Феникс в огне - читать онлайн книгу. Автор: М. Дж. Роуз cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Феникс в огне | Автор книги - М. Дж. Роуз

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Юлий прижался к Сабине сзади, снова проник ей в чрево и стиснул руками бедра.

— Какой же ты жадный! — прошептала она.

— Разве с тебя уже достаточно?

— Нет, и никогда не будет.

— Ты хочешь меня снова?

— Да, хочу. А потом еще и еще.

Юлий рассмеялся, радуясь ее ненасытности, отметая мысль о том, что это запрещено. Если бы он пустил ее в свое сознание, то она похитила бы у него мгновение сладостного экстаза, которое все выше поднималось из самых потаенных глубин его тела.

— Сейчас!.. — прошептал Юлий, так как знал, что Сабине нравится, когда он ее предупреждает.

Она подалась назад, прижалась к нему и начала ритмично двигаться, прекрасно зная, что именно и как долго ей нужно делать, чтобы достичь верха наслаждения одновременно с ним и в этот раз, который, как они оба понимали, мог оказаться последним.

Потом они закутались в одеяла, принесенные Юлием, сели рядом, и он наконец заговорил о том, о чем никому из них говорить не хотелось, то есть о тех переменах, которые должен был принести в их жизнь новый императорский эдикт.

— Настала пора бежать отсюда, — сказала Сабина. — Я уже давно думаю об этом. Можно будет захватить с собой что-нибудь из сокровищ, изваяние или камни, и просто исчезнуть где-нибудь, уехать туда, где никому не будет никакого дела до того, кем мы были прежде. В Риме не осталось места для нас троих и для наших грехов.

Юлий язвительно рассмеялся.

— Похитить камни? Стать преступниками?

— Но мы с тобой и так ведь уже преступники, разве нет?

Только сейчас до Юлия дошло, что он не расслышал одну важную часть того, что говорила ему Сабина, или расслышал, но не придал этому значения. Может, эта новость напугала его так, что он запер ее мысль в самый отдаленный уголок сознания?

Если это правда, то вскоре на свет появится наглядное и неопровержимое доказательство того, что они нарушили закон. Тогда им уже не будет спасения.

Возможно, другая женщина объяснила бы это словами, но Сабина лишь молча взяла его руку и положила ее себе на живот, который уже успел чуть округлиться. Ее кожа была теплой, шелковистой и гладкой.

ГЛАВА 17

Нью-Йорк. Вторник, 10.48

Рейчел пришла на аукцион «Кристи», чтобы поучаствовать в борьбе за три картины, которые хотел приобрести дядя Алекс. Одну ей удалось купить, вторую она упустила. В ожидании, когда вынесут третью картину, Рейчел раскрыла сотовый телефон, чтобы позвонить дяде, рассказать ему о ходе аукциона и узнать, можно ли превысить предел, который он установил перед отъездом. После нескольких лет погони за ювелирными украшениями и драгоценными камнями Рейчел чувствовала себя на аукционах вполне комфортно и даже получала удовлетворение от процесса. Но только не сегодня.

Несмотря на непрерывно работающие кондиционеры, в зале было жарковато. Это был не тот жар, который Рейчел ощущала в своей фантазии — а теперь она именовала это именно так, — но что-то похожее. Народу собралось слишком много, что привело к повышению температуры. На продажу были выставлены сто двадцать работ известных мастеров. На торгах присутствовали кураторы большинства ведущих музеев и частные коллекционеры или их представители.

— Лот номер сорок пять, — бесстрастным голосом объявил распорядитель аукциона.

Рейчел пристально посмотрела на картину. На холсте был изображен Вакх. Полотно не было подписано Караваджо. Считалось, что его написали его ученики, а сам мастер добавил несколько деталей. Несмотря на то, что на картине отсутствовала подпись великого мастера, от нее захватывало дух.

Краски сверкали, композиция соответствовала всем канонам классического стиля. Черты лица молодого бога были тщательно прописаны. Рама, на взгляд Рейчел, оказалась слишком уж затейливой и, может быть, чуть тяжеловатой для картины, но это не имело никакого значения.

Рейчел не могла оторваться от полотна.

— Ты прав, эту картину обязательно нужно купить, — прошептала она дяде. — Она просто великолепна.

— Разумеется!.. Но в ней есть что-то еще, не так ли? Ты увидела картину и сразу почувствовала какую-то связь. Я услышал это по твоему голосу. В чем дело?

Всем, кто знал Алекса Палмера, показался бы странным его интерес к тому, что чувствовала его племянница. Все обстоятельства жизни Алекса, известные посторонним, вроде бы соответствовали стереотипам. Жизненный опыт, образование, деловая хватка, коллекционирование произведений искусств и филантропия неразрывно шли вместе, создавая портрет гиганта бизнеса, не имеющего никаких связей с духовным миром.

В Гарварде Алекс оказался в одной группе с сыном голиафа банковского дела. Когда юноши заканчивали университет, Рик Хеслет успел проникнуться симпатией к лучшему другу своего сына Кристофера и стал его наставником.

Через год Кристофер погиб в автокатастрофе, и Алекс стал приемным сыном Хеслета. Именно тогда Рик заинтересовался проблемой перевоплощения и уверовал в то, что им с Алексом еще в прошлой жизни было предопределено встретиться еще раз.

Алекс долгое время относился к этому скептически. Потом Рик рассказал ему о кошмарном сне, который иногда мучил его.

В этом сне он видел себя капитаном армии северян времен Гражданской войны. Однажды ночью он наткнулся на молодого солдата, раненого, истекающего кровью на обочине дороги. Он бросил взгляд на мертвенно-бледное лицо солдата, освещенное лунным светом, и почувствовал, что если мальчишке сейчас не помочь, то он умрет от потери крови. Лицо солдата искажала мучительная боль, его взгляд наполняла мольба, но капитан прошел мимо. На мальчишке была вражеская форма.

Алекс был поражен. Он сдавленным голосом рассказал наставнику о том, что в младших классах увлекся историей Гражданской войны. В подарок на девятилетие родители устроили ему экскурсию с посещением нескольких значительных военных мемориалов.

Он проходил по полю сражения при Антиетаме, вдруг ощутил необъяснимую грусть и расплакался. Отец участливо спросил, в чем дело, а он не знал, как объяснить свои чувства. Мальчишке казалось, что вот здесь он умирал от ран.

Алекс признался Рику, что это было его единственное воспоминание о прошлой жизни, если речь действительно шла именно об этом. До сих пор он никому не рассказывал о случившемся. Это скрепило их отношения и определило будущее Алекса.

Рейчел знала эту историю и понимала то трепетное отношение, какое ее дядя испытывал к интуиции и воспоминаниям о прошлой жизни. Его вопрос о чувствах, которые возникли у Рейчел при виде полотна с Вакхом, свидетельствовал о том, что он придавал этому большое значение. Алекс не сомневался в существовании некоего дополнительного измерения, пока еще совершенно непонятного.

Рейчел помнила, что дядя Алекс всегда искал доказательства переселения душ. Он пожертвовал огромную сумму далай-ламе, вложил средства во всевозможные исследовательские программы и однажды даже чуть было не приобрел некий нью-йоркский фонд, занимающийся изучением проблем прошлой жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию