— Из моих девиц? — Ди-Кинг снова перебил Роберта. Он не собирался признаваться, что занимается сутенерством.
— Хочешь играть под дурачка — бог в помощь, но сейчас мне наплевать, даже если ты первый сутенер в мире. Я не за тобой охочусь. Я из отдела убийств, а не из полиции нравов.
Ди-Кинг положил изображение на стол.
— Хорошая речь, детектив.
Роберт глубоко вздохнул. Он все еще не сводил глаз с человека, сидевшего перед ним.
Ди-Кинг тут же увидел благоприятную возможность.
— Если вам нужна моя помощь, может быть, мы договоримся.
— Договоримся? О чем? — Роберт уже понял, что сейчас будет.
— Время от времени мне требуется помощь от ребят в полицейской форме. Я помогаю вам, мы помогаете мне, и все довольны. Это может быть очень выгодное партнерство для обеих сторон.
Только тогда Карлос понял, что имел в виду Ди-Кинг. В отличие от Роберта он не смог сдержаться.
— Да пошел ты! Какой-то тип изуродовал и замучил одну из твоих девушек, а тебе наплевать? Я думал, ты их защищаешь, охраняешь. Разве не этим занимаются сутенеры? — Лицо Карлоса вспыхнуло. Он говорил гневно и громко, и люди за ближайшими столиками стали оборачиваться на его голос. — А теперь ты пытаешься использовать ее смерть, чтобы заполучить нас в твой грязный список оплачиваемых подонков? Какой ты король после этого? По-моему, тебе больше подходит кличка Ничтожество.
Карлос поднялся и ждал, что Роберт сделает то же самое. Но тот остался сидеть на месте.
Эскапада Карлоса лишь насмешила Ди-Кинга.
— Да бросьте, вы же не будете играть в эту старую игру с хорошим и плохим полицейским? Вы меня, видно, совсем за дурака держите? Это работает только в кино, а у нас тут жизнь.
— Мы с тобой не в игры играем, — сказал Роберт спокойно. — В них играет убийца. Детектив Карвальо прав. Убийца нагло забрал у тебя одну из девушек и оставил тебе щелчок по носу в качестве сувенира на память. — Роберт наклонился вперед, поставив оба локтя на стол. — Мы-то не думаем, что ты дурак, а вот убийца точно думает. Он смеется над тобой, и я не удивлен. Он пришел на твою территорию, взял одну из твоих девушек, а ты даже не знал об этом. Ты думал, она взяла отпуск? А если он решит забрать еще одну девушку? Может быть, одну из тех, что сидели рядом с тобой пару минут назад.
Ди-Кинг спокойно смотрел на Роберта.
— Так что же, — продолжал Роберт, — будешь сидеть и делать вид, что ты крутой, что у тебя все под контролем, что ты король? Мы хотим знать только ее имя, хотя бы ради того, чтобы сообщить ее родственникам о том, что с ней случилось.
Роберт ждал какой-нибудь реакции, но так и не дождался. Он знал, что Ди-Кинг узнал девушку на компьютерном изображении, и это был огромный шаг в нужном направлении. Теперь он легко мог выяснить, кто она такая, так как знал, где искать. Станет ли Ди-Кинг с ним сотрудничать, это было уже не так важно. Роберт встал и подошел к Карлосу. Они оба направились к лестнице.
— Детектив, — позвал Ди-Кинг им вслед.
Роберт обернулся и снова на него посмотрел. Ди-Кинг рукой сделал знак Джерому, который быстро достал фотографию из кармана пиджака и положил ее на стол рядом с компьютерным изображением. Детективы вернулись назад и сравнили оба портрета. Сходство было поразительное.
— Ее зовут Дженни Фарнборо. Я искал ее с прошлой пятницы.
Роберт почувствовал, как у него внутри все теплеет.
— В пятницу вы видели ее в последний раз?
— Да. В прошлую пятницу, здесь, в клубе.
— Здесь? — взволнованно спросил Карлос.
— Да, мы сидели за этим самым столом. Она извинилась и пошла в туалет, чтобы поправить косметику или что-то в этом роде. И так и не вернулась.
— Во сколько это было?
Ди-Кинг поднял глаза на Джерома.
— Поздно, примерно в два или в четверть третьего ночи, — сказал Джером.
— Значит, вы думаете, что ее похитили из этого клуба? — спокойно спросил Роберт.
— Похоже что так.
— Может быть, она знала похитителя, была с ним знакома?
Ди-Кинг покачал головой:
— Даже если бы она столкнулась со знакомым, она бы не ушла из клуба просто так. Она бы вернулась и сначала переговорила бы со мной. Дженни была послушная девочка.
Роберт помолчал секунду, обдумывая, сколько он готов рассказать об обстоятельствах убийства.
— У нее в крови нашли наркотик — оксибутират. Вы когда-нибудь слышали о нем?
Ди-Кинг одарил Роберта улыбкой менеджера по продажам автомобилей. Он знал, что Роберт не может быть настолько наивен.
— Да, слышал. Значит, похититель воспользовался оксибутиратом?
— Да.
— Вы сказали, что ее пытали? — спросил Джером.
— Да.
— Что именно вы имели в виду?
Взгляд Роберта упал на фотографию на столе. В его памяти мелькнул образ ее обнаженного изуродованного тела, привязанного к деревянным шестам.
— Тот, кто убил ее, хотел, чтобы она как можно сильнее страдала. Он не проявил жалости, когда убивал ее, не выстрелил в голову, не ударил ножом в сердце. Убийца хотел, чтобы она умирала медленно. — Роберт не видел смысла в том, чтобы скрывать правду. — Он живьем снял с нее кожу и оставил умирать.
— Что? — Голос Джерома поднялся на пол-октавы.
Ни один из детективов не ответил.
Ди-Кинг старался скрыть охватившую его ярость, но она горела в его глазах. Перед ним тут же возникла немыслимая картина: Дженни, одинокая, измученная, умоляет пощадить ее, зовет на помощь. Он тщетно пытался выбросить этот образ из головы. Когда он заговорил, в его голосе звучал неподдельный гнев.
— Вы верите в Бога, детектив?
Вопрос удивил и Роберта, и Карлоса.
— А что?
— А то, что если верите, то молитесь, чтобы я не нашел того, кто убил Дженни, раньше вас.
Роберт понимал гнев Ди-Кинга. Роберт был вынужден действовать по правилам, соблюдать устав и законы, а для Ди-Кинга правила не существовали. Мысль о том, что Ди-Кинг первым доберется до убийцы, почему-то ему понравилась.
— Мы должны посмотреть на список… ее клиентов. Всех людей, с кем она встречалась в последние шесть месяцев. Убийцей мог быть кто-то, кого она знала.
Ди-Кинг снова хитро улыбнулся Роберту.
— Вы мне нравитесь, детектив Хантер. Вы меня забавляете. — Он помолчал. — Я понятия не имею, о чем вы говорите. Какие такие клиенты?
Роберт не имел никаких рычагов, чтобы заставить Ди-Кинга выдать ему список клиентов Дженни, и он знал это.
— Вы сказали, что хотите знать ее имя, и вы его узнали. Боюсь, что больше я ничего не могу для вас сделать, — сказал Ди-Кинг и указал на лестницу.