Ледяное озеро - читать онлайн книгу. Автор: Джон Фарроу cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяное озеро | Автор книги - Джон Фарроу

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Потом сам стал подниматься по лестнице.

Старым его назвать было никак нельзя, хотя походка у него была утомленная и в волнистых волосах густо пробивалась седина. Из-за большого живота подниматься по ступеням ему было нелегко, поэтому он делал передышки на третьем и пятом этажах. На каждой лестничной площадке его вновь озарял бивший из окон солнечный свет.

На девятом этаже монах взял из подъемника поднос и, шаркая, побрел по коридору в его мрачную глубину.

У двенадцатой по счету двери он остановился, поставил поднос на одну руку, а другой постучал.

— Заходи, — ответил ему женский голос.

Монах отворил дверь и вошел.

— Привет тебе, брат Том, как поживаешь? — радостно приветствовала его вопросом Люси Габриель. Ей хотелось быть с ним на дружеской ноге.

Брат Том улыбнулся, кивнул и поставил обед на простой деревянный стол у окна. Обстановка в помещении была спартанская — простая койка с тонким матрасом, рядом с которой стоял стол и два стула с дощатыми спинками.

— Хороший сегодня выдался денек, — заметила Люси.

Немой брат Том кивнул и слегка ей поклонился, собравшись покинуть помещение.

— Всего тебе хорошего, брат Том! — громко сказала девушка, когда он закрывал дверь.

Люси не сразу принялась за еду. Она стояла у окна рядом со столом, пар от миски с супом поднимался все выше. Она смотрела сквозь большое, стрельчатое — как в старинном замке — окно, откуда открывался вид на голубое зимнее небо, а если подняться на цыпочки, чуть согнуться над столом и посмотреть немного левее — на юг, там виднелось озеро Двух Гор, покрытое сверкающим белым снегом.

Она села и в тиши пустынного аскетичного монастырского крыла принялась за обед — свою первую трапезу тайной новообращенной. Первую трапезу, подумала она, как у девицы, укрывшейся от неминуемой погибели в башне средневекового замка.

* * *

Перед тем как отправиться в «Хиллер-Ларджент Глобал», сержант-детектив Эмиль Санк-Марс и детектив Билл Мэтерз решили пересесть в полицейскую машину без опознавательных знаков. «Патфайндер» Эмиля, выполнявший ночью функции «скорой помощи», вернули в управление, и Мэтерз поставил рядом с ним свой «форд».

Они решили туда добраться по скоростной магистрали Декари, проложенной ниже уровня земли. Слева и справа от главной дороги располагались несколько въездов и выездов. Здесь мало кто из водителей обращал внимание на ограничение скорости до сорока пяти миль в час, если их не вынуждали к тому нередкие пробки в часы пик. Мэтерз ехал со скоростью шестьдесят пять миль и собрался уже было перестроиться в крайний левый ряд, но в этот момент раздался сигнал двусторонней радиосвязи.

Сержант Чарльз Пеншо из Сюрте дю Кебек просил как можно скорее с ним связаться и оставил свой номер телефона.

— Доброе утро, Чарльз, — сказал Санк-Марс, набрав на сотовом его номер. — Вы тоже держитесь на кофе?

— Выспался как сурок, сэр. Правда, в отличие от вас, меня ночью никто не пытался подстрелить. Думаю, потому, что я не так знаменит, как вы.

— Что у вас стряслось?

— Я слышал, вы идете по кровавому следу. Что-нибудь удалось выяснить?

Санк-Марс слегка замялся, пока Мэтерз на большой скорости провел довольно рискованный маневр, перестроившись в ряд, обогнав «мерседес» и два грузовика и вернувшись в свой ряд.

— Они слиняли, пока мы еще не прочухались. Нашли только ковер из квартиры девушки. Надо бы отдать его в чистку. Интересно, но ей, похоже, оказали медицинскую помощь.

— Отличная новость! Будем надеяться, что она жива. Сегодня утром я снова допрашивал Камиллу Шокет.

— Кого? — Он прикрыл рукой микрофон и шепотом спросил у напарника: — Кто это — Камилла Шокет? — Мэтерз в ответ лишь пожал плечами.

— Это женщина, которая снимает домик, где нашли тело, — напомнил ему Пеншо.

— Понял. Никогда раньше не слышал ее имени. И что она вам рассказала?

— Она не может объяснить, как тело там оказалось. Говорит, ее в домике не было. Она там несколько дней не показывалась. Еще она сказала, что, когда пришла, дверной замок поврежден не был. Ключ она никому не давала.

— Подождите секунду, — сказал Санк-Марс детективу из Сюрте. На этот раз он прижал телефон к куртке. — Что-то там было не то, не помнишь, Билл? В домике у женщины, которая сняла его на всю зиму, где нашли тело Стетлера…

— А что с ней?

— …она сказала Пеншо, что ее там несколько дней не было.

— Дней?

Санк-Марс кивнул. Мэтерз смекнул в чем дело.

— Тогда почему лед там был такой тонкий?

— Чарльз, — сказал в трубку Санк-Марс, — помните, там на полу в домике лежал тяжелый лом? Он чем-то напоминает ломы, которыми пользуются на железных дорогах.

— Она им колет лед, — пояснил Пеншо.

— Это ясно, но только тогда, когда лед тонкий! — прокричал в ответ Санк-Марс, переложил телефон в другую руку и дальше говорил уже спокойнее. — Она им колет лед тогда, когда он тонкий. А когда он толстый, она, как и все, пользуется буром или цепной пилой. Если она не была там несколько дней, как она могла колоть лед ломом?

Обдумывая это соображение, Пеншо на какое-то время смолк.

— Мне надо будет ее допросить еще раз. Сейчас она на работе. Попробую ее там поймать.

— Есть еще одно обстоятельство. Там в домике еще было ведерко для наживки. Так вот, под тонким слоем льда в нем плавали рыбки. Поэтому домик никак не мог пустовать несколько дней! Подождите секундочку, — попросил его старший детектив. Машина съехала со скоростного шоссе на развилке, где в разных направлениях расходились несколько дорог, и Мэтерз поехал дальше по спокойным улочкам Виль-Сен-Лорана. Санк-Марсу понадобилось всего несколько секунд, чтобы обдумать ситуацию. Он спросил Пеншо: — Что она говорит о том, где была в последнее время?

— Одна дома, — ответил сержант из Сюрте.

— Вот что вам надо делать. — Билл Мэтерз бросил на начальника такой взгляд, что тот чуть не поперхнулся. — Простите. Вот, что я бы сделал, если бы оказался на вашем месте.

— Готов выполнить любые ваши пожелания, — заверил его Пеншо.

— Поговорите с ее мужем.

— Она не замужем. Живет одна.

— Тем лучше. Выясните, кто у ее дочери нянька. Поговорите с ней, послушайте, что она вам расскажет, где была мать девочки. Потом повторите допрос. Сравните ее показания с тем, что скажет нянька.

— Хорошая мысль. Я об этом позабочусь. Есть кое-что еще, что могло бы вас заинтересовать. Женщина работает в «Хиллер-Ларджент Глобал».

— Вы не шутите? А Люси Габриель она знает?

— Да. Я рассказал ей о Люси, и эта новость ее огорчила. Шокет раньше тоже работала в «БиоЛогике», но это было задолго до того, как там объявился Эндрю Стетлер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию