Вор с Рутленд-плейс - читать онлайн книгу. Автор: Энн Перри cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вор с Рутленд-плейс | Автор книги - Энн Перри

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Шарлотта…

Она обернулась. Впервые в лице Элоизы, даже в глазах, появилось что-то живое.

— Спасибо. Вы очень добры. Может показаться, что я это не ценю, но я ценю. Вы правы. Я, пожалуй, выпью чего-нибудь и немного посплю. Чувствую себя такой уставшей…

Шарлотта испытала прилив облегчения, словно внутри ее распустились какие-то твердые узлы.

— Скажу прислуге, чтобы никого больше сегодня не принимали.

— Спасибо.

Дав указания горничной и лакею, Шарлотта вышла в гостиную, где у каминной полки стоял Иниго Чаррингтон с хмурым от беспокойства лицом, все еще в пальто, как если бы не был уверен, уйти ему или остаться.

— Как она? — спросил он, оставив в стороне формальности.

— Плохо, — так же честно ответила Шарлотта. — Очень плохо, но я не знаю, чем еще мы можем помочь.

— Может, вам не стоило оставлять ее? — Лицо Иниго сморщилось. — Не хотелось бы, чтобы мой визит причинил еще большее расстройство.

— Я отправила служанку за отваром. Потом, думаю, она немного отдохнет. Сон ничего не изменит, ей все равно придется снова посмотреть в лицо фактам, когда она проснется, но у нее будет для этого хотя бы немного сил.

— Чертовщина какая-то! — вдруг разозлился он. — Сначала Мина, а теперь это!

Шарлотта ужаснулась, услышав свой ответ:

— И ваша сестра…

— Что? — На выразительном лице Иниго ничего не отразилось, оно осталось почти забавно пустым.

Смущенная, Шарлотта придержала язык.

— О. — До него наконец дошло, что она сказала. — Ах да. Вы имеете в виду Отилию.

Шарлотта хотела извиниться за назойливость, но понимала, как близко это может подвести к смерти Мины и убийству. К несчастью, она хорошо знала, как одно убийство может порождать другое, а за ним — еще и еще. Мина необязательно была последней жертвой.

— Полагаю, ее смерть была внезапной… я хочу сказать, неожиданной. Должно быть, это стало страшным ударом. — Она хотела выразиться осторожно, но вышло довольно грубо.

— Неожиданной? — вновь переспросил он. — Миссис Питт! Ну конечно, как глупо с моей стороны… Полицейский! Но откуда этот интерес к Отилии? Она была эксцентричной, и это еще очень мягко сказано, но определенно никому и никогда не принесла зла — и меньше всего Мине.

— Уже в третий раз слышу, что она была эксцентричной, — задумчиво сказала Шарлотта. — Она и вправду была настолько необычной?

— О да. — Иниго улыбнулся своим воспоминаниям. — Она совершала воистину ужасные поступки. Однажды забралась на стол во время обеда и спела непристойную песню. Я думал, папу хватит удар. Слава богу, в доме не было никого, кроме членов семьи и одного или двух моих друзей. — Глаза его светились мягким смехом и теплом.

— Да уж, такое лучше не повторять. — Шарлотта была сбита с толку. Разве можно так хорошо притворяться? — Нельзя позволять себе такое, если хочешь остаться в свете.

Лицо его светилось насмешкой, но беззлобной, как если бы он сам был частью шутки.

— Знаете, миссис Питт, у меня такое чувство, что, несмотря на ваши светские манеры, вы куда больше жена своего мужа, чем дочь своей матери… Думаете, мы тихонько спрятали ее где-то? Быть может, держим ее под замком в заброшенном крыле нашего загородного дома под присмотром старой преданной служанки?

Шарлотта почувствовала, как горячая краска заливает лицо. Она шла на ощупь, но не могла остановиться, другой такой возможности не будет.

— Вообще-то, мне приходило в голову, что вы могли убить ее, — колко сказала она, злясь на себя за неуклюжесть. — И, возможно, Мина это узнала. Она ведь была Любопытным Томом и, может, еще и воровкой…

Мистер Чаррингтон удивленно округлил глаза.

— Любопытным Томом — да, но воровкой?.. С чего вы это взяли?

— В последнее время на Рутленд-плейс пропало несколько вещей. — Шарлотта все еще чувствовала жар под кожей. — Ничего ценного, но по крайней мере в одной содержится секрет, который имел бы неприятные последствия, если бы о нем стало известно. Возможно, Мина была воровкой и ее убили, чтобы вернуть эту вещь?

— Нет, — убежденно отозвался Иниго. — За что бы ее ни убили, это не имело никакого отношения к кражам. В любом случае большинство вещей возвращено. Так всегда бывает.

— Возвращено? Откуда вы знаете?

Он медленно вздохнул.

— Знаю. Просто поверьте. Я видел эти вещи. Спросите у тех, кто их потерял, они вам скажут.

— Моя мать кое-что потеряла, но не говорила, что вещь нашлась.

— Предположительно, это та самая вещь, которая содержит нечто компрометирующее, поскольку вы об этом знаете… Может, боится, как бы вы не подумали, что она украла ее, чтобы вернуть. У вас крайне недоверчивый ум, миссис Питт!

— Ну, едва ли я заподозрила бы собственную мать в… — Она осеклась.

— В убийстве Мины? — договорил за нее Иниго. — Вы, может, и нет, но вот полиция?

— Где умерла Отилия? Это случилось не в вашем загородном доме, как вы сами сказали.

— О… — Он с минуту молчал, поставив ногу на каминную решетку. Шарлотта ждала. — Вот что я вам скажу: едемте со мной, и я покажу вам!

— Не городите чепухи! — раздраженно бросила она. — Если это такая тайна…

— Возьмите свою карету, — прервал он ее. — И своего лакея, если хотите.

— У полицейских нет своих карет, — огрызнулась Шарлотта. — Или лакеев.

— Да, пожалуй… Извините. Ну, возьмите экипаж матери. Я докажу вам, что мы не убивали Отилию.

Мысли Шарлотты лихорадочно метались. Как принять предложение и не выглядеть при этом глупой? Если он или его семья убили Отилию, а потом и Мину, то они не остановятся и перед еще одним убийством… И все же, возможно, ей предлагается решение. И если украденные вещи действительно возвращены, откуда Иниго Чаррингтон это знает? Почему Кэролайн не сказала ей? В любом случае зачем вору было красть их, а потом возвращать? Это бессмысленно, если только не связано с убийством. Быть может, Мина была воровкой и убийца вернул все украденные вещи, дабы замаскировать возвращение той единственной, которая могла его погубить?

Внезапно решение пришло. Эмили никогда не упустила бы такую возможность, и она же обеспечит Шарлотте средства воспользоваться ею.

— Я возьму карету сестры, — ответила она с уверенностью, которую надеялась оправдать. — И, естественно, расскажу ей, с какой целью я еду и с кем.

— Отлично! Вы не думали сами работать в полиции?

— Не дерзите, — язвительно бросила она, но внутри уже бурлило возбуждение.

Иниго улыбнулся.

— Думаю, это доставило бы вам огромное удовольствие. В сущности, я и сам подумываю о подобном… Заеду за вами в шесть. Одежда подойдет, если только снимете эту штуку с шеи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию