Миры Непримиримых - читать онлайн книгу. Автор: Тимур Свиридов cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миры Непримиримых | Автор книги - Тимур Свиридов

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Старик опять погрузился в размышления. Дар его не торопил. Теперь можно было и подождать.

– И все же я не могу поверить в это… Тангр чужой травы… – Махо покачал головой. – Как мне проверить тебя?

– Саудрак уже проверял, – нахмурился Дар.

– Что?..

– Он велел своим отаругам напасть на меня. Совершенно неожиданно – спереди, сбоку, сзади… Никто из пятерых не сумел причинить мне вреда.

– Нет, – засмеялся старейшина ю'Линнора, – это совсем не та проверка!

– «Беседу откровений» со мной провел Круг эгиббардов Хуурадана. Там я узнал, что такое «окна ног» и язык, живущий сам по себе.

– Нет. – Ю-махо сделал сметающий жест. – Я имею в виду вот это!

Он с силой потряс зажатой в пальцах Меткой.

– Если зеленый огонь у стелы Хршитакки может быть подтверждением… – начал было Дар.

– Это не может быть ничем. Пока это только твои рассказы.

– Метка – тоже мой рассказ? – вспыхнул Дар.

– Нет, она не рассказ. – Голос Ю-махо чуть изменился. – Но и не путь.

– Зордаор дал ее мне и сказал…

Старик сделал еще одно сметающее движение рукой:

– Ты уже рассказал все, что мог рассказать. Не утруждай себя повторениями.

– Похоже, я не могу убедить тебя, – с нарастающим раздражением сказал Дар.

– Напротив. – Глаза старика будто схватили лицо Дара, он чувствовал почти физическое действие. – Это было то, почему Ху-махо начал охотиться на тебя. Есть вещи, которые может рассказать тангр, но есть другие, рассказать которые под силу только его цнбр.

Запретное слово выскользнуло из его уст как молния. Сияющие глаза глядели остро, как льдинки. Борода Ю-махо стала видна особо отчетливо на фоне лежащего в каньоне снега – странные темные нити, не толще волоса дрома и почти не гибкие. Они сплетались в хаотичную массу вокруг нижней части его лица. Только сейчас Дар понял, что это были не волосы, а что-то иное. Невольно вспомнились забитые травой ноздри Ошнирата… Но это не была трава.

Дар замер, не зная, как реагировать на это откровение. Должен ли кто-то оскорбиться? И не он ли?

Старик улыбнулся, явно читая его сомнения.

– Я тангр травы, – сказал он глубоким чистым голосом и коснулся рукой своей бороды. Дар понял, что был прав, это не волосы, а поросль цнбр без листьев. – Это то, что называется «махо». И я говорю с тобой без обиняков. Запомни: что бы я ни сказал, это не должно смущать твои чувства, если ты хочешь найти знание.

Его глаза теперь не отпускали Дара, они словно держали его на привязи, не давая увильнуть в сторону. Дар не отводил взгляда, но это не было обычным смотрением. Это было так, будто веки поднялись, чтобы из глаз тянулась цепь, которую крепко держал старик. Эта цепь была слишком жесткой. Дар почувствовал ее как угрозу, что-то шевельнулось внутри его, что-то очень глубокое и сильное, и у него появилась уверенность, что он может оборвать эту цепь в любой момент, когда захочет. Но на самом деле ему хотелось понять, оценить это удивительное состояние. Ему почему-то это нравилось, по какой-то странной причине, скрытой глубоко внутри его естества, – не разумной, не эмоциональной, а какой-то еще. Это продолжалось несколько долгих мгновений. Затем махо, словно получив удовлетворивший его ответ, отвел в сторону взгляд пылающих глаз и прикрыл веки.

– Я не могу поверить, – бормотал он, качая головой, – что делаю это с тангром чужой цнбр… Но есть так много знаков…

– У тебя много силы. – Дар с удивлением услышал глубину своего голоса. – Ты поможешь мне вспомнить себя!

Старик посмотрел на него с любопытством:

– Я только могу научить тебя траве. Твоя трава тебя выведет…

– Как это понимать?

– Это не надо понимать, – усмехнулся Ю-махо. – Просто жди.

В голове Дара будто шел какой-то процесс, разбуженный взглядом Ю-махо. Разом вспомнились сны, полные чувства опасности и опаздывания, с текучим врагом и гонклардами.

– У меня нет времени, чтобы ждать.

– Тебе все равно стоит набраться терпения, прежде чем пустота твоего прошлого будет заполнена травой.

– Почему бы не сделать это быстрее? Сегодня?

– Мы скоро займемся этим. После того как я получу дополнительную информацию и буду готов.

– Ты опасаешься, что я лазутчик хуураданцев? – воскликнул Дар. – Или а'зардов? Кх'отров?!

Ю-махо громогласно расхохотался. В его смехе было столько чистосердечия, что Дар невольно присоединился.

– Нет, я так не думаю, – отсмеявшись, сказал старик. – Я слишком хорошо слышу твою цнбр, чтобы так думать. А она слышит тебя. Ты не принадлежишь ни к одному из названных тобой кланов, как не принадлежишь и десятку других. В этом мы с тобой схожи. Но есть… нечто необычное… Фактически я не знаю, как быть с этим. Цнбр, которая владеет тобой, не враг моей Атсинбирг, хотя их корни не соединяются. Это очень странно. Но я следую своей траве, а она хочет помочь тебе. Я такого еще не встречал, и мы вынуждены будем идти вслепую. Проверка – это то, что позволит узнать твою предрасположенность…

– Что это за проверка?

– Нам нет смысла сейчас тратить энергию на обсуждение этого вопроса. Он лежит вне плоскости слов. Скоро настанет время, когда это произойдет само собой.

– У меня нет времени, – глухо повторил Дар.

– Тебе совершенно нечего опасаться! – неожиданно нахмурился старик. – Если ты тот, за кого себя выдаешь!

– За кого я себя выдаю?

Ю-махо наклонился в сторону, дотянувшись до принесенных им сухих веток, и бросил их в огонь.

– То, как ты появлялся перед ними, перед каждым из них – Саудраком, Зордаором, Куаргиром, Док-Атором и Ху-махо, – заставляло их предполагать, что ты не просто тангр, а нечто большее. Каждый из них попался в твою ловушку, и каждый захотел овладеть тобой.

Старик направил свои полуприщуренные глаза на Дара, их живой блеск снова стал проникающим.

– Меньше всех был готов попасться на твой крючок я. Именно поэтому твое появление передо мной было самым внушительным из всех.

Дар невольно вспомнил этот удивительный момент, чудовищную вспышку молнии, ударившую в его поднятые ладони, темноту вокруг…

– Что ты хочешь сказать, махо, до которого мне было так трудно дойти? – медленно спросил он. – Ты тоже охотишься на меня?

Черты старика смягчились:

– Нет смысла разговаривать так, будто мы говорим об одном и том же. Судьба моего клана и судьба моей Атсинбирг уже скользят в пропасть небытия. У меня нет ни одного шанса. Мне нет нужды охотиться, и поэтому я ни в чем не заинтересован. Если цнбр ю'Линорра поможет тебе, это будет сделано бескорыстно. Трава знает, что делать, и готовит то, что нужно. Если же нет способа помочь тебе, ты и я узнаем об этом очень скоро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию