Восемь Фаберже - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Бершидский cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восемь Фаберже | Автор книги - Леонид Бершидский

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Вы дважды за последний месяц угадали, где искать яйца Фаберже, о местонахождении которых уже почти сто лет не было точных сведений, – заговорил генерал. – Это удивительная результативность. У нас, поверьте мне, есть колоссальные возможности, но ничего подобного мы сделать не сумели. Если вы поможете нам добиваться результата, мы будем действовать так, чтобы вам нечего было стыдиться. Например, так, как действует господин Винник.

– То есть выкупать яйца по рыночной цене? Больше не убивать и не грабить? – Иван недоверчиво поднял брови. – Тогда непонятно, зачем вы говорите со мной: это вам к Виннику. Ваши ведь уже на него выходили. Он собирается с вами сотрудничать.

– Мало ли, что он «собирается», – проворчал Юрий Геннадьевич. – Он обещал передать нам в Париже яйцо «Портреты Александра III», но до сих пор этого не сделал. Буду с вами откровенен, Иван Антонович, я ему не доверяю. Думаю, он водит нас за нос, а сам ищет способ рефинансировать свой долг перед Госпромбанком. Что вы на это скажете?

– Я не вхожу в круг его доверенных лиц, – сказал Штарк: кажется, Юрий Геннадьевич со своим институтом не отследил-таки его с Винником общение в «Твиттере». – Но он при мне звонил своему техническому специалисту в Париж и требовал ускорить покупку яйца.

– Звонить-то он звонил, но как формулировал! Действуй, говорит, Ходжсон, по инструкции, – засмеялся генерал. – А какая у него инструкция? Вы вот в курсе, Иван Антонович?

Штарк молчал. Конечно, они с Винником с самого начала не сомневались, что кабинет на сорок пятом этаже прослушивается. Так что, разговаривая со Штарком, финансист вполне мог разыгрывать спектакль для слухачей.

– Вот то-то же. Я, Иван Антонович, предпочитаю договариваться напрямую с вами, без всякого Винника. Вот, посмотрите.

Фалин перевернул лежавший перед ним листок. Штарк наклонился поближе и увидел распечатанную на струйном принтере фотографию Молинари. Глаза сыщика были закрыты, ниже грудной клетки – широкий пояс бинтов. Где это он? На операционном столе?

– Ваш коллега мистер Молинари был ранен в Терлоке во время стычки с местными бандитами. Похоже, у сеньора Эдуардо Рейеса имелась «крыша», и ваш друг не сумел объяснить этой «крыше» природу своего интереса к сеньору Рейесу. Мы перевезли вашего партнера в больницу, он перенес операцию и сейчас проходит курс лечения.

– Где он? Как с ним связаться? – Иван не сводил глаз с фотографии. Так Молинари мог бы выглядеть и мертвый.

– Этой информацией я хотел бы поделиться с вами чуть позже. Когда я пойму, что вы в самом деле сотрудничаете с нами. А то что же это получится: я сейчас помогаю вашему другу, а вы вдруг надумаете мне мешать… Согласитесь, так будет нечестно.

Генерал снова призывал Ивана согласиться с чем-то совершенно для него невозможным.

– Мы работаем над этим проектом вдвоем с Томом Молинари, – сказал Штарк. – Без него я не способен ничего для вас найти. Собственно, в нашей маленькой команде сыщик именно он, я только аналитик.

– Я примерно представляю себе, кто есть кто в вашей, как вы говорите, команде. Мозг в ней все-таки вы. А Тому сейчас надо подлечиться. Он вряд ли будет в состоянии активно работать в ближайшую пару недель.

– Для меня принципиально важно иметь с ним связь, – сказал Штарк. – Я и Виннику сказал об этом.

– Давайте сделаем так. Если Винник завтра передаст нам яйцо, как обещал, я помогу вам связаться с Молинари, и все пойдет по вашему прежнему плану. А если не передаст, вам придется принять решение, от которого очень многое будет зависеть. Такая постановка вопроса вас устраивает?

– Нет, – сказал Штарк.

Фалин расхохотался. Отсмеявшись, даже вытер глаза тыльной стороной ладони.

– С вами трудно. Поезжайте домой, давайте подождем завтрашнего дня. И, кстати, успокойтесь насчет вашей семьи. Никакой угрозы нет и быть не может. Ни для Али, ни для вашей дочери от первого брака, Ирины. Кстати, она у вас красавица.

– Вы угрожаете нам прямо сейчас, – констатировал Штарк.

– Не нужно паранойи, – в последний раз стрельнул сквозными лучами Фалин. – Завтра мы с вами свяжемся.

Видимо, генерал незаметно нажал на какую-то кнопку, потому что дверь кабинета открылась, и на пороге возник англофил – то ли он так и не снял свою вощеную куртку, то ли только что снарядился в обратный путь.

Бритого не оказалось ни возле машины, ни в ней. Штарк занял свое место на заднем сиденье, англофил – рядом с водителем: разговор уже состоялся, и от Ивана никаких фокусов не ждали. Стемнело, фонари отражались во влажной мостовой, чугунная ограда набережной неслась мимо, смазанная, как на фотографии с претензией на артистичность. Иван раздумывал, покупать ли ему теперь «симку», звонить ли по телефону, который дал Винник. И не видел никаких преимуществ в присоединении к той или другой стороне. Если рисковать вместе с Винником – от «исследователей» генерал – майора Фалина можно ожидать чего угодно. Если принять приглашение и стать внештатником в фалинском «институте», Молинари будут держать в заложниках, пока Штарк не сделает все, чего хочет от него генерал. Да и каков Винник в качестве врага – тоже неизвестно. «Вот она, местная клиентура-то, – думал Штарк. – Надо было валить еще в прошлом году, не возвращаться сюда, рожать Алю в Америке, растить ее там». Но тут же вспомнились Терлок и чувство тоскливой безнадежности, сдавившее ему горло в княгинином магазине на Голден Стейт. Хорошо там, где нас нет…

Штарк был уже в шаге от мыслей о самоубийстве, когда водитель неожиданно вдавил педаль газа в пол.

– Твою мать, – произнес он негромко. – Толян, сзади…

Иван теперь знал, как зовут англофила, но это знание ему не пригодилось. В следующую секунду «пятерка» завертелась по мокрой мостовой от страшного удара, смявшего ей багажник. Штарк стукнулся головой о переднее сиденье, но сознания не потерял и, вращаясь, словно на карусели, несколько раз за считаные секунды увидел яркие ксеноновые огни какой-то большой машины – видимо, той самой, что врезалась сзади в «БМВ». В последний раз фары мелькнули совсем близко, то ли справа, то ли слева, – Иван совсем потерял ориентацию, – перед тем, как от нового таранного удара «пятерка» впечаталась в парапет. В этот раз голова Ивана встретилась с чем-то упругим – боковая воздушная подушка, понял он. С противоположной стороны в машину хлынул холодный воздух, и чьи-то руки потащили Штарка по кожаному дивану. Схватившись за переднее сиденье, Иван впился в кисть одной из этих чужих рук зубами и в то мгновение, на которое ослабла хватка, выбросил свои длинные ноги в открытую дверь. Его подошвы встретили мягкое, Штарк услышал сдавленное рычание и, вывалившись из машины, со всех ног припустил через дорогу к желто – серой громаде жилого дома.

– Стой, стрелять буду! – раздалось у него за спиной. Но Иван знал, что никто не станет в него стрелять – ни люди Винника, ни люди Фалина. Набережная была пустынна – то ли никто не решался объехать страшную аварию, то ли кричавший и в самом деле стоял посреди дороги с пистолетом. Штарк достиг тротуара; за спиной топотали тяжелые ботинки. Иван, вильнув, повернул обратно, к реке, и увидел, как англофил Толян вылезает из разбитой «пятерки», растопырив руки, словно играет в жмурки. Штарк снова вильнул в сторону, почти уперся в парапет и – перемахнул через него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению