Капкан для Скифа - читать онлайн книгу. Автор: Александр Чернобук cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капкан для Скифа | Автор книги - Александр Чернобук

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Как это что?

— Ты здесь причем?

— Ха. «Эскимосы» тоже не дураки. Они ведь как-то после такого шороха у нас в городе должны прикрыть свои аферы с Капренко?

— Должны, — согласился я.

— Так вот. «Эскимосы» даром времени не тратят. Они уже пустили пулю по городу, что вся эта операция по Капренко инициирована его конкурентами. Проще говоря…

— Провокация.

— Точно.

— Ваша беда с этими бывшими конторскими ребятами состоит в том, что… — я задумчиво потер шрам на брови.

— Скиф, не наша, а моя беда. Только моя. Индивидуальная. Эти парни прикрыты так, что будь здоров. «Космос» их трогать не будет, чего бы они там не пели про эти дела с «Павлином».

— Себе дороже стоить будет…

— Если они, конечно, сами не полезут на рожон и не начнут права качать. А вообще, их в упор из «Мухи» не прошибешь. Совсем другое дело я. Обособленный частник…

— В тебя, если из «Мухи» пальнуть — да, ущерб сразу будет, — пошутил я и поинтересовался:

— Есть мнение, что до этого дойдет?

— До чего?

— До стрельбы из гранатометов?

— Все может быть. Что же тут получается? — Мишка не стал принимать мой шутливый тон. — Материал подается так, как будто я участвовал в этой афере с подачи конкурентов Капренко, стараясь расчистить им его нишу на рынке контрафактных книг.

— Звучит красиво. Со стороны может показаться правдой.

— Спасибо, утешил. За этот заказ я получил хорошие бабки. Суммы можно называть любые. Недоказуемо. Понимаешь, к чему это может привести? И что будет, если они разовьют эту версию до абсурда?

— Скоро они договорятся до того, что ты сфальсифицировал улики и подтасовал факты, а это уже уголовная ответственность…

— Такое вполне может быть, но это уже частности — способ достижения цели, не более того, а суть в другом…

— А в чем?

— Все идет, Скиф, к тому, что во всей этой поганой заморочке с контрафактными книгами, «Павлином» и «Космосом», я останусь крайним. Пока там они еще сделают сто сорок первое китайское предупреждение крысе Капренко и порвут его на голубцы…

— Не за такими это уж и горами, — возразил я.

— Все равно. Неспокойно мне. На ребят они не полезут, против всей конторы не попрешь. Такая обратка пойдет, страшно подумать. А я вот он — бери голыми руками, вешай любых собак. И то, что ты говоришь про уголовное дело, может быть первым шагом в этой комбинации…

— Бабка надвое сказала, — попробовал я успокоить Майкла. — Как посмотреть. Да и захотят они этим заниматься, не захотят…

— Первые шаги уже сделаны. Слухи по городу пошли…

— Так на этом все может и устаканится…

— Может…

— А сейчас, Майкл, ты чего суетишься? Будут бить, будешь плакать. — Как мне показалось, я нашел подобающие для этой ситуации слова. — Зачем заранее голову ломать?

— Лучше заранее. Потом может оказаться, что нечего ломать будет. Без башки меня оставят.

— Это да. Такой расклад исключать не стоит. — Вытащил сигарету, клацнул зажигалкой, глубоко затянулся.

— Что посоветуешь, Скиф? Как мне быть? А?

— Дела. Ну, ты, барин, задачки ставишь. Тут надо хорошенько мозгами пораскинуть. Желательно не по полу. — Я сложил губы трубочкой и выдохнул плотную струю дыма, пытаясь сдуть пачку сигарет со стола. Мне это удалось. Бумажная коробка полетела на пол.

— Так как? — Мишка ловко поймал ее на лету и водворил на прежнее место. — Что скажешь?

— Не так быстро. Я же говорю, подумать надо. Быстро только лохи разводятся…

— Хорошо. Думай. Не буду мешать.

Майкл тоже закурил и несколько минут бесцельно созерцал интерьер моего жилища, выпуская дым кольцами в потолок. Неожиданная мысль осенила его, и он улыбнулся:

— Скиф, пока ты размышляешь, давай партейку в Го забацаем? Шашки, я надеюсь, не будут мешать твоему мыслительному процессу? Сам ведь вчера предлагал скрестить шпаги.

— Я не против. Моим мозгам мыслить вряд ли что-то может помешать, разве только…

— Прямое попадание в голову, — подсказал Мишка.

— И то не из любого вида оружия, — сделал я поправку. — Кто-то, помнится, грозился давеча сделать меня в Го.

— Тащи доску. Сейчас убедишься.

— Тогда я расчищаю плацдарм? — кивнул я на стол.

— Сдвинем в сторону, — Майкл, проявляя инициативу, начал освобождать часть стола, сдвигая тарелки на угол. — Мы будем совмещать приятное и очень приятное.

Я тщательно протер опустевшую половину стола тряпкой и достал комплект шашек Го. Поставил доску и чаши с камнями на стол, предвкушая реакцию Мишки.

Он оправдал мои ожидания на все сто процентов:

— Вау, это что за прелесть такая, Скиф? Откуда? Ты что, в Японии побывал? — восхищенно воскликнул Майкл.

— Это братва моя бригадная на прошлый день рождения подогнала. Побаловали старшего. — Я бережно передвинул чашу с черными камнями-шашками к другу. — Ты гость. Разрешаю пойти первым.

— Подожди. Дай полюбуюсь. — Мишка схватил чашу и зачерпнул гость камней. Долго вертел в одной руке чашу, в другой шашки. Поочередно разглядывал, то поднося их к глазам, то отводя предметы на расстояние вытянутой руки:

— Вот это да! Какой класс! Натуральные?

— Не просто натуральные, настоящие, — усмехнувшись, поправил я Майкла. — Нравится такой комплект?

— Очень.

В следующее мгновение Мишка схватил мою чашу с белыми камнями. Убедившись, что она точно такая же, как и первая, начал пристально рассматривать камни. Затем вцепился в доску и принялся вертеть ее у самого носа:

— Потрясающе. Из чего?

— Что из чего? — я решил растянуть удовольствие.

— Скиф, не выеживайся. — Майкл оторвал взгляд от доски и подмигнул. — Все из чего? Чаши, камни, доска?

— А-а-а-а-а. Тебе все непонятно. — Иронично протянул я. — А мне показалось, что ты не опознал какой-то один предмет.

— Давай обо всем и по порядку.

— Чаши сделаны, естественно, из сакуры…

— Японской вишни, понятно. Это я и сам увидел.

— Чего тогда спрашивал?

— Тебя проверить хотел.

— Очень смешная хохма. Белые камни выполнены из бразильских раковин. А черные… Неужели не догадался?

— Хрен его знает, сложно определить, — Майкл старательно рассматривал темный камень.

— Из нефрита.

— Похоже. — Он бережно положил его в чашу и снова взялся за доску. — Это — говори сразу, угадывать не берусь. Не знаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению