдвинется с места. До тех пор, пока вы не скажете ей, о каком грузе идет речь.
Впервые на лице Барзински проступило напряжение. Он как-то досадливо и беспомощно отмахнулся: