Где бы ты ни скрывалась - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хейнс cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Где бы ты ни скрывалась | Автор книги - Элизабет Хейнс

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Не звонил больше двух недель, если быть точной. Наверное, вечерами сидит дома, работает, но он не стучал в мою дверь и не посылал эсэмэсок. Не удивлюсь, если он вообще скоро переедет. Кому нужна такая безумная соседка?

— А я думала, у тебя с ним все на мази, — разочарованно заметила Кэролин.

— Нет, — сказала я. — Но это не важно. Мне гораздо легче жить одной.

Кэролин погладила мою руку, оставив на ней несколько шоколадных крошек.

— Ерунда, дорогая, ты же знаешь мужчин. Увидишь, через пару дней он прибежит к тебе, высунув язык и виляя хвостом.

Я отпила глоток кофе.

— Ладно, лучше расскажи мне о Паоло. Он молод и невероятно хорош собой?

— Да ну, что ты, ничего особенного, просто он работал официантом в нашем ресторане. И был, что называется, всегда под рукой. Так что мне не приходилось оставлять детей с мамой больше чем на три часа. Я говорила ей, что иду в бар выпить с одной девушкой, Мирандой, — мы с ней там познакомились. Смешно — до сих пор прятаться от мамы. Но вообще-то, оттянулась я по полной!

Мы проболтали полчаса и разошлись по кабинетам. Возвращаясь за свой стол, я взглянула на часы, жалея, что до конца рабочего дня еще очень далеко.

Пятница, 27 февраля 2004 года

В пятницу вечером мы с Ли поехали в город. После ресторана он обещал сводить меня в новый клуб «Бог огня», чтобы я могла повидаться с подружками.

Я ни о чем другом думать не могла, так хотелось увидеть в конце концов этот знаменитый бар-клуб, снова поболтать с друзьями, посмеяться, потанцевать! Вот только мне делалось тошно, как только представляла, что Ли будет весь вечер следить за мной. Что ни говори, а когда за тобой постоянно наблюдают, нормально не расслабишься.

Мы приехали в клуб после одиннадцати.

На вход стояла жуткая очередь — ее хвост тянулся чуть ли не до конца Бридж-стрит, но охранник на входе увидел Ли и приветственно замахал нам руками. Мы зашли со входа для важных гостей.

Пять или шесть горилл у дверей оживленно залопотали при виде Ли. Было много рукопожатий, неловких мужских объятий и хлопаний по спине. Все это время я покорно стояла рядом, лязгая зубами от холода, но мужественно не раскрывала рта.

В этот раз Ли не стал выбирать за меня наряд. Я надела короткое черное платье на тонких лямках, со стразами по подолу, и, когда Ли увидел его, он коротко сказал:

— Можешь идти в этом, только надень колготки.

Что же, я и сама собиралась это сделать — на улице было слишком холодно для чулок.

Я сдала жакет в гардероб и оглянулась, ища глазами Ли. Он пошел поздороваться с невысоким крепышом, похоже владельцем клуба. Как бишь его — Барри? Брайан? Что-то вроде этого.

Терпеть не могу ждать, так и хотелось улизнуть в зал одной, разогреться до его прихода, но потом решила не рисковать. Себе дороже, уж лучше подождать.

Через какое-то время Ли вернулся, взял меня под руку, поцеловал в щеку и повел внутрь через великолепные зеркальные двери.

Клуб состоял из нескольких просторных помещений, в каждом танцпол и небольшой бар, воткнутый в угол, и поэтому, несмотря на внушительные размеры заведения, атмосфера в нем была уютная, как на домашней вечеринке. Новый владелец оставил нетронутыми многочисленные церковные украшения стен: колонны с лепниной, арки сводов, даже молельные скамьи стояли вдоль стен. Как и говорила Сильвия, в центральном зале одна стена была закрыта огромным, прекрасно выполненным витражом, подсвеченным сзади, а за ним, на месте бывшего алтаря, восседал диджей со своей аппаратурой. Чудесная музыка в сочетании с переливающимися огнями, подвешенные под потолком серебряные шары, танцующие, смеющиеся люди — все это создавало атмосферу бесшабашного веселья, ликования. А под потолком, на двух трапециях, обтянутых алым шелком, в такт музыке взлетали и падали два гимнаста в алых трико и с маленькими рожками на голове. На уровне второго этажа была устроена галерея, каменные арки превращены в балкончики с хромированными стальными перильцами. Там тоже стояли люди с бутылками пива, болтали и разглядывали танцующих.

Пока мы пробирались через толпу трясущихся тел, я оглядывалась по сторонам, в надежде увидеть кого-нибудь из девчонок. Ли не выпускал моей руки, а подведя к бару, усадил на стул. Пока он заказывал выпивку, я оглядывала зал, высматривая знакомых. Мне ужасно хотелось попрыгать, в кое-то веки повеселиться! Кто-то постучал меня по плечу — Клэр, наконец-то! Я схватила ее за плечи.

— Круто здесь! — заорала она мне в ухо.

— Улетно! А где Луиза?

Клэр пожала плечами и махнула рукой в сторону танцевальной площадки.

— А где Ли? — крикнула она.

Я показала на бар. Ли уже увидел Клэр и делал ей знаки руками — что будешь пить?

Клэр потрясла головой и показала ему бутылку с торчащей из нее соломинкой.

— Какой он милый! — заорала она снова.

Ли принес напитки, и я прикончила свой коктейль в два глотка, передала пустой бокал Ли и взяла Клэр за руку:

— Идем танцевать?

Я вопросительно посмотрела на Ли, как бы спрашивая разрешения.

Он не улыбался, но «нет» тоже не сказал, поэтому я повернулась и быстро пошла за Клэр. Я не сомневалась, что он будет следить за каждым моим шагом.

Мы с Клэр все же с трудом пробились на основной танцпол и запрыгали в такт музыке. Как обычно, я сразу почувствовала себя лучше, а через какое-то время даже забыла о том, что Ли здесь. Будто я снова была одна, могла танцевать как захочется, болтать с кем захочется и напиться до чертиков, если такая блажь придет в голову.

Но затем я случайно подняла глаза и, конечно, сразу же увидела его на одном из балконов: в своем темном костюме он почти сливался со стеной, только трепещущие отблески зеркального шара иногда освещали его лицо. Уж лучше бы он поговорил с кем-нибудь, что ли, или разглядывал девушек, или улыбался. Но нет, он, не мигая, не отрываясь, смотрел на меня.

Я помахала ему рукой, но он никак не отреагировал. Может быть, он и не смотрел на меня вовсе?

Все равно настроение сразу же испортилось.

К нам подлетела Луиза, схватила меня за руку, что-то прокричала в ухо, но за общим шумом я не разобрала ее слов.

Тут кто-то обнял меня сзади за талию, прижался и начал тереться об мою попу. Я чуть не закричала от ужаса, обернулась и увидела Даррена, симпатичного парня, друга Луизы, с которым у меня в прошлом году была короткая интрижка. Он широко улыбнулся и поцеловал меня в ухо, но, увидев выражение моего лица, растерянно замигал.

Я выдавила из себя кислую улыбку и поскорее отошла от него на несколько шагов, однако Даррен не отставал и продолжал танцевать рядом. Площадка была переполнена, поэтому мы с ним танцевали почти вплотную. Ужас!

Я сосчитала до пяти и взглянула наверх. Ли исчез.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию