Меньшее зло - читать онлайн книгу. Автор: Юлий Дубов cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меньшее зло | Автор книги - Юлий Дубов

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

— Я вас правильно понял? Вы фактически идёте на сотрудничество с КГБ, потому что не хотите воевать с террористами в одиночку? И это несмотря на то, что роль нашей Конторы в организации московских взрывов вам совершенно понятна?

— Вы меня правильно поняли. Это решение принимал не я. Но я рекомендовал его принять.

— Выбираете меньшее зло? — Платон попытался саркастически улыбнуться, но получилось не очень.

— Точное замечание. Мы выбираем меньшее зло.

— Когда я ещё занимался наукой, — сообщил Платон, — я написал несколько статей про теорию принятия решений. Точнее говоря, про манипулирование принятием решений. Для успешного манипулирования очень полезно знать, чем именно намерен руководствоваться тот, кто решает. Тогда можно подсунуть такую альтернативу, что выбрано будет как раз нужное манипулятору. Роль советских спецслужб в создании ближневосточных террористических сетей вам, несомненно, известна. У вас не возникает ощущения, что вас в этой истории просто использовали? Говоря по-русски, развели. Вы уверены, что манхэттенские взрывы произошли без постороннего влияния?

В бледно-голубых глазах собеседника промелькнуло нечто похожее на уважение.

— Не сочтите за стариковское хвастовство, но я никогда в жизни не руководствовался ощущениями. Раз уж мы говорим начистоту, должен вам сообщить, что во время последнего приезда в Москву я имел продолжительную беседу с одним человеком. — Хорэс прикоснулся к траурной повязке на рукаве. — Он практически предсказал, какое именно решение будет принято нами. Так что и здесь вы не можете меня ничем удивить.

— Вы так легко принимаете поражение?

— Не поражение, — возразил Хорэс. — Тактическое отступление. Взвешенное, просчитанное и очень хорошо мотивированное. Согласитесь, мы никак не можем позволить вам сорвать игру. Слишком велики ставки.

— Другими словами, вы твёрдо решили нейтрализовать меня. Причём, именно нейтрализовать, а не убрать совсем — есть ощущение, что в будущем я смогу пригодиться.

— Вы очень точно сформулировали.

— Так вот, — сказал Платон. — Теперь, когда все точки расставлены, сообщаю вам, что ни на какую сделку я не пойду. Вы почему-то решили, что для меня капитуляция — тоже меньшее зло. По сравнению с озвученной вами альтернативой. Может, оно и так, но я по вашим правилам не играю. Война так война, я готов. Даже если на стороне российских спецслужб против меня будет воевать самая мощная страна в мире.

— Хотите выпить? — неожиданно предложил Хорэс. — У меня есть очень неплохой коньяк. Вот там — за стойкой. И мне налейте немного. Вот так, достаточно. Благодарю вас. На здоровье! Так о чём мы? Вы не будете воевать, мой молодой друг. Для вас война закончилась. Как я заметил в начале беседы, никакой возможности отказаться от предложенных вам правил поведения у вас нет. И если вы позволите мне поговорить ещё несколько минут, я объясню вам, почему так считаю.

— Я вас слушаю.

— Ваши свидетели, как известно, находятся в Турции. Они прибыли туда по поддельным документам, что считается серьёзным преступлением. Несмотря на довольно квалифицированные попытки скрыться, их местонахождение нами надёжно контролируется. Если эти люди попадут в руки турецких властей, их будут судить и приговорят к длительному тюремному заключению. Вы про турецкие тюрьмы что-нибудь знаете?

Удар был настолько сокрушительным, что Платон на мгновение отключился. На поплывшем перед глазами сером лице Хорэса почти беззвучно шевелились голубоватые губы, выплёвывая ненужные уже слова. Ведь ещё сегодня утром Ларри проверял у Андрея — тот сказал, что замели все следы и сидят в тихом месте. «Ты уверен? — спросил Ларри, — точно нет хвостов?», и Андрей ответил уверенно: «Кишка у них тонка, Ларри Георгиевич, против наших, по правилам работают», после чего Ларри, впервые за эти три дня, подмигнул Платону и вроде даже улыбнулся.

Но этот человек опять что-то говорит…

— Мне кажется, что вы несколько переутомились, — произнёс Хорэс, глядя на Платона с сочувствием. — У вас явно нездоровый цвет лица. Вам совершенно необходимо отдохнуть.

— Вы говорили про турецкие тюрьмы, — напомнил Платон. Старик небрежно махнул рукой.

— Вряд ли стоит принимать все это так близко к сердцу… Можете мне поверить — турецкие тюрьмы и царящие там порядки настолько отвратительны, что мы, конечно же, примем все меры для избавления ваших людей от близкого знакомства с ними. Я надеюсь, вам понятно, почему мы не привезём их сюда? Они будут переправлены на какой-нибудь остров с хорошим климатом и нелюбопытным населением. Они отдохнут и поправят здоровье там, вы отдохнёте здесь, и всё устроится.

— Вы несколько раз упоминали, что у нас откровенный разговор, — сказал Платон, кусая губу. — Ну что ж, откровенный — так откровенный. Вряд ли для вас является секретом, что у нас… отношения. Мы собираемся… Собирались пожениться.

— Я проинформирован.

— И что скажете?

— Вы ещё так молоды, — протянул Хорэс, глядя куда-то вверх. — Молоды и нетерпеливы. Поверьте старику — настоящее чувство от разлуки только набирает силу. Вам придётся немного подождать.

— Почему?

— Ну это же элементарно! Мы не можем позволить, чтобы вы покинули территорию Соединённых Штатов.

— А я и не могу её покинуть, — сообщил Платон. — Я у вас практически уже прохожу по программе защиты свидетелей, если вы не забыли. Привезите её сюда!

— Послушайте, — неожиданно резко сказал Хорэс. — Вы ведь всё-таки разумный человек… Пока ваши протеже находятся под нашим контролем и в неизвестном для вас месте, я совершенно спокоен. Это даёт мне полную гарантию приличного поведения с вашей стороны. Когда возникнет такая необходимость, вы, ваши свидетели, ваша информация — все это немедленно соберётся в одном месте и в одно время. Но не раньше. Вы понимаете меня?

— Но тогда вы тоже должны понимать, что мои отношения с мисс Маккой — вовсе не политика. Это — личное.

Хорэс снова тяжело вздохнул.

— Вас же никто не втягивал в эту историю, вы ввязались в неё сами. Конечно, это политика. А то, что политика чувствительно задевает ваши личные планы, вряд ли должно всерьёз отражаться на принятых решениях. Не правда ли?

Эпилог
Двое на песке

«Она лениво чертит по песку одно только слово».

О. Генри

Место действия — песчаный пляж. Женщина с рыжими волосами сидит в тени под скалой. Идёт время. Тень от скалы становится всё короче. И скоро исчезнет совсем. Рядом блестящее ведро с растаявшим льдом, из воды торчат банки «Будвайзера».

Несколько пустых банок валяются рядом с полосатой подстилкой, на которой, вытянув руки вдоль туловища, лежит мужчина с плохо выбритым лицом. Мужчина встаёт, вытаскивает из-за скалы велосипед с широкими шинами, катит его по песку к самому краю прилива, там садится в седло, с силой, но без азарта, крутит педали. Проезжает метров двести, разворачивается и мчится обратно. Из-под колёс летят брызги и мокрый песок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию