Мертвые возвращаются?.. - читать онлайн книгу. Автор: Тана Френч cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвые возвращаются?.. | Автор книги - Тана Френч

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Мне плевать, что он там смекнул. И никого он не уламывал. И вообще он здесь ни при чем — твой Фрэнк со всеми его авантюрами. Да, он пытался на меня давить, а я послала его подальше.

— Но ведь ты намерена сделать именно то, чего он от тебя ждет. И это ты называешь «послала подальше»?

На какой-то миг я подумала, не приревновал ли он меня к Фрэнку. А если да, то что прикажете делать?

— Если же я не пойду на совещание, то поступлю так, как того хочешь ты. Как это понимать? Неужто ты теперь мне будешь приказывать, что и как делать? Это мое личное решение, и я туда пойду. Или ты считаешь, что сама я на такое не способна? Господи, Сэм, неужели ты и впрямь думаешь, что после того случая у меня отшибло мозги?

— Я так не говорил. Я всего лишь хотел сказать, что после того случая тебя не узнать. Как будто тебя подменили…

— Представь себе, не подменили. Ну давай приглядись — или это кто-то другой? Я работала под прикрытием еще до того, как меня задействовали в «Весталке». Так что давай не будем.

С минуту мы были готовы испепелить друг друга взглядами.

— Ну хорошо, хорошо, — негромко произнес Сэм. — Работала, я не спорю.

Он сел на диван и провел ладонями по лицу. Сэм показался мне таким несчастным, что у меня закололо в груди.

— Извини, что поднял эту тему, — сказал он.

— Я не собиралась с тобой ругаться, — ответила я. Коленки у меня тряслись. Я даже не заметила, как мы с ним сцепились, ведь по идее оба были на одной стороне. — Просто давай не будем про это, прошу тебя. Договорились?

— Кэсси, — сказал Сэм. На его круглой симпатичной физиономии застыло страдальческое выражение. — Я не могу. Что, если… Боже, вдруг с тобой что-то случится? Это ведь мое дело, мне его расследовать, а не тебе. Я должен поймать убийцу, иначе потом я сам себя не прощу.

Казалось, ему врезали под дых. А я не знала, то ли обнять его, то ли хорошенько лягнуть.

— А почему ты решил, что это не мое дело? — спросила я. — Девушка — мой двойник, Сэм. Вдруг убийца хотел пришить меня, а по ошибке зарезал ее? Откуда ты знаешь? Подумай сам, кто из нас двоих ему нужен: аспирантка, которая на досуге почитывает Шарлотту Бронте, или детектив, отправившая за решетку десяток человек? На кого у него был бы зуб?

Сэм ничего не ответил. Он участвовал вместе со мной в операции «Весталка», и нам обоим был известен по крайней мере один человек, который без лишних раздумий пустил бы меня в расход, — не сам, конечно, но киллера точно бы нанял. Сердце колотилось в груди, грозя разнести в щепки ребра.

— Ты думаешь… — наконец подал голос Сэм.

— Дело не в конкретном случае, — возразила я. — Дело совсем в другом. Мы тут сидим с тобой и разговариваем, а я тем временем уже по самое горло увязла в этом происшествии. Откуда нам знать, что может получиться? И мне бы не хотелось потом до конца дней вздыхать: мол, как я прохлопала такую возможность. Я сама себя не прощу.

Сэм поморщился.

— Ну, про конец дней это ты загнула, — тихо возразил он. — Сама увидишь, помяни мое слово. А убийцу я найду, обещаю.

Я прислонилась к кухонному столу и перевела дыхание.

— Верю. Извини, что так получилось, я не хотела.

— Если он, не дай Бог, хотел убить тебя, тем более не резон вмешиваться. Я и сам как-нибудь справлюсь.

Аромат, который до этого приятно щекотал ноздри, сменился резким, неприятным запахом. На плите что-то подгорало. Я выключила газ и передвинула кастрюли на задние конфорки — в любом случае в ближайшие минуты у нас вряд ли появится аппетит, — а сама уселась, скрестив ноги, на диване и повернулась лицом к Сэму.

— Ты разговариваешь со мной, как будто я твоя подружка. Забудь об этом, когда дело касается подобных вещей. Я такой же детектив, как и ты.

Он грустно улыбнулся:

— А быть той и другой одновременно ты не можешь?

— Хотелось бы, — ответила я и пожалела, что допила вино. Стаканчик Сэму явно не повредил бы. — Честное слово. Только не так, как ты себе представляешь.

Помолчав какое-то время, Сэм вздохнул и откинул голову на спинку дивана.

— Значит, ты не прочь рискнуть, — сказал он. — Я имею в виду план Мэки.

— Нет, — ответила я. — Просто хочу выяснить, кто она такая. Именно поэтому мне и хотелось бы прийти к вам завтра на совещание. Мэки со своей авантюрой тут ни при чем. Хочу узнать о жертве что-нибудь новое.

— Зачем тебе это? — не унимался Сэм. Он выпрямился и схватил меня за руки. Мне ничего не оставалось, как посмотреть ему в глаза. В голосе его слышались нервные, умоляющие нотки. — Какое она имеет к тебе отношение? Кто она тебе? Родственница? Подруга? Обыкновенная проходимка, вот кто она такая. Ей захотелось новой жизни, Кэсси, и, глядишь, подфартило, подвернулся такой шанс.

— Знаю, можешь мне ничего не объяснять. Лично на меня она произвела не слишком приятное впечатление. Думаю, встреться мы с ней при жизни, она бы точно мне не понравилась. Но в том-то и дело. Я хочу выбросить ее из головы, не желаю и дальше мучиться вопросом, что она за птица. Надеюсь, как только что-то прояснится, я пошлю все к черту и постараюсь забыть, как будто ее и не было.

— У меня тоже есть двойник, — неожиданно произнес Сэм. — Живет в Уэксфорде, по профессии инженер. Вот, собственно, и все, что я о нем знаю. Примерно раз в год кто-нибудь непременно подходит ко мне и говорит, что я вылитый он, и так и норовят назвать меня Бренданом. Обычно дело заканчивается смехом — кто-то просит разрешения снять меня на мобильник, чтобы потом показать Брендану. Вот, пожалуй, и все.

Я покачала головой:

— Не сравнивай.

— Это почему же?

— Начнем с того, что его никто не убивал.

— Не хочу сказать ничего плохого в его адрес, — возразил Сэм, — но если бы и убили, что мне до того? Ну разве что, если бы мне поручили расследование. Тогда другое дело.

— Эта девушка — моя проблема, — ответила я. Руки у Сэма большие и теплые, он сжимал ими мои, и, как обычно бывает в таких случаях, волосы упрямо свисали ему на лоб. Был весенний субботний вечер. По идее мы с ним должны были прогуливаться по пляжу где-нибудь за городом, и чтобы вокруг только волны и журавли. Или могли бы попытаться приготовить что-нибудь оригинальное и врубить на всю громкость музыку, или же забиться в уголок в каком-нибудь пабе, где пьяный народ горланит баллады, особенно после закрытия. — Не думай, что мне это нравится.

— Скажу честно, я чего-то недопонимаю. — Он опустил наши руки мне на колени и хмуро смотрел на них, машинально потирая большим пальцем косточку на моем указательном. — Лично для меня это классическое убийство, а что до совпадений, такое может случиться с каждым. Нет, конечно, что греха таить: когда я ее увидел, то здорово перепугался, но я подумал, что убили тебя. Как только стало ясно, что это не ты, я решил, что теперь все опять встанет на свои места. Если бы не вы с Мэки… Глядя на вас, можно подумать, что убитая девица имеет к тебе отношение. Как будто тут есть что-то личное. Скажи, чего я недоглядел?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению