Где бы ты ни скрывалась - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хейнс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Где бы ты ни скрывалась | Автор книги - Элизабет Хейнс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Судя по его торсу, когда-то он, наверное, всерьез качался, но теперь, видимо, сменил гантели на клюшку для гольфа. В принципе, если отвлечься от противного голоса и смеха, он был еще очень ничего. Кэролин шепотом доложила мне, что Робин встречается с Амандой, тоже из отдела продаж, и что даже готов развестись с женой. Что ж, ничего удивительного.

Роман с Амандой, кстати, не мешал ему вести атаку по всем фронтам, вот и со своими сегодняшними соседками по столу флиртовал напропалую. Одна девочка была моложе его лет на двадцать, не меньше. Она смотрела на этого волокиту с робким обожанием. Неужели потом потащится с ним в какую-нибудь гостиницу?

Началась раздача подарков от Санты. Я не стала открывать свой подарок, просто положила рядом с тарелкой. Красивый сверточек и перевязан ленточкой. Хороший знак. На секунду мне пришла в голову мысль, что там может оказаться что-нибудь грубовато-озорное, но это ведь только шутка. Что же? По свертку догадаться было невозможно. Ладно, придется развернуть. Наша компания еще больше развеселилась — все разворачивали свои подарки, шумели, свистели и хохотали. Кто-то подарил Кэролин бутылку красного вина — не очень-то оригинально, но ей вроде бы понравилось.

Я разорвала бумагу и тут же пожалела, что это сделала…

Внутри лежали наручники, обшитые розовым плюшем, и алая ночная сорочка. Я подняла глаза: на другом конце стола Эрин встревоженно взглянула на меня, — наверное, это она постаралась. Я, вымучив улыбку, произнесла одними губами «спасибо» и аккуратно все снова пихнула в обертку — и под стул подарочек.

Вообще-то, сорочка была классная и подошла бы мне по размеру. Но второй подарок…

— Кэт-ти, что с т-тобой? — спросила Кэролин. Щеки ее разрумянились, и говорила она, чуть запинаясь, — видимо, слегка опьянела. — Ты такая бледная…

Я лишь покачала головой, опасаясь, что голос меня выдаст.

Через несколько минут я встала, небрежно подхватила сумку, куда успела тайком сунуть подарочек, и направилась в туалет. Открывая дверь, я заметила, что у меня дрожат пальцы. Я бросилась в ближайшую кабинку, оперлась ладонями о стенку и несколько раз глубоко вздохнула. Сердце гулко колотилось.

Я вытащила сверток из сумки, порадовавшись, что я не прикасалась к сорочке и наручникам руками и с сумкой моей они не соприкасались, только с оберточной бумагой. Подняв крышку мусорного бачка, поморщилась от резкой вони, бросила туда сверток.

Сразу внутри отпустило. Дрожь прошла, словно по волшебству. Я повесила сумку на плечо и спустила воду, тут в туалет влетели несколько девиц, они хохотали и оживленно обсуждали какого-то Грэма, какой он говнюк.

Пока девицы торчали в кабинках, продолжая во весь голос переговариваться, я хорошенько вымыла руки. Трижды. Когда дверцы кабинок одновременно распахнулись, я вытерла руки бумажным полотенцем и вышла.

Потом все было проще. Принесли еду, и я наконец-то смогла отвлечься и более-менее успокоиться. Народ развлекался, хохот и болтовня со всех сторон, поэтому я могла всех держать под наблюдением и смотреть иногда в окно.

Уже совсем стемнело, по Хай-стрит шли прохожие, парочки и компании, кто в бар, кто ресторан. Смеялись, шутили. Я вдруг поняла, что ищу в толпе лицо Стюарта. Нет, так дело не пойдет. Я решительно повернулась к Кэролин и забросала ее вопросами о детях.

Когда ужин закончился, я хотела потихоньку улизнуть, но Кэролин вцепилась в меня мертвой хваткой.

— Ты не можешь вот так уйти и оставить меня одну с этой мелкотней, — проговорила она, умоляюще глядя мне в глаза. — Пожалуйста, Кэти, давай сходим вместе со всей компанией в «Ллойд Джордж»!

Она даже схватила меня под руку, чтобы я не могла слинять. И я позволила ей увести себя. Не знаю почему. Нет, знаю, в тот вечер мне не хотелось идти на поводу у своих фобий, я решила вспомнить былое, почувствовать себя свободной.

«Ллойд Джордж» симпатичный бар, и публика там вполне приличная. Когда-то здесь размещался театр, высокие потолки и балкон с балюстрадой придавали заведению праздничную торжественность, и дышалось тут легче, чем в других питейных местах. Я заказала апельсиновый сок и уселась на высокий табурет у стойки бара рядом с Кэролин, она рассказывала о поездке во Флориду, что там очень дешевый бензин. И тут я увидела Стюарта.

Он тоже поднял глаза и просиял улыбкой. Не успела я отвести взгляд, как он сказал что-то парню, который стоял с ним рядом, и двинулся в мою сторону.

— Кэти, привет! — проорал он сквозь гулкий шум. — Как ты, веселишься?

— Да! — заорала я в ответ. — А ты?

Он скорчил досадливую гримасу:

— Да ну, скука. Как хорошо, что ты зашла. Мы тут вдвоем с Ральфи.

Стюарт махнул бутылкой с пивом в сторону своего друга, худющего, длинного парня в очках, по виду настоящего ботаника. Парень демонстративно начал разговаривать с каким-то малым.

— Это с работы? — спросила я.

Стюарт засмеялся:

— Кто? Ральфи? Нет, это мой брательник. Младший. — Он отхлебнул пива. — Ну и как рождественская пьянка?

— Могло быть и хуже. Я уже давно не бывала в ресторане.

Вот дура, кому это интересно? Совсем я разучилась разговаривать с людьми. Раньше меня было не заткнуть, а сейчас я с трудом выуживаю из головы простейшие конструкции. Интересно, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к себе теперешней?

Визгливый смех Робина донесся из глубины зала, и Стюарт вопросительно посмотрел на меня:

— Это один из твоих коллег?

— Да, жуткий придурок, — сказала я, закатывая глаза.

Наступило молчание, мы оба не знали, что сказать дальше.

— Итак, — продолжал Стюарт, — скажи мне, ты давно живешь в нашем доме?

— Примерно год.

Он покивал:

— Мне там нравится. Уже привык, чувствую себя как дома.

Я непроизвольно улыбнулась. В зеленых глазах искрился прямо-таки мальчишеский восторг, давно мне не встречались люди, способные так пылко восхищаться.

— Я рада.

Сзади послышался возглас:

— Стю!

И мы оба обернулись.

Ральфи, стоя у двери, махал Стюарту, призывая его.

— Надо идти. — Стюарт вздохнул.

— Ну что же, тогда до свидания.

— Может быть, увидимся позже? — спросил он.

Несколько лет назад я бы тут же ответила «да». Когда-то я всю ночь могла шататься по клубам и барам. «Увидимся позже» могло означать, что пересечемся в другом баре, а могло подразумевать поцелуйчики и обжимания где-нибудь у подъезда, а потом на подгибающихся ножках — домой и весь остаток ночи отрываться в постели. А утром проснуться с дикой головной болью и желанием поскорее все вытошнить.

— Ой, не знаю, — промямлила я. — Я минут через пятнадцать пойду домой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию