Последний свидетель - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Толкиен cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний свидетель | Автор книги - Саймон Толкиен

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

И судья Грэнджер вышел из зала до того, как миссис Мартин успела что-либо ответить, а уж были у нее такие намерения или нет, знала только она одна.

ГЛАВА 14

Грета покинула здание суда через боковой вход и двинулась пешком к пирсу Блэкфрайерс. У Питера была назначена важная встреча, но она радовалась тому, что осталась одна, хоть и непрестанно думала о муже, глядя на серые волны, лижущие парапет набережной возле того места, где она сидела. Это было не море, река, зато она помогла вспомнить то летнее утро прошлого года, когда она выбежала из дома «Четырех ветров» и последовала за сэром Питером к пляжу.

Она не шла, бежала, стараясь, чтоб ее и мертвую собаку, лежавшую на полу в холле, разделяло как можно большее пространство. Она так торопилась уйти оттуда, что не заметила эту старую хитрую чертовку, Джейн Мартин, которая подслушивала в гостиной за дверью.

Выбежав из дома, она инстинктивно свернула вправо — одному господу ведомо, почему! — и увидела его. Он проходил через северную калитку. Ту самую калитку, которая так занимала теперь Майлза. И она последовала за ним. И опять же, не понимая, почему. Просто бросилась за ним следом, и все. Через калитку, через лужайку, к пляжу. Подошла. Он стоял у самого края воды и бросал в море мелкие камушки.

Он смотрел так печально, выглядел здесь так неуместно, а когда заговорил, голос был какой-то сдавленный, совсем не похожий на его голос. Точно принадлежал кому-то другому, а не ему, Питеру.

— Мне страшно стыдно за то, что она там наговорила, Грета. Прости. Ей не следовало так говорить.

— Ничего страшного. Как-нибудь переживу. — Она нервничала, и это были первые слова, что пришли в голову.

— Не знаю, не пойму, но что-то не так с этой семьей, — продолжил он после паузы. — Или само это место так действует. Я никогда не был здесь по-настоящему счастлив. И не буду. Здесь так мрачно, так одиноко, и это море, оно такое суровое. Помнишь мертвого рыбака, как он лежал на земле в гавани? И эта собачка сегодня…

— Это просто совпадение.

— Нет, если живешь здесь. Если тебе не место в этом доме, так, она, кажется, сказала? Но в той же степени ее слова можно отнести и ко мне. Моя настоящая жизнь — в городе, там все знакомо, там все под контролем. А здесь… здесь я всегда оказываюсь побежденным.

— Ничто не может победить тебя, Питер. Никто и ничто. — В голосе ее звучала уверенность, граничащая со слепой верой.

— Ошибаешься, — столь же уверенно ответил он. — Этот дом меня добивает. А Энн так его любит. Больше, чем что-либо другое в этом мире, ну, за исключением, разумеется, Томаса. И то не уверен. Наверное, это у нее в крови, иначе не объяснишь. Я старался, господь тому свидетель, как я старался, чтоб все у нас наладилось. Долгие прогулки по болотам, ловля рыбы в реке, любование морем в гавани, когда промерзаешь до костей. Но всякий раз приезжая сюда, я все с большей остротой понимал: настоящий мой дом в городе, не здесь. А теперь еще это. Пришлось ехать в этот проклятый Флайт. Проснулся рано утром, вышел забрать из машины газеты. Вернулся и стал невольным виновником гибели этой несчастной собачонки.

— Просто невезение, Питер, вот и все, — пыталась утешить его Грета.

— Нет, за этим кроется нечто большее, — возразил он. — Я здесь не на своем месте. Наверное, именно поэтому хочу отправить Томаса в другую школу, подальше отсюда. Потому что, пока он здесь живет, он мне вроде как и не сын вовсе.

— Он хороший мальчик. Просто немного тебя побаивается.

— Знаю. Ты у меня такая чуткая и проницательная, Грета. Именно это мне в тебе и нравится. Ты меня понимаешь. Больше, пожалуй, никто.

— Можешь всегда рассчитывать на меня, Питер. Ты это знаешь.

Питер не ответил, и Грета не знала, расслышал ли он эти ее слова в шуме накатывающихся на берег волн. Но говорить она больше ничего не стала. Молчание Питера требовало того же и от нее. И вот через некоторое время она оставила его одного у моря, а сама зашагала по лужайке к дому.

Небо над Суффолком всегда было низкое, серое. «Как сегодня над Лондоном», — подумала Грета и пошла прочь от реки.

На обратном пути в суд пришлось перейти через Флит-стрит. Грета поднесла руку к лицу, чтобы стряхнуть капли дождя, который вдруг разошелся вовсю. Мало того, в глазах ее стояли слезы. Она плакала, жалея вовсе не себя, но Питера, его измученную душу, которую он открыл ей тогда, на берегу, год тому назад. Она считала бесценным даром откровения столь сдержанного всегда мужчины. И вот теперь он полностью от нее зависим. Энн больше нет на этом свете, Томас просто исходит злобой к отцу. Она должна выиграть этот проклятый процесс. Ради Питера, ради своего собственного блага.

Жизнь у Греты всегда складывалась непросто. И тот факт, что она нужна Питеру, придавал ее существованию особую осмысленность, никогда прежде она не испытывала такого чувства. Когда человек кому-то нужен, он сразу становится сильным, цельным, в нем просыпается особая уверенность. Грета крепко сжала кулаки, решительно вскинула голову и прошла сквозь строй репортеров в зал суда. А затем заняла свое место на скамье подсудимых.


Минут пять спустя вернулась на свое свидетельское место и старая экономка Робинсонов. Уселась в той же позе, с сумочкой на коленях.

— Готовы продолжить, миссис Мартин? — спросил судья, глядя на нее сверху вниз.

— Готова.

— На том основании и по тем правилам, о которых я говорил вам перед ленчем?

Миссис Мартин ответила коротким кивком.

«Нет, держать язык за зубами она все равно не будет, — подумал Майлз Ламберт. — Так что надо быстрей решать, как лучше беседовать с этой дамочкой».

Но у Джона Спарлинга было еще много вопросов к свидетельнице.

— А теперь, миссис Мартин, мне хотелось бы вернуть вас к тому дню, когда произошло убийство. К тридцать первому мая прошлого года. Где вы находились в тот день?

— Находилась в доме до пяти часов вечера. Выехала с Томасом на своей машине.

— Куда вы направлялись?

— К сестре в Вудбридж. Я часто езжу к ней вечером по понедельникам и остаюсь на ночь. Вторник у меня выходной.

— Томас направлялся туда же?

— Нет. Я довезла его до дома его друга во Флайте. Он собирался переночевать там.

— Кто договаривался об этом его визите? Вы?

— Нет. Грета сказала, что миссис Болл, мать того мальчика, друга Томаса, звонила ей и пригласила его приехать. Ну и я просто его подвезла.

— Вы обсуждали это приглашение с леди Энн?

— Нет. Подумала, что она наверняка в курсе.

— Ну а чем вы занимались до того, как выехали из дома?

— Да чем обычно. Проверила все окна и двери, хотела убедиться, что заперты.

— Какие именно двери?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию