Бенефис мартовской кошки - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Донцова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бенефис мартовской кошки | Автор книги - Дарья Донцова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Плохо?

– Не то слово! Ужасно.

– Так отвратительно?

– Слов нет. Постой, постой, вроде же у тебе утром были голубые глаза.

Я вытащила линзы.

– Ну как?

– Прямо и не знаю, что сказать, – затрясла головой Тина, – ну зачем ты себя испоганила! Узнать нельзя, даже собака прибалдела.

У Хуча и впрямь был остолбенелый вид. Впрочем, Роза фон Лапидус Грей и Альма тоже не подбежали ко мне с радостным визгом.

Узнать нельзя? Да это же здорово.

– Понимаешь, – завела я, – познакомилась с мужиком, всем хорош, но… предпочитает брюнеток. Вот, подумала, что в таком виде я имею больше шансов.

– А-а-а, – протянула Тина, – ясненько. Кстати, ты только с первого взгляда жутковатое впечатление производишь, со второго уже вроде и ничего.

Галя и Алла тактично промолчали. Но по тому, какими взглядами обменялись гостьи, сразу стало понятно: мой новый имидж не произвел на них положительного впечатления. Мне же было плевать, что думают обо мне тетки, главное – основная цель достигнута, в таком виде даже родная мама прошла бы мимо меня, не повернув головы.

Я вползла в свою комнату, закрыла дверь и полезла в саквояж. Так, сколько же у меня осталось денег? В кошельке, как всегда, лежит кредитка, но пользоваться ею опасно, любой платеж очень легко проверяется, и милиция мигом выйдет на мой след.

Я достала кошелек и удивилась. Вот странно, как у всех людей, у меня есть определенные привычки, я люблю есть перед сном в кровати шоколадки, всегда сплю с открытым окном, практически не употребляю мясо, не ношу обувь на каблуках, иногда чрезмерно обливаюсь духами… и деньги в портмоне обычно раскладываю в строгом порядке. В одном отделении держу крупные купюры, в другом сотенные, а мелкие складываю в третье. Сейчас же все ассигнации лежали вперемешку. Посмотрев повнимательнее на саквояж, увидела, что пакет с документами оказался на самом верху, а я хорошо помню, что вчера вечером он лежал на дне сумки. Значит, в мое отсутствие Тина поинтересовалась вещами жилички.

Что ж, вполне понятное любопытство, только ничего интересного она не нашла. Французский паспорт я ношу с собой, а денег в саквояже совсем немного. И, честно говоря, больше всего меня волнует этот факт.

Посидев с полчаса, я взяла телефон, поплотнее затворила дверь и позвонила в Ложкино. Раздался звонкий голосок Мани:

– Алло!

Я зажала пальцами нос и прогундосила:

– Это Мария Константиновна?

– Да, – ответила не узнавшая меня дочь.

– Вы заказывали в салоне «Риволи» перламутровые запонки и зажим для галстука, просили сделать до двадцать девятого сентября.

Только бы Машка сообразила, в чем дело! На секунду повисла тишина, потом девочка тихо ответила:

– Да, совершенно верно. У моего брата день рождения, я хочу сделать ему подарок.

– Мы выполнили ваш заказ, можете забрать завтра, в любое время, после трех часов дня.

– Хорошо, приду в семнадцать ноль-ноль в «Риволи».

Я повесила трубку и перевела дух. Пару дней назад мы с Маней забрели в «Риволи» и увидели очень красивый набор, предназначенный для тех мужчин, которые не любят манжеты на пуговицах. А поскольку у Кеши двадцать девятого сентября день рождения, мы решили купить ему этот комплект. Но, увы, он был из золота, а сын терпеть не может ничего блестящего.

– Бывают такие перламутровые? – поинтересовалась Маня.

Продавщица помотала головой:

– Ни разу не видела.

Мы ушли из «Риволи» и долго вздыхали по поводу набора.

Я очень надеялась, что умненькая Манюня не заорет во все горло: «Мусик, чего ты прикидываешься?!» – а поймет, в чем дело.

Полная радужных планов, я шмыгнула под комковатое ватное одеяло и вытянулась на бугристой софе. Отлично, одна проблема решена. Маня имеет право снять деньги со своей кредитки, поедем в банк, и девочка получит для меня необходимую сумму.

Глава 12

Я всей душой люблю кафе «Манеръ», пожалуй, даже больше, чем «Макдоналдс». Тут играет приятная музыка, подают отличный кофе со взбитыми сливками, а официанты любезны и улыбаются не заученно, а вполне искренне. Им и впрямь приятно принести для вас пирожное.

Обычно я сажусь за угловой столик у окна, который обслуживает хорошенькая Алена, но сегодня забилась к стенке. Алена, радующаяся при моем появлении, сейчас вежливо поинтересовалась:

– Хотите пообедать или только сладкое?

Девушка не узнала постоянную клиентку, и я с удовольствием заказала:

– Мороженое «Тропический пляж».

Официантка кивнула и ушла. Минут десять я сидела, разглядывая столики, пока не убедилась, что ревнивой любовницы Стаса нет. У стен ворковали парочки, у входа устроилась большая семья, окруженная разновозрастными детьми, а сидящая в самом центре девушка лет двадцати никак не могла быть матерью взрослого сына.

Часы подобрались к половине второго, я уже подумала, что мадам расхотела покупать сыну подарок, но вдруг стеклянная дверь распахнулась, и в кафе вошла дама, довольно высокая блондинка, чуть полноватая, а может, просто крупная, одетая в серый брючный костюм.

Остановившись на пороге, она принялась озираться.

Я крикнула:

– Дарья!

Женщина поспешила к моему столику.

– Вы от Модестова?

– Да.

– Извините, опоздала. На шоссе повсюду пробки, если и дальше так пойдет, придется покупать вертолет.

Потом она улыбнулась и добавила:

– Очень милое местечко, никогда тут не бывала, что, и кофе хороший варят?

– Закажите «Латте», – посоветовала я, – правда, его подают с восхитительным по вкусу, но ужасно калорийным печеньем под названием «Смерть фигуре».

– Жизнь так коротка, – ответила собеседница, – не стоит портить ее диетами.

Какое-то время мы вели светскую беседу, обсуждая качество поданного кофе, потом Дарья спросила:

– Модестов говорил, у вас нечто необыкновенное?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию