Где бы ты ни скрывалась - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хейнс cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Где бы ты ни скрывалась | Автор книги - Элизабет Хейнс

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

— Я не сказал, что лиса разбила окно.

— Ладно, а ты не встревожен? Тебя это вообще не касается?

Стюарт пожал плечами:

— Кэти, мы живем в Лондоне. Ты сама прекрасно знаешь, что здесь не всегда безопасно. Меня ограбили в Хэмпстеде, машину угнали два года назад, ее так и не нашли. Ральфи однажды ограбили прямо в Гайд-парке. Такое случается. Не надо думать, что все это связано с Ли.

— Но…

— Окно было действительно разбито, но в квартире точно никого не было. И задняя дверь заперта.

— А дверь в квартиру — нараспашку!

— Ну мало ли. Может быть, плохо была заперта. Ее могло открыть сквозняком из разбитого окна.

Я закусила губу. Продолжать не было смысла.

— Это не Ли, — сказал он тихо. — Ли здесь нет. Только ты и я.

Я молча собрала тарелки, поставила в раковину, включила горячую воду. Как я устала! Пусть уж это хоть как-нибудь закончится! Стюарт отобрал у меня тарелку, развернул к себе и, приподняв подбородок, заглянул в глаза.

— Я очень люблю тебя, — сказал он серьезно. — Я горжусь тобой! Ты храбрая, сильная, храбрее, чем ты сама думаешь.

Слезы покатились у меня из глаз. Он сцеловал их с моих щек. Потом обнял, прижал к груди, баюкая, как ребенка, и я забыла, что хотела уйти от него. Забыла про якобы завал работы, про Ли в своей квартире, про опилки на полу, про сквозняк. Ничто в мире не имело значения, кроме его сильных рук и теплых губ.

Среда, 7 мая 2008 года

Две недели прошли без всяких неприятностей. Мы открыли новый склад, на церемонии открытия присутствовал весь директорат. Новоиспеченные сотрудники бегали сломя голову, стараясь угодить начальству, — надо сказать, у них здорово получалось. Управляющий компанией даже прислал нам письмо с благодарностью за хорошую работу.

Я два раза посещала Алистера: мы работали над тем, чтобы вообще прекратить проверки. Пару раз мне это даже удалось. Теперь я гораздо дольше проверяла квартиру на предмет, что Ли мог снова передвинуть или подложить, но после той ночи, когда я нашла дверь в квартиру миссис Маккензи открытой, все было тихо. Он явно взял тайм-аут.

Стюарт заканчивал писать научную статью, поэтому часто задерживался на работе допоздна. Я проводила ночи у себя, чтобы он мог спокойно выспаться. Поэтому всю неделю мы не пересекались.

Однажды мы с Кэролин болтали за чашкой чая — сейчас у нас появилось больше свободного времени, — как мне на телефон пришла эсэмэска от Стюарта: «Забыл, как выглядит наш дом. Постараюсь вырваться на выходные. Люблю. Целую. С.».

А через две минуты на моем столе зазвонил телефон. Я подумала, что это Стюарт, но, к моему удивлению, звонила Сильвия.

— Привет, — сказала она. — Извини, что звоню на работу, ты ведь не оставила номер мобильного. — Голос ее звучал глухо, странно как-то, а за спиной слышался шум городского транспорта.

— Ничего страшного. Как ты поживаешь?

— Нормально. Слушай, я сейчас очень спешу, но, может, сегодня вместе пообедаем?

— Вообще-то, я немного занята сегодня.

— Ну пожалуйста. Я бы не просила тебя, если бы это не было так важно.

Я заглянула в органайзер: следующая встреча у меня в два, но мне надо вернуться заранее.

— Ладно, хорошо. Где ты хочешь встретиться?

— На Оксфорд-стрит есть кафе «Джон Льюис» — на четвертом этаже, знаешь его?

Странный выбор, не похоже на Сильвию, но тон ее оставался неизменным: как и прежде, она ожидала, что весь мир будет вращаться вокруг нее, что все с готовностью бросят ради нее все свои дела.

— Я найду его.

— В двенадцать?

— Постараюсь успеть.

— Тогда скоро увидимся. Спасибо, Кэтрин.

Она сразу же повесила трубку.

Я обдумывала этот звонок все утро. Подозрительное предложение — уж слишком сильно смахивает на ловушку. Ловко придумано. Если бы она пригласила меня к себе в гости, я бы, конечно, отказалась. А здесь кафе в людном месте, куча входов и выходов, полно народу вокруг. Ли будет сложно достать меня там. Разве что она поможет. Ладно, рискну.

Как она удивилась тогда, увидев меня на пороге! И он, наверное, тоже. Не знаю, где он там прятался, но она так странно смотрела в темноту гостиной, что я не сомневалась: он был там, смотрел на нас, слушал наш разговор.

На улице стояла настоящая весна: теплынь, солнышко. Офисные крысы вроде меня спешили в обеденный перерыв в парк, посидеть на молодой травке, погреться на солнце. Я быстро прошла несколько улиц, немного поплутала, чтобы замести следы, потом поймала такси. Не знаю, зачем я это делала: если Сильвия назначила мне встречу, он и так знает, куда я иду. Скорее всего, он уже засел в кафе, поджидая меня. Может быть, она хочет, чтобы мы с ним встретились, так сказать, на нейтральной территории? Я не боялась, но в желудке у меня было пусто и как-то нехорошо, как будто съела чего-то несвежего.

В такси я опустила стекло и с наслаждением вдохнула теплый ветер. Через десять минут мы припарковались в одной из боковых улочек, и я зашла в торговый комплекс с заднего входа. Внутри работал кондиционер, я быстро вошла в лифт, который поднял меня на пятый этаж.

Кафе было переполнено, и я не сразу заметила Сильвию; вообще не видела ее, пока она не вскочила и не стала махать рукой. Она забралась в самый дальний угол, как раз напротив туалетов, но я не поэтому не заметила ее. Сильвия была одета в высшей степени странно: черная юбка, белая блузка с короткими рукавами, черные туфли на низком каблуке. Я-то высматривала ее обычное, павлинье оперение, а здесь — нате вам, классический секретарский наряд.

— Ой, привет! — воскликнула она, поднимаясь, и, к моему удивлению, обняла и расцеловала меня.

— Слушай, я тебя даже сначала не узнала, — сказала я.

— Ах это! Я сейчас буду брать интервью у директрисы одной юридической конторы, иногда, знаешь, приходится мимикрировать, чтобы не спугнуть дичь. Понимаешь, о чем я?

Она уже заказала для меня чай и две булочки с корицей.

— Да, все как в старое доброе время, помнишь? Мне это напоминает наше кафе «Райский уголок».

Я огляделась: по-моему, эта простенькая забегаловка никак не тянула на райский уголок, но вслух я ничего говорить не стала.

— Ну и как идут дела? — спросила она весело, откусывая булочку.

— Хорошо, спасибо.

— То есть вы не взяли его на работу. Майка, я имею в виду.

Майка?

— Нет. У него недостаточно опыта. Понимаешь, одно дело — работать в баре… где, я забыла? В Испании? Целых полтора года! Удивительный опыт, я согласна, но вряд ли может пригодиться для специалиста по логистике.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию