Мертвое время - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвое время | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Роберт Кентон?

— Ты его знаешь?

— Впервые слышу.

— Имя, скорее всего, не настоящее.

— Конечно. — Гэвин поблагодарил собеседника и положил трубку. Может, позвонить суперинтенденту Грейсу? Поразмыслив, он решил, что не стоит.

Вместо этого Гэвин Дейли налил еще виски, раскурил сигару и задумался.

61

— Ребята, у нас есть результат, — объявил Гленн Брэнсон, вернувшись в зал, где проходило вечернее совещание и откуда он вышел принять телефонный звонок. — Босс, помните, мне позвонили на похоронах. Насчет двух тел, найденных в бухте Пуэрто-Банус, возле яхты «Довольный»? Там же обнаружена перевернутая шлюпка. Яхта принадлежит человеку, о котором сообщил информатор в тюрьме Льюис.

Грейс оторвался от большого листа бумаги, чуть косо пришпиленного к белой доске. На листе было написано: ОПЕРАЦИЯ «КАМБАЛА» — ДИАГРАММА СВЯЗЕЙ. ИМОН ПОЛЛОК. Сгенерированная компьютером, она напоминала генеалогическое древо из школьного учебника истории, но с современными головами и плечами. Мужчины обозначались на ней синим, женщины — красным.

— Тому, который попадался на торговле краденым, — продолжал Брэнсон.

— Верно, попадался. Вместе с еще одним нашим старым знакомцем. — Грейс указал на линию, идущую к маленькому четырехугольнику в правой части диаграммы. — Посмотрите, что мы здесь имеем. Наши Шесть Степеней Разделения. Только никакого разделения на самом деле нет. В том деле, на котором попался Поллок — сбыте краденых часов, — мелькало имя Эмиса Смолбоуна. Я просмотрел документы — Смолбоуну предъявили обвинение, но потом освободили за недостатком доказательств. — Суперинтендент повернулся к Аннализе Винир. — Отличная работа, Аннализа. — Он снова взглянул на Брэнсона.

— Думаю, шеф, деньги на информатора потрачены не зря.

— Что у тебя еще?

Все присутствующие выжидающе смотрели на Брэнсона. Рой Грейс бросил мимолетный взгляд сначала на Беллу Мой, потом на Нормана Поттинга. Оба были в его команде, и оба заслуживали немножко счастья. Что ж, удачи обоим.

— Сейчас звонил мой контакт из испанского отделения Интерпола. Они идентифицировали оба тела. Один — Энтони Джозеф Макарио, другой — Кеннет Оливер Барнс. Оба имеют ирландское гражданство. — Сержант посмотрел на Аннализу Винир. — Можно пробить эти имена по нашей базе данных? Желательно побыстрее. Вдруг что-то выплывет.

— Да, конечно.

— Хорошо, Гленн, — кивнул Грейс. — Итак, у нас есть «молоточник» Рики Мур, который, как мы полагаем, мог быть поставщиком первоначальной информации касательно Эйлин Макуиртер и подвергся пыткам в первые же сутки после ее обнаружения. Далее. Сын Гэвина Дейли отправляется в Марбелью якобы для участия в турнире по гольфу, хотя у нас нет никаких подтверждений того, что он состоял когда-либо в каком-то гольф-клубе. Затем в поле нашего зрения попадает Имон Поллок. И вот теперь неподалеку от его яхты обнаружены два тела. Если мы сумеем связать Макарио или Барнса с домом на Уитдин-Роуд или Поллоком, то, возможно, сделаем шаг вперед в нашем расследовании.

Грейс посмотрел на детектива-констебля Алека Дэвиса, одного из самых молодых членов команды.

— Алек, необходимо выяснить, летал Лукас Дейли в Марбелью один или его кто-то сопровождал. Начни с авиалиний, например «ИзиДжет». Они должны знать, был ли с ним кто-то еще.

— Есть, сэр.

Грейс повернулся к Поттингу:

— Норман, я хочу, чтобы ты слетал в Испанию и попробовал выяснить что-нибудь на месте.

— Есть, шеф. — Поттинг метнул взгляд в Беллу Мой. — Мне взять с собой кого-нибудь?

— Боюсь, при нашем нынешнем бюджете это невозможно.

— Не забудь ведерко и лопатку, — пошутил Гай Батчелор. — Говорят, там отличный песочек.

— В прошлый раз меня там пронесло, — отозвался Поттинг. — После их чертовой паэльи.

Поставленный на виброзвонок телефон задергался на столе. Грейс уже собирался дать отбой, но в последний момент передумал и взял трубку:

— Рой Грейс.

Через две минуты, когда суперинтендент положил телефон на стол, голова у него шла кругом — впервые с начала расследования. Он посмотрел на Поттинга.

— Норман, Библия у тебя с собой?

По залу, где собралось тридцать пять человек, полицейских и гражданских, прокатился смешок.

— Должно быть, оставил на скамейке в церкви, — отозвался с усмешкой Поттинг.

Библия требовалась в том случае, когда полицейский обращался к судье за ордером на обыск.

— Хорошо, что держу свою в кабинете, — сказал Грейс. — Думаю, нам стоит получить ордер на тот случай, если нашего знакомца не окажется на месте, когда мы постучим в дверь.

— В чью дверь, босс? — поинтересовался Гай Батчелор.

Рой Грейс улыбнулся.

— Я скажу, в чью дверь мы не станем стучать. Мы не побеспокоим Ринго Старра. Так что альбом для автографов можешь не брать. Звонили насчет пальчиков. Бронзовая статуэтка, найденная в куче краденого в доме Лестера Сторка, опознана Гэвином Дейли как принадлежавшая его сестре.

— Есть результат?

Грейс усмехнулся.

62

К тому времени, когда Рой Грейс закончил со всеми делами, часы показывали 22.35. Норман Поттинг обратился за ордером на обыск к судье Джулиет Смит, которая и подписала требуемый документ. Суперинтендент пожелал лично руководить операцией, для которой собрал небольшую команду из местного отделения полиции. Один из полицейских захватил «большой желтый ключ», как называют полицейский таран, другой вооружился гидравлическим ключом для выдавливания оконных рам. Компанию им составила Лорна Деннисон-Уилкинс со своими специалистами по проведению обыска.

Из машин вышли возле пристани, перед напоминающей эскарп крутой меловой скалой. Со стороны пролива дул сильный ветер. Снасти звякали и посвистывали, швартовы натужно стонали, прячущиеся в сумерках пустые темные яхты со скрипом терлись об отбойники. Полицейские повернулись к современному малоэтажному жилому зданию.

— Квартира триста двадцать четыре, да, шеф? — уточнил старший опергруппы.

— Точно. — Рой Грейс вопросительно взглянул на Нормана Поттинга.

Сержант на всякий случай заглянул в блокнот.

— Да, триста двадцать четыре.

Место 324 на парковке перед зданием занимал черный «порше»-кабриолет. Грейс занес в память регистрационный номер.

Первым делом им предстояло, по возможности не привлекая внимания, войти в само здание. Обычно, планируя такого рода операции, полицейские берут ключ от подъезда у смотрителя, но сегодня времени на это не было. Грейс отправил троих прикрывать запасный и пожарные выходы.

Норман Поттинг нажал пару кнопок на панели. Подождав несколько секунд, он нажал еще две.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию