Врата Аида - читать онлайн книгу. Автор: Грег Лумис cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Врата Аида | Автор книги - Грег Лумис

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

И вот теперь это.

Примерно неделю назад полиция Таормины обнаружила в сдающемся внаем доме труп убитого мужчины, вероятно, не итальянца. Обожженная краска указывала на то, что в доме произошел взрыв. Поблизости нашли русский автомат «АК-47» китайского производства. Не самый типичный багаж для туриста, приехавшего на Сицилию без водительского удостоверения, без паспорта и вообще без каких-либо документов. Судя по каплям крови тут же, по крайней мере один человек был ранен.

Тогда Гвельмо оставил это происшествие практически без внимания. В конце концов, Сицилия — родина мафии, а в мафии споры предпочитают решать так, чтобы больше к ним не возвращаться.

Но убитый в Таормине не был мафиози. По крайней мере, в традиционном смысле. Покрой одежды, форма лица говорили о том, что он из Восточной Европы. Состояние зубов — железные пломбы, стальная коронка — указывало на Россию. Марксистско-ленинская идеология производила дантистов, более подходящих для того, чтобы латать Железного Дровосека, а не лечить зубы.

Вполне возможно, что ребята из «Коза Ностра» не смогли договориться с поставщиками героина из Турции, Афганистана или Пакистана. Известно также, что торговлю эту контролируют в основном русские криминальные картели. Да, догадка, но вполне обоснованная.

Одним наркодилером меньше — мир от этого только стал чуточку лучше.

Но потом, два дня назад, полиция Сардинии столкнулась с автоаварией. Тоже ничего необычного, учитывая, что в Италии каждый воображает себя гонщиком «Формулы-1».

Но в том-то и дело, что жертвами того ДТП стали четверо иностранцев. И снова никаких удостоверений, только пули, гильзы и «АК-47», оружие, привычное для милиции стран третьего мира, террористов и всех тех, кто ищет на международном рынке недорогой товар.

И снова оставленный дантистами след указывал на Россию. Русские с автоматическим оружием. Два случая. Совпадение? И то, что их убили, это просто совпадение?

Вряд ли.

А вскоре последовали сообщения об имевших место ранее неких странных взрывах. Расследование свернули после извинений американского посольства. Некий беспилотник специального назначения вышел из-под управления и сбросил учебную пиротехнику в Сардинии, неподалеку от места, где чуть позже и произошло ДТП. Результаты свернутого расследования — на месте происшествия обнаружено некоторое количество пиротехнических зарядов, но никаких дронов.

Каждый раз, когда американцы извинялись за нарушение итальянского суверенитета, инспектору представлялся лукаво подмигивающий Дядя Сэм.

Один случай — единичное происшествие. Два — уже закономерность.

Закономерность чего?

Инспектор терпеть не мог тайны и загадки. Не любил английские кроссворды, судоку и множественные убийства, сообщения о которых лежали перед ним. Тайны и загадки представляли собой некую форму беспорядка. В отличие от большинства соотечественников, суматоху и путаницу он воспринимал как синоним проклятия. Он не терпел дорожные «пробки», комичную изобретательность власти на всех ее уровнях, общественные беспорядки. Инспектор даже подозревал, что среди его предков затесался не итальянец. Возможно, немец.

Гвельмо поправил бумаги, чтобы они лежали аккуратной стопкой. Может быть, именно поэтому он и не женился. Делить жилище с другим человеческим существом, носящим к тому же кружевное белье, колготки и прочие аксессуары, пользующимся косметикой, — это все равно что превращать свою упорядоченную жизнь в сумасшедший дом.

Это относилось и к остававшимся нераскрытыми убийствам.

Ответ, разумеется, был всегда один: взглянуть на проблему логически.

Первое. Хотя Италия и послала в Ирак ограниченный военный контингент в составе коалиции, никакого внешнего врага у нее не было. Следовательно, убийства либо совершались иностранцами, либо имели под собой некую другую основу. И если уж на то пошло, гильзы на Сардинии и Сицилии определенно не были ни чешскими, ни китайскими, ни русскими.

Что это могло значить, инспектор пока не понимал. Зацепок слишком мало.

Но кое-какие ключики все же имелись.

Он взглянул на электронное письмо, пришедшее утром в ответ на его запрос. Примерно неделю назад пять или шесть человек погибли при пожаре где-то на островах Карибского моря. Да, вот, острова Теркс и Кайкос, принадлежащие британской короне. Сам по себе факт почти ничего не значащий. Но была одна интересная деталь. Зубы. Работа русского дантиста.

В поджоге подозревался обладатель американского паспорта, некий Джейсон Питерс, который рассчитывал таким образом скрыть убийство. При осмотре места было обнаружено оружие — два «АК-47» и два весьма экзотических образца. Еще более интригующей представлялась история о побеге мистера Питерса из тюрьмы на угнанном самолете под огнем неизвестных, которые тоже успели испариться до прибытия местной полиции.

Что бы там ни происходило, этот Питерс и группа русских определенно что-то не поделили, а погасить вспыхнувший конфликт местные власти должным образом не сумели.

Инспектор позволил себе презрительно хмыкнуть. Неэффективная работа полиции была оскорблением ему лично.

Угнанный самолет обнаружился потом в… — инспектор перевернул страницу — да, в Доминиканской Республике, откуда Питерс убыл в неведомые края и, скорее всего, под чужим именем.

Джейсон Питерс, американец.

Инспектор откинулся на спинку кресла и уставился в окно, не замечая при этом опускающегося за линию горизонта солнца. «Холодная» война закончилась. Зачем американцам так стараться портить ландшафт мертвыми русскими? И тем не менее, по крайней мере в одном случае, Джейсон Питерс именно это и попытался сделать.

Догадка, да. Но в его работе ясного и определенного всегда слишком мало. Линия времени укладывалась под факты очень неплохо. Он отыскал человека, имеющего какие-то претензии к русским. Теперь нужно найти мистера Питерса. Будь инспектор человеком азартным — каковым он определенно не был, — он поставил бы немалые деньги на то, что Питерс в конце концов обнаружится в Италии, где показатель гибели русских вдруг резко скакнул вверх.

Где именно, Гвельмо пока не знал, но, к счастью, предполагал.

Дом на Сицилии, где нашли первый труп, принадлежал правительственному учреждению, занимающемуся изучением вулканов, Бюро геологических изысканий. В момент происшествия в здании находилась некая доктор Мария Бергенгетти, изучавшая Этну. На следующее утро она позвонила на работу и сообщила, что берет отпуск, несколько дней из шестидесяти, положенных ей как государственному служащему. Перед этим доктор Бергенгетти на протяжении двух лет никакими отпусками не пользовалась. Значит, случилось что-то из ряда вон выходящее.

Пролистав страницы, инспектор дошел до фотографий. Черно-белые, слегка смазанные, поскольку пришли по факсу. Доктор Бергенгетти выглядела на них весьма симпатичной женщиной, которую наверняка должны запоминать самые разные люди, в том числе служители порядка, обязанные при обнаружении доктора Бергенгетти докладывать ему. Докладывать, но не задерживать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию