Мертвое время - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвое время | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Грейс нахмурился.

— Совпадение с отпечатками в агентстве и в доме Смолбоуна?

— Да, отпечаток только один, но если мы найдем обувь…

Усталость как рукой сняло.

— Возможно, я знаю, кому принадлежат эти отпечатки. — Он откинулся на спинку и положил на колени портфель, из которого достал пакетик для вещественных улик с флешкой и торжественно им потряс. — Вчера сын Гэвина Дейли признался в соучастии в ограблении Эйлин Макуиртер. Здесь видеозапись признания, сделанная в одном нью-йоркском офисе.

— Сын старика? Ее племянник? — Брэнсон недоверчиво покачал головой. — И он замешан?

— Возможно, он и разработал весь план. Тот еще проходимец.

— Его арестовали?

— Нет. В Англию его доставят сержант Батчелор и констебль Александер. Но он попросил задержаться на денек-другой, хочет узнать, что с его отцом.

— Результат! — воскликнул Брэнсон. — Но… хм… как именно нам поможет второй комплект отпечатков на яхте?

— Нам нужен ордер на обыск его дома. Думаю, тебе это понравится. Если свяжем с яхтой Лукаса Дейли, то, полагаю, узнаем и кому принадлежат другие.

— Как?

— Лукас Дейли летал в Марбелью со своим подручным. Подозреваю, что они оба имеют отношение к смерти Макарио и Барнса. Если следы на яхте принадлежат этому подручному, то мы возьмем и его. Не забывай, между Эмисом Смолбоуном и Имоном Поллоком давние связи.

— Да, понимаю. Но меня и еще кое-что беспокоит. Все следы — в агентстве, в доме Смолбоуна и на яхте — оставлены кроссовками. Как утверждает Хейдн Келли, «Найк». А их десятки тысяч. Вторые на яхте — «Асикс». Этих тоже предостаточно.

— Что-нибудь придумаем. Помимо марки, модели и размера, надо сравнивать еще и профиль износа. Хейдн Келли объяснял мне это несколько дней назад. Если получим кроссовки, сравнение будет проводиться по стелькам, которые дают отпечаток подошвы. Если и там будет совпадение, тогда, как говорится, шах и мат! К тому же из кроссовок можно получить материал для анализа ДНК.

— Хорошо! Отлично! У нас куча вариантов.

— Нам бы только пожить еще немножко, — заметил Грейс, нервно оглядывая дорогу.

123

К трем пополудни Грейс уже поговорил с Хейдном Келли, обсудив особенности отпечатков. Прихлебывая крепко заваренный чай, он широко зевнул. Через полчаса прибудет детектив-суперинтендент из Суррея. Его задача — дать заключение по операции «Камбала». Стандартная практика. На определенной стадии расследования тяжкого преступления опытный офицер со стороны просматривает документы, проверяет избранные старшим следователем линии расследования, состав группы.

Дело это требует времени и терпения, и Грейс вполне обошелся бы без него сегодня, тем более учитывая развитие событий. Расследование шло к концу. Если ничто не помешает, заключение будет составлено к вечернему совещанию, к половине седьмого, а потом он сразу отправится домой.

Суперинтендент уже собрался отправить электронной почтой краткий отчет заместителю главного констебля Риггу — полный доклад он намеревался предоставить на следующее утро, — когда зазвонил телефон.

— Привет, как дела, Рой? — приветствовал его Пат Лэниган. — Дома все в порядке?

— Да, спасибо.

— Как Клио? Малыш?

— Все хорошо. Они в безопасности.

— Надеюсь, этот подонок действовал в одиночку.

— Я тоже на это надеюсь.

— Подумал, что тебе стоит узнать это прямо сейчас. Старик, Гэвин Дейли, не проснулся сегодня утром.

Грейс ощутил вдруг щемящую боль печали.

— Умер?

— Похоже, мирно отошел во сне. У него были проблемы с сердцем, а тут еще арест, стресс, такое на любого подействует, тем более на человека такого почтенного возраста. Возможно, все дело в этом. Узнаем больше после вскрытия.

— Я и сейчас вижу, как он стоит на том боте перед брезентом. Никогда не забуду.

— Да, это было что-то. А знаешь что? По-моему, он знал, что не доживет до утра. Надзиратель сказал, что он как-то странно себя вел, говорил, что, мол, завтрак ему уже не понадобится. Надзиратель даже заподозрил, что старик подумывает о самоубийстве и что за ним надо присматривать.

— Вряд ли у него были такие мысли. Гэвин Дейли сделал то единственное, что ему еще оставалось сделать. Пару недель назад, в саду своей сестры, за сигарой, он рассказал мне о своей жизни, о матери и отце. Трогательная история.

— Хм. Может быть. Знаешь, вечером, пока не потушили свет, он составил несколько распоряжений. Пожелал, чтобы останки отца захоронили на Бруклинском кладбище, по возможности ближе к могиле его матери. Позаботился о возмещении ущерба, причиненного офису Джулиуса Розенблаума. И — тебе это понравится — попросил, если кто-то свяжется с тобой, извиниться за доставленные неприятности.

— Очень приятно, — усмехнулся Грейс.

— Как по мне, такие записки как раз самоубийцы и оставляют.

— Как бы там ни было, Пат, его больше нет. А остальное уже не важно, да? Его не вернешь, да он и не захотел бы вернуться. Жить насильно не заставишь!

— А вот это мне понравилось! — сказал Лэниган. — «Жить насильно не заставишь!» Надо будет воспользоваться, когда столкнусь с каким-нибудь говнюком.

— Будь любезен.

124

— Доброе утро, — приветствовал Рой Грейс команду, собравшуюся в конференц-зале на утренний инструктаж. — Добро пожаловать на заключительное совещание по операции «Камбала». Сегодня 13 сентября. Неудачный день для некоторых, особенно для преступников.

По залу прокатился смех.

— Но удачный для операции «Камбала». У нас сегодня много хороших новостей. — Он заглянул в записки. — Прежде всего благодаря сравнительному анализу отпечатков обуви, проведенному нашим ортопедом Хейдном Келли, мы можем точно сказать, что Лукас Дейли и его подручный Августин Красники находились на яхте Имона Поллока примерно во время смерти Макарио и Барнса.

Суперинтендент повернулся к Норману Поттингу, выглядевшему намного лучше, чем при их последней встрече, — испанское солнце определенно пошло ему на пользу.

— Есть для нас информация, Норман?

— Да. Полиция Марбельи нашла свидетеля, находившегося вблизи яхты Поллока вечером в пятницу, 31 августа. К нему за зажигалкой обращался мужчина, разглядеть которого ясно он не смог. Но с этим мужчиной был другой. Телосложение и рост дают основание предположить, что это были Дейли и Красники. Испанская полиция собирается выдать ордер на арест обоих. Так что у Дейли причин для печали еще добавится.

Грейс улыбнулся.

— Действуя на основании информации, предоставленной администрацией Шорэмского порта, — продолжал Поттинг, — испанцы обследовали один склад и обнаружили контейнер с антиквариатом, большая часть содержимого которого совпадает с вещами, взятыми из дома Эйлин Макуиртер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию