Тотальный контроль - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тотальный контроль | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Ли Соер с тревогой в глазах перегнулся через переднее сиденье.

— Что там происходит?

Мужчина расстегнул ветровку, из-за пояса у него торчал пистолет.

— Сидней Арчер сняла номер на два дня. Номер на третьем этаже как раз напротив верхней площадки лестницы. Сказала, что ее багаж прибудет позднее.

Водитель взглянул на Соера.

— Думаете, она встретится с Джейсоном Арчером?

— Скажем так: я бы чертовски удивился, если бы она прилетела сюда отдыхать.

— Что вы собираетесь делать?

— Осторожно окружить это место. Появится Джейсон Арчер, и мы его схватим. А пока посмотрим, нельзя ли пристроить оборудование для наблюдения рядом с ее комнатой. Затем выясним, нельзя ли подключиться к ее телефону. Используйте мужчин и женщин, чтобы у Арчеров не возникло подозрений. Она не так проста, как кажется. — В недовольном голосе Соера проскользнули нотки восхищения. Он выглянул из окна. — Давайте уберемся отсюда. Не хочу, чтобы Джейсон почувствовал неладное и передумал прийти.

«Седан» медленно уехал.

* * *

Сидней Арчер замерла на стуле возле кровати, глядя из окна рядом с балконом и ожидая появления мужа. Ей показалось, что в метро она оторвалась от агентов ФБР, но полной уверенности у нее не было. А если они выследили ее? Она содрогнулась. С тех пор как звонок Джейсона еще раз вверг ее в беду, Сидней охватило чувство, словно невидимые стены окружают ее.

Однако инструкции Джейсона были четки, и она решила следовать им. Отчаянно хотелось верить, что муж не сделал ничего плохого, а именно в этом он уверял ее. Он нуждался в ее помощи, Именно поэтому она здесь сейчас и находилась. Она все еще верила мужу, несмотря на события, которые, как ей пришлось признать, поколебали эту веру, и только смерть могла помешать ей. Смерть? Один раз муж уже вырвался из ее цепких щупалец. Голос, каким он говорил, внушал ей серьезные опасения относительно его безопасности. Он не передал никаких подробностей. Лишь бросил: «Не по телефону. Только при личной встрече». Ей так хотелось увидеть его, потрогать, самой убедиться, что это не призрак.

Дуновение свежего воздуха разогнало духоту. Она не слышала, как «супружеская пара» лет тридцати пяти с любезного разрешения местного отделения ФБР вселилась в комнату рядом. Ее телефон прослушивался, установленные в соседнем номере подслушивающие устройства фиксировали любой звук в ее комнате. К утру Сидней Арчер уснула на стуле. Джейсон так и не пришел.

* * *

В доме не горели огни. Свежий слой снега сверкал при лунном свете. Темный силуэт вышел из соседнего леса и приблизился к дому с задней стороны. Через несколько секунд старый дверной замок поддался умелым манипуляциям одетого в черное непрошеного гостя. Он снял покрытые снегом ботинки и оставил их за дверью. Вскоре узкий луч света прорезал пустой дом. Родители Сидней Арчер с Эми вернулись в свой дом сразу, как только Сидней отправилась в поездку.

Незнакомец направился прямо к кабинету Джейсона. Его окно выходило на задний двор, а не на улицу, поэтому ночной визитер решил включить настольную лампу. Несколько минут он обыскивал стол и осматривал стопки компьютерных дискет. Затем включил компьютер Джейсона. Проверил все файлы в базе данных. Внимательно просмотрел каждую дискету. Покончив с этим, сунул руку в карман куртки, вытащил дискету и вставил ее в дисковод компьютера. Вскоре все было готово. Программа-детектор, установленная на компьютере Джейсона, зафиксирует всю поступающую на него информацию. Немного погодя дом снова опустел. Следы на краю леса были тщательно уничтожены.

Ночной посетитель дома Арчеров не знал, что Билл Паттерсон, сам того не ведая, кое-что сделал перед отъездом домой, в Гановер. Выводя задним ходом машину из гаража, он заметил, как перед домом дочери остановился знакомый красно-белоголубой грузовик. После того как почтовый грузовик уехал, Паттерсон стоял в растерянности, затем принял решение. Надо избавить дочь от лишних хлопот. Он просмотрел почту прежде, чем сложить ее в пластиковый мешочек. Повернулся к дому и вспомнил, что уже запер двери, а ключи находились в сумочке жены. Однако гараж был открыт. Паттерсон вошел в него, открыл дверцу «Эксплорера» и положил сумку на переднее сиденье. Он замкнул машину, опустил дверь гаража и запер ее.

Среди почты Паттерсон не заметил мягкого пакета, специально выложенного изнутри подкладкой для отправки по почте хрупких предметов. Даже беглого взгляда хватило бы, чтобы Сидней узнала знакомый почерк на пакете.

Джейсон Арчер отправил компьютерную дискету на свой домашний адрес.

Глава 35

По другую от «Лафитта» сторону улицы Ли Соер вел наблюдение за старой гостиницей через темное окно комнаты в заброшенном кирпичном доме. ФБР устроило здесь штаб наблюдения. Владелец дома через год-два собирался перестроить его. Соер глотнул горячего кофе и взглянул на часы. Шесть тридцать утра. На улице начался холодный ливень, капли дождя застучали в окно.

Рядом с окном стоял треножник с фотоаппаратом. Длина линз, позволявших снимать на большом расстоянии, достигала почти фута. Пока был сфотографирован лишь вход гостиницы «Лафитт» — и то лишь ради наведения фокуса и регулировки освещения. Соер подошел к столу и взглянул на фотографии. На них не вышли ни лицо, ни ярко-зеленые глаза. Сидней Арчер снял агент ФБР из Нового Орлеана, когда она выходила из здания аэропорта. Хотя Сидней ничего не подозревала, казалось, она специально позирует для фотографа. Милое лицо, густые роскошные волосы. Соер с нежностью смотрел на изящный нос и полные губы. Вздрогнув, он отдернул руку от фотографии и смущенно оглянулся. К счастью, никто из агентов в комнате не обратил внимания на него.

Он оглядел жилище. Длинный стол разместился посреди огромного и практически пустого пространства с голыми кирпичными стенами, потемневшим деревянным потолком и грязным полом. На столе выделялись два персональных компьютера. Записывающее устройство стояло рядом. Компьютерами занимались агенты из местного отделения ФБР. Один молодой агент поймал взгляд Соера и снял наушники.

— Наши люди на месте. Судя по звукам, она, похоже, еще спит.

Соер задумчиво кивнул и повернулся, чтобы снова посмотреть в окно. Его люди подтвердили, что пять остальных комнат в маленькой гостинице заняты парами. Никто из мужчин не соответствовал описанию Джейсона.

Следующие несколько часов тянулись медленно. Скука не расстраивала Соера — он привык к длительным наблюдениям, которые мало к чему приводили, за исключением неприятного ощущения в животе и боли в спине.

Молодой агент напряженно вслушивался.

— Сейчас она выходит из комнаты.

Соер встал, потянулся и бросил взгляд на часы.

— Одиннадцать утра. Может, она идет на завтрак?

— Как вы хотите вести наблюдение?

Соер немного подумал.

— Как решили. Две команды. Пусть женщина из соседней комнаты будет одной, а «супруги» — другой. Они могут наблюдать по очереди. Скажите им, чтобы глядели в оба. Арчер насторожена. Все время поддерживайте радиосвязь. Помните, в гостинице у нее нет багажа. Скажите им, чтобы были готовы к ее отъезду в любой момент на любом транспорте, в том числе к пересадке с одного самолета на другой. Следите, чтобы машины все время находились рядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению