Святой Грааль - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Ветер cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Святой Грааль | Автор книги - Андрей Ветер

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Если это пройдёт безболезненно, то плохо ли это?

Артур промолчал. Внезапное понимание происходящего застигло его врасплох. Он не желал отрекаться от былого и не собирался делать этого. Но сопротивляться естественному ходу событий тоже было бесполезно. Мерддин был лишь крохотной частицей этих событий и старался сделать всё, чтобы новый дух, уже пустивший корни в Британии, не причинил никому боли.

— Если ты примешь крещение, — негромко, но твёрдо сказал Мерддин, — то люди пойдут за тобой. И первой пойдёт за тобой Гвиневера. Не отрекайся от веры предков, просто возьми в помощь ещё и силу Христа.

— В помощь?

— Да, воспринимай крещение как ещё один клинок в твоей руке.

Артур вздохнул.

— Хорошо…

Из книги «Жития Святого Мерлина»

И молвил Мерлин, выйдя к собравшимся на площади людям:

«Множество форм я сменил, пока не обрёл свободу. Был я и деревом, был я и дождевою каплей, был я и птицей в лазурном поднебесье, был я и бурной водой в стремительных реках, был я и камнем под ногой, был я и зверем, был я и человеком, был я и глупцом, был я и мудрецом.

Я видел битвы королей, видел битвы рыб, видел битвы деревьев. Всё вокруг сражается за своё место под солнцем.

Я слышал голоса многих богов, но голос Единственного всегда звучал громче других. И возвестил он мне о пришествии Спасителя.

Однако я знал уже с первого дня, как услышал весть о Спасителе, что люди долго будут упорствовать в своём нежелании принять учение Спасителя».

Тогда спросили собравшиеся на площади:

«О каком Спасителе ты говоришь? Мы избрали Артура нашим королём и доверили ему решать нашу судьбу. Он и спасёт Британию от нашествия чужеземцев».

Мерлин ответил:

«Артур — владыка ваш и всей Британии, король королей, государь государей, спаситель и охранитель жизней ваших, наполняющих ваши бренные тела. Но я говорю о том, кто спасёт ваши души и кто подарит вам жизнь вечную, если вы последуете за ним».

Люди недоумевали:

«Отцы наши и деды учили нас, что мы живём вечно. Ты и сам начал речь свою с этого. Что же теперь стало угрожать нам настолько, что души наши вдруг должны умереть будут? Что изменилось в мире? Ужели порядок вещей нарушен? Ужели рыбы стали летать, а птицы плавать у дна озёр? Или ты только пугаешь нас? Если так, то зачем? Или же мы не понимаем твоих слов?

Ты распорядился поставить огромный крест возле священной рощи. Мы видим в этом кресте символ меча, воткнутого в землю, как это с давних времён принято делать, присягая королю. Но ты опять и опять повторяешь, что крест этот означает новую веру. Откуда же взялась новая вера, если ничто в мире не изменилось? Мы едим, пьём, любим друг друга, ходим войной на врага, рождаемся и умираем. По праздникам мы разговариваем с душами умерших. Всё происходит, как происходило не одну тысячу лет. Даже римляне не вытоптали нашу веру. Почему вдруг мы должны уверовать во что-то новое. Нет в мире ничего нового. Жизнь бежит по кругу, и боги наши следят за тем, чтобы всё оставалось на своих местах».

Опечалился Мерлин, услышав такие слова, и изрёк:

«Не сейчас, но позже поймёте вы меня. Наступит час, и ваши глаза откроются и узрят истину»…

Поход. Май 1096 года

Граф Робер де Парси решительно шагал по тёмному коридору, позвякивая пряжками ремней. Его лысый череп с растрёпанными за ушами остатками жидких волос отражал свет факелов, расставленных вдоль коридора и лестницы на расстоянии десяти шагов. За графом спешил молчаливый слуга.

— Вы готовы, мессир? — громко спросил граф, шумно входя в комнату Ван Хеля.

— Я всегда готов, ваша светлость, — отозвался Ван Хель с учтивым поклоном.

— Тогда спускайтесь во двор. Больше я не намерен откладывать. Сегодня же выступаем в поход.

— А как же барон де Белен?

— Жду его с минуты на минуту. Но превыше всего я надеюсь на вас, мессир. — Граф почти угрожающе посмотрел Ван Хелю в глаза. — На пути к Граалю нас могут поджидать самые невероятные препятствия. Я убеждён, что будут и такие, с которыми не справится никто. Только ваша рука, только ваш сказочный воинский талант сумеет одолеть демонов, которые захотят остановить нас.

Ван Хель молча поклонился. Граф шумно тряхнул плащом, намотанным на руку, и вышел. Слуга бесшумно скользнул за ним.

Ван Хель осмотрел комнату, где ему вольготно жилось последние несколько месяцев, и улыбнулся. «Что ж, опять берёмся за оружие».

Граф де Парси тронулся умом, в этом не сомневался почти никто. Рассказанная Фродоаром история о таинственной чаше настолько поразила воображение графа, что он только и говорил о необходимости разыскать чудесный сосуд. По завершении турнира Робер де Парси стал готовиться к походу. Барон де Белен, к которому он с готовностью прислушивался, поначалу старался отговорить графа от безумной затеи.

— Ваша светлость, неужто вы всерьёз поверили в существование этой сказочной чаши?

— Фродоар погиб из-за того, что проболтался нам об этом священном сосуде, — настаивал граф.

— Фродоар всего лишь выпил лишнего перед турниром и оказался чересчур неповоротлив в сватке, — парировал де Белен.

— Барон! Я отправляюсь на поиски Грааля.

— Ваша светлость, даже если этот кубок и впрямь существует, зачем он вам? Для чего вашей светлости понадобилась языческая посудина?

— Я найду Грааль во что бы то ни стало! Моё сердце пылает священным огнём. Я чувствую, что призван для свершения этого подвига, и хочу посвятить его святой католической Церкви! Я вручу Грааль епископу, а Церковь пусть решает, что это за реликвия — языческая, еретическая или христианская. Это будет мой вклад в дело крестового похода. Готовьте своих людей, барон!

Услышав о намерениях графа взять с собой Ван Хеля, Изабелла встревожилась. Они говорили об этом почти ежедневно, а сегодня пришла пора прощаться.

— Всё будет хорошо. Нет причин для волнений, — успокаивал Ван Хель её, однако несчастная девушка почему-то продолжала испытывать страх перед этим походом.

— Сердце подсказывает мне, что вам грозит опасность, — шептала она.

— Изабелла, мне ничто не грозит. Хотите я открою вам тайну?

— Какую? — взглянула она на него с надеждой.

— Я неуязвим.

— Неуязвимых людей нет.

— Тогда почти неуязвим. Поверьте мне и успокойтесь.

— Милый мой Ванхель, обещайте вести себя благоразумно, — взмолилась она, обнимая его.

— Обещаю. А вы ждите меня здесь.

— Шарль Толстяк тоже отправляется с графом?

— Да, его светлость хочет, чтобы кто-нибудь вёл хронику этого великого похода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию